孟浩然:宴梅道士山房

  《宴梅道士山房》

  作者:孟浩然

  林臥愁春盡,搴帷見(jiàn)物華。

  忽逢青鳥(niǎo)使,邀入赤松家。

  金灶初開(kāi)火,仙桃正發(fā)花。

  童顏若可駐,何惜醉流霞。

  【注解】:

 。、青鳥(niǎo):神話(huà)中鳥(niǎo)名,西王母使者。這里指梅道士。

 。、赤松:赤松子,傳說(shuō)中的仙人。這里也指梅道士。

 。场⒔鹪睿旱兰覠挼さ臓t灶。

  4、仙桃:傳說(shuō)西王母曾以仙桃贈(zèng)漢武帝,稱(chēng)此桃三千年才結(jié)實(shí)。

  5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商

  ??隱《武夷山詩(shī)》:“只得流霞酒一杯。”這里也指醉顏。

  【韻譯】:

  高臥林下正愁著春光將盡,

  掀開(kāi)簾幕觀賞景物的光華。

  忽然遇見(jiàn)傳遞信件的使者,

  原是赤松子邀我訪問(wèn)他家。

  煉丹的金爐灶剛剛生起火,

  院苑中的仙桃也正好開(kāi)花。

  如果仙人真可以保住童顏,

  何惜醉飲返老還童的流霞。

  【評(píng)析】:

  ??詩(shī)以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語(yǔ)和

  運(yùn)用青鳥(niǎo)、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之

  意。

熱門(mén)推薦