易水歌

  風(fēng)蕭蕭兮,易水寒,壯士一去兮,不復(fù)還。

  探虎穴兮,入蛟宮,仰天呼氣兮,成白虹。

  注釋

  蕭蕭:指風(fēng)聲。易水:指水名,源出河北省易縣,是當(dāng)時(shí)燕國(guó)的南界。

  譯文

  風(fēng)蕭蕭地響把易水岸邊吹得很冷,壯士去了就再也不回來了。刺殺秦王就像是到虎穴到龍宮一樣危險(xiǎn)啊,但是我們的英雄英勇的氣概,連仰天吐氣都能形成白虹.史書上說,高漸離擊筑,荊軻悲歌“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”,唱得太悲壯了,以至于聽者嗔目,發(fā)盡上指。 一段唱畢,只聽見荊軻仰頭長(zhǎng)嘆一聲,天空中居然出現(xiàn)一道七彩虹。高漸離趁勢(shì)變了一個(gè)調(diào),樂音顯得更為激昂,荊軻繼而唱道:探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹。太子丹最后被徹底地感動(dòng)了,跪在地上向荊軻敬了一杯酒。

  鑒賞

  這是一個(gè)身赴虎穴,自知不能生還的壯士的慷慨悲歌。

  全詩(shī)僅兩句。第一句寫臨別時(shí)的環(huán)境,蕭瑟的秋風(fēng),寒冽的易水,一派悲壯蒼涼的氣氛。景物描寫中滲透著歌者的感情。第二句表現(xiàn)了英雄赴難義無反顧的獻(xiàn)身精神。

  這首詩(shī)語(yǔ)言十分平易、簡(jiǎn)練,借景抒情,情景交融,是中國(guó)古代詩(shī)歌中的一曲絕唱。

  荊軻以此得名,而短短的兩句詩(shī)乃永垂于千古。在詩(shī)里表現(xiàn)雄壯的情緒之難,在于令人心悅誠(chéng)服,而不在囂張夸大;在能表現(xiàn)出那暫時(shí)感情的后面蘊(yùn)藏著的更永久普遍的情操,而不在那一時(shí)的沖動(dòng)。大約悲壯之辭往往易于感情用事,而人在感情之下便難于辨別真?zhèn),于是字里行間不但欺騙了別人,而且欺騙了自己。許多一時(shí)興高采烈的作品,事后自己讀起來也覺得索然無味,正是那表現(xiàn)欺騙了自己的緣故!兑姿琛芬暂p輕二句遂為千古絕唱,我們讀到它時(shí),何嘗一定要有荊軻的身世。這正是藝術(shù)的普遍性,它超越了時(shí)間與空間而訴之于那永久的情操。

  對(duì)荊軻的行為,自古以來評(píng)價(jià)不一。有人說荊軻是舍生取義的壯士,有人說他是微不足道的亡命徒,還有人說他是中國(guó)古代的恐怖分子。

熱門推薦