當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詩 >

韋應(yīng)物:淮上喜會梁川故人

  《淮上喜會梁川故人》

  作者:韋應(yīng)物

  江漢曾為客,相逢每醉還。

  浮云一別后,流水十年間。

  歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

  何因北歸去,淮上對秋山。

  【注解】:

 。、流水:喻歲月如流,又暗合江漢。

 。、淮上句:言淮上風(fēng)光可戀,伸足上“不歸去”之意,

  【韻譯】:

  我們曾經(jīng)客居江漢,常常來往;

  每次與您相聚,總要喝醉而還。

  象浮云般漂泊,我們闊別之后;

  時光如流水,不覺得已經(jīng)十年。

  今日相逢友情依舊,歡笑依然;

  只是頭發(fā)稀疏,雙鬢也已斑斑。

  您問我:為什么至今不回故里?

  因為淮水邊的秋山,還可依戀!

  【評析】:

  ??這首詩寫久別十年之后的故人,忽然在淮水重逢的喜悅之情,感慨至深。首聯(lián)概

  括了以前的交誼;頷聯(lián)統(tǒng)包了分別十年繁復(fù)的世事人情;頸聯(lián)和末聯(lián)寫重逢情景。寫

  相聚、痛飲和歡笑,寫環(huán)境、形貌和心思,是詩的主體。詩的結(jié)構(gòu)細(xì)密,情意曲折,

  重點突出。

熱門推薦