當(dāng)前位置:華人佛教 > 大藏經(jīng) > 經(jīng)集部 >
大藏經(jīng)·首頁阿含部本緣部般若部法華部·華嚴(yán)部寶積部·涅槃部大集部經(jīng)集部密教部律部釋經(jīng)論部·毗曇部
中觀部·瑜伽部論集部經(jīng)疏部律疏部·論疏部諸宗部史傳部事匯部·外教部·目錄部古逸部·疑似部

佛說無垢賢女經(jīng) 第562部

佛說無垢賢女經(jīng)

西晉月氏三藏竺法護譯

聞如是。一時佛在羅閱只耆阇崛山中。與諸菩薩大弟子學(xué)士學(xué)女。諸天人民阿須倫鬼神龍無央數(shù)共會。時佛說經(jīng)。爾時會中。有長者梵志。名曰須檀。有婦名捭樓延。與九百七十五億婦人俱。叉手聽經(jīng)。時捭樓延懷妊。是女在母胎中。形體盡具。亦于胎中叉手聽經(jīng)。賢者阿那律。自以功德徹視之力。見此女子于胞胎中叉手聽經(jīng)。即自念言。想在會者目之所睹。未能探察無形之事。如我者也。則自僥幸光色愉悅。佛告阿那律。汝見何等心色悅異乃如是也。阿那律言。我以徹視見胎中女叉手聽經(jīng)。是以熙怡用自慶耳

佛言。善哉善哉。如汝所言。譬如眾星比日月光。寧為等不。汝于聲聞所見第一無逮汝者。如來所觀等見十方飛鳥走獸。地中諸蟲皆有懷妊。子于胎中亦悉如汝一等聽經(jīng)。時阿那律及諸會者咸有疑意。佛放光明徹照無極。八方上下無所掛礙。令無數(shù)剎人物所有。譬如照鏡表里相見。阿那律等仰視虛空。見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說。胎中之卵未生未孚。于鳥胎中亦復(fù)舒翅布翼聽經(jīng)。俯視走獸四足之類。輟草止水竦立聽經(jīng)。胞胎所懷亦于胎中。屈前兩足一心聽經(jīng)。蟲蛇蚯蚓地生之類。靜身不搖精意聽經(jīng)。中有懷妊子未產(chǎn)生者。亦于胎中舉頭槃身一心聽經(jīng)

時阿那律承佛威神。以八種音問胎中女。鳥卵蟲獸胎中之子。用何等故。叉手舒翼。屈足槃身。一心聽經(jīng)。時女之等諸在胎者。答阿那律。我用一切生者之類。迷于五處不識正道。是故聽經(jīng)。及用一切多淫怒癡生死不絕。是故聽經(jīng)。用一切人不孝父母。不供事佛及比丘僧。是故聽經(jīng)。時阿那律。聞其所說。長跪白佛。憶知世尊功德威神洞徹如此。我寧以身陷在地獄。受眾苦毒累劫無數(shù)。不取羅漢。所以者何。諸在胞胎未見身者。尚發(fā)大意念救一切。我今用身以死畏故。為想識所縛。譬如死人無益生者

時女乃生從右脅出。三千國土為大震動。有無數(shù)天止在虛空。雨于天華作諸音樂。則有自然千葉蓮華。大如車輪。莖如琉璃。女坐其上。時諸天人飛鳥走獸蟲蛇蚯蚓諸懷妊者。亦皆出生。譬如王者征行之時。群官大小莫不隨從。于是天帝。即持天衣。從上來下。以用與女。裸形可惡。取此衣著。忉利天子及諸王女。亦皆持衣與諸眾生。時女報言。其有未脫欲泥洹。吾等不從有所受也。卿為羅漢我志菩薩。卿非我類所愿不同。天帝復(fù)言。我以女身裸露可惡。是以持衣用相與耳。女復(fù)報言。于大乘法無男無女。我今當(dāng)有自然衣來。佛語天帝。如是不為裝挍女身。發(fā)菩薩心自致相好。所現(xiàn)無限乃為裝挍菩薩身耳。時舍利弗。深怪此女變動乃爾。前白佛言。此女從何國來到是間乎。誰當(dāng)送衣。佛言。是女從東南方捭樓延法習(xí)佛所來。剎名閻浮檀國。去此十萬佛剎。女從本國來欲見佛。自當(dāng)有衣從本國來。衣便自然在空中來肅蕭有聲?罩杏幸魟t語女言。可著此衣。當(dāng)?shù)梦逋āS峙緡M得五通。女得衣著。便從華上下至佛所。女一舉足。天地即為六反震動。一切母人。皆發(fā)無上平等度意。飛鳥蟲獸莫不轉(zhuǎn)身即化為人。身衣天衣珠瓔服飾。女以頭面稽首佛足。三言南無三耶三佛。長跪白佛。愿為一切諸來會者。廣說經(jīng)法令得所愿。佛隨其意即為說經(jīng)

是時此女。及九百七十五億母人聞佛所說踴躍歡喜不復(fù)貿(mào)身。便立佛前化成男子。各各脫瓔珞珠寶用散佛上。佛之威神。令其所散自然變成珠。交露帳中有七寶師子之座。上有坐佛舉手贊之。應(yīng)時皆得阿惟越致。鳥獸蟲蛇得為人者。亦復(fù)脫身珠瓔寶飾以用散佛。帳中坐佛。令其所散合成寶帳。亦復(fù)如前等無差特。則為達嚫。俱得七住。佛告女菩薩無垢賢女。汝于胞胎。為眾生作唱導(dǎo)。如來等正覺。亦于五道。為一切眾生作唱導(dǎo)。佛說經(jīng)已。一切眾會。皆大歡喜;锥朔鹫f無垢賢女經(jīng)