當(dāng)前位置:華人佛教 > 大藏經(jīng) > 經(jīng)集部 >
大藏經(jīng)·首頁阿含部本緣部般若部法華部·華嚴(yán)部寶積部·涅槃部大集部經(jīng)集部密教部律部釋經(jīng)論部·毗曇部
中觀部·瑜伽部論集部經(jīng)疏部律疏部·論疏部諸宗部史傳部事匯部·外教部·目錄部古逸部·疑似部

佛說造塔功德經(jīng) 第699部

佛說造塔功德經(jīng) 序言

夫塔者梵之稱。譯者謂之墳;蚍交驁A。厥制多緒。乍琢乍璞。文質(zhì)異宜。并以封樹遺靈。扃鈐法藏。冀表河砂之德。庶酬塵劫之勞。豈伊弓劍衣冠。言申永慕。禹陵孔壁。用顯緘藏而已哉。將有量等大千。覆三界而高梵世。取均庵果。偶棗葉而譬針鋒。洪纖兩途。福應(yīng)無二。大小千計。凈心終一。何只黃金白玉。架逈爭暉;瘕R水精。浮空競彩。夕振祥飆之響。入鏤鐸以流清。晨霏仙露之甘。上雕盤以凝泫。至乃位隆三果。勛重四禪。高升有頂之宮。行屆無災(zāi)之地。斯教之弘旨也。此經(jīng)以永隆元年冬十一月十五日。請天竺法師地婆訶羅。與西明寺沙門圓測等五人。于弘福道場。奉

詔宣譯。至其年十二月八日終其文義。庶斯法寶周給大千。俾彼慧燈照融三界。云爾

佛說造塔功德經(jīng)

大唐中天竺三藏法師地婆訶羅唐言日照譯

如是我聞。一時佛在忉利天宮白玉座上。與大比丘大菩薩等。及彼天主無量眾俱。時大梵天王那羅延天大自在天及五乾闥婆王等。各與眷屬俱來至佛所。欲問如來造塔之法。及塔所生功德之量。會中有菩薩名觀世音。知其意即從座起。偏袒右肩右膝著地。合掌向佛而作是言。世尊。今此諸天乾闥婆等故來至此。欲請如來造塔之法。及塔所生功德之量。唯愿世尊為彼解說。利益一切無量眾生。爾時世尊告觀世音菩薩言。善男子。若此現(xiàn)在諸天眾等。及未來世一切眾生。隨所在方未有塔處。能于其中建立之者。其狀高妙出過三界。乃至至小如庵羅果。所有表剎上至梵天。乃至至小猶如針等。所有輪蓋覆彼大千。乃至至小猶如棗葉。于彼塔內(nèi)藏掩如來。所有舍利發(fā)牙髭爪下至一分;蛑萌鐏硭蟹ú厥拷(jīng)。下至于一四句偈。其人功德如彼梵天。命終之后生于梵世。于彼壽盡生五凈居。與彼諸天等無有異。善男子。如我所說如是之事。是彼塔量功德因緣。汝諸天等應(yīng)當(dāng)修學(xué)

爾時觀世音菩薩復(fù)白佛言。世尊。如向所說。安置舍利及以法藏。我已受持。不審如來四句之義。唯愿為我分別演說。爾時世尊說是偈言

諸法因緣生我說是因緣

因緣盡故滅我作如是說

善男子。如是偈義名佛法身。汝當(dāng)書寫置彼塔內(nèi)。何以故。一切因緣及所生法性空寂故。是故我說名為法身。若有眾生解了如是因緣之義。當(dāng)知是人即為見佛

爾時觀世音菩薩。及彼諸天一切大眾乾闥婆等聞佛所說。皆大歡喜信受奉行