李清照:永遇樂(lè)

  李清照

  落日熔金,暮云合璧,人在何處?染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許?元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無(wú)風(fēng)雨?來(lái)相召、香車寶馬,謝他酒朋詩(shī)侶。

  中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭(zhēng)濟(jì)楚。如今憔悴,風(fēng)鬟霧鬢,怕見(jiàn)夜間出去。不如向簾兒底下,聽(tīng)人笑語(yǔ)。

  【賞析】

  此為李清照晚年所寫元宵詞,借流落江南孤身度過(guò)元宵佳節(jié)所產(chǎn)生的切身感受,寄托深沉的故國(guó)之思、今昔之感。上片開(kāi)始連下三個(gè)設(shè)問(wèn)。第一個(gè)設(shè)問(wèn)是問(wèn)自己在何處?是明知故問(wèn),問(wèn)的前提卻是元宵夜夕陽(yáng)西下,玉兔東升之際,是“人約黃昏后”的良辰美景,一對(duì)比,便知作者有化不開(kāi)的漂泊異鄉(xiāng)的凄涼愁懷。第二問(wèn)也是在“染柳煙濃”的大好春光之后,先以聽(tīng)笛“怨”轉(zhuǎn),再問(wèn)自己還有多少春意可享受,正反映了晚景凄涼的心情。第三問(wèn)也是同樣,用“豈無(wú)”遞反,也反映出晚年生活動(dòng)蕩不安、禍福莫測(cè)的憂患。“來(lái)相召”二句,狀節(jié)日人物之盛,謝卻“詩(shī)朋酒侶”,則氣氛陡轉(zhuǎn),寫自己自甘寂寞的心灰意懶,可以感知到作者幾乎萬(wàn)念俱灰的心境。孤獨(dú)中最易追懷往事,“中州盛日”六句,極寫往年京華熱鬧歡樂(lè),濃厚興致。“如今”以下折轉(zhuǎn)到當(dāng)前,憔悴神態(tài),寥落心理,與往昔形成強(qiáng)烈反差。最后兩句看似淡泊自守、不慕繁華,實(shí)則是滿腹辛酸,一腔凄怨的總爆發(fā)。全詞以元宵為焦聚點(diǎn)展開(kāi)記敘,思路由今而昔再到今。今昔對(duì)比,以樂(lè)景寫哀,以他人反襯,益增悲慨。無(wú)怪劉辰翁誦此詞“為之涕下”、“輒不自堪”(《須溪詞》卷二)也。

熱門推薦