陳亮:水調(diào)歌頭

  作者:陳亮

  不見(jiàn)南師久,漫說(shuō)北群空。當(dāng)場(chǎng)只手,畢竟還我萬(wàn)夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復(fù)穹廬拜,會(huì)向藁街逢!

  堯之都,舜之壤,禹之封。于中應(yīng)有,一個(gè)半個(gè)恥臣戎!萬(wàn)里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時(shí)通?胡運(yùn)何須問(wèn),赫日自當(dāng)中!

  翻譯

  不見(jiàn)南方的軍隊(duì)去北伐已經(jīng)很久,金人就胡說(shuō)中原的人才已一掃而空。當(dāng)場(chǎng)伸出手來(lái)力挽狂瀾,終究還要?dú)w還我的氣壓萬(wàn)夫的英雄。自笑身為堂堂的大漢民族的使節(jié),居然像河水一般,向東而流(比喻對(duì)金人的朝拜)。暫且再向敵人的帳篷(穹廬)走一遭,敵人一定要被征服,將在藁街與他們相逢。

  是唐堯建立的城都,是虞舜開(kāi)辟的土壤,是夏禹對(duì)疆域的分封。在這當(dāng)中應(yīng)有一個(gè)半個(gè)知恥的臣子站出來(lái)保衛(wèi)國(guó)家。萬(wàn)里河山充斥著金人游牧民族的腥膻之氣,千古以來(lái)的愛(ài)國(guó)志士的英靈安在,浩大的抗金正氣什么時(shí)候才能伸張暢通?金人的命運(yùn)用不著多問(wèn),祖國(guó)將像光輝燦爛的太陽(yáng)照耀在空中。

  賞析

  詞的上片緊扣“出使”的題目,下片的議論站得更高,觸及了整個(gè)時(shí)事。

  上片開(kāi)頭概括了章德茂出使時(shí)的形勢(shì)。“不見(jiàn)南師久,漫說(shuō)北群空”,詞一開(kāi)頭,就把筆鋒直指金人,警告他們別錯(cuò)誤地認(rèn)為南宋軍隊(duì)久不北伐,就沒(méi)有能帶兵打仗的人才。“漫說(shuō)北群空”用韓愈《送溫處士赴河陽(yáng)軍序》“伯樂(lè)一過(guò)冀北之野而馬群遂空”的字面而反其意,以駿馬為喻,說(shuō)明此間大有人在。從“當(dāng)場(chǎng)只手”到上片結(jié)束,都是作者鼓勵(lì)章德茂的話。“當(dāng)場(chǎng)”兩句,轉(zhuǎn)入章森出使之事,意脈則仍承上句以駿馬喻杰士,言章森身當(dāng)此任,能只手舉千鈞,在金廷顯出英雄氣概。“還我”二字含有深意,暗指前人出使曾有屈于金人威懾,有辱使命之事,期望和肯定章森能恢復(fù)堂堂漢使的形象。無(wú)奈宋弱金強(qiáng),這已是無(wú)可諱言的事實(shí),使金而向彼國(guó)國(guó)主拜賀生辰,有如河水東流向海,豈能甘心,故一面用“自笑”解嘲,一面又以“得似……依舊”的反詰句式表示不堪長(zhǎng)此居于屈辱的地位。這三句句意對(duì)上是一跌,借以轉(zhuǎn)折過(guò)渡到下文“且復(fù)穹廬拜,會(huì)向藁街逢”。“穹廬”,北方游牧民族所居氈帳,這里借指金廷。“藁街”本是漢長(zhǎng)安城南門內(nèi)“蠻夷邸”所在地,漢將陳湯曾斬匈奴郅支單于首懸之藁街。這兩句是說(shuō),這次遣使往賀金主生辰,是因國(guó)勢(shì)積弱暫且再讓一步;終須發(fā)憤圖強(qiáng),戰(zhàn)而勝之,獲彼王之頭懸于藁街。“會(huì)”字有將必如此之意。這兩句的意思是說(shuō):你暫且到金人宮殿里去拜見(jiàn)一次吧,總有一天我們會(huì)制服他們,把金貴族統(tǒng)治者的腦袋掛在藁街示眾的。兩句之中,上句是退一步,承認(rèn)現(xiàn)實(shí);下句是進(jìn)兩步,提出理想,且與開(kāi)頭兩句相呼應(yīng)。這是南宋愛(ài)國(guó)志士盡心竭力所追求的恢復(fù)故土、一統(tǒng)山河的偉大目標(biāo)。上片以此作結(jié),對(duì)章森出使給以精神上的鼓勵(lì)與支持,是全詞的“主心骨”。

  下片沒(méi)有直接實(shí)寫章森,但處處以虛筆暗襯對(duì)他的勖勉之情。“堯之都,舜之壤,禹之封”三句,是指千百年來(lái)養(yǎng)育了華夏子孫的祖國(guó)大地,在這里主要是指北中國(guó)。堯、舜、禹是上古時(shí)代的帝王。都、壤、封就是國(guó)都、土地、疆域的意思。面對(duì)著大好河山,作者激憤痛心地問(wèn)道:“于中應(yīng)有、一個(gè)半個(gè)恥臣戎”,意思是說(shuō),在這個(gè)堯、舜、禹圣圣相傳的國(guó)度里,在這片孕育著漢族文化的國(guó)土上生長(zhǎng)著的偉大人民當(dāng)中,總該有一個(gè)半個(gè)恥于向金人稱臣的志士吧!“萬(wàn)里腥膻如許”三句,謂廣大的中原地區(qū),在金人統(tǒng)治之下成了這個(gè)樣子,古代杰出人物的英魂何在?偉大祖先的英靈何在?正氣、國(guó)運(yùn)何時(shí)才能磅礴伸張?作者的這一連串責(zé)問(wèn),完全是針對(duì)朝廷上的主和派而發(fā),在他的心目中,這些主和派是不折不扣的千古罪人。“恥臣戎”指以投降敵人為恥辱的愛(ài)國(guó)志士。“戎”指戎狄,這里就是指金人。“如許”,如此的意思。最后兩句,總挽全詞。“胡運(yùn)”,金國(guó)的氣運(yùn)。詞人堅(jiān)信:金人的氣數(shù)何須一問(wèn),它的滅亡是肯定的,宋朝的國(guó)運(yùn)如烈日當(dāng)空,方興未艾。這充分表達(dá)了作者對(duì)抗金事業(yè)的信心。

  全詞不是孤立靜止地描寫人和事,而是把人和事放在發(fā)展變化的過(guò)程中加以表現(xiàn)。這樣的立意,使作品容量增大,既有深度,又有廣度。從本是有失民族尊嚴(yán)的舊慣例中,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的民族自尊心、自豪感;從本是可悲可嘆的被動(dòng)受敵中,表現(xiàn)出打敗的必勝信心。馬卡連柯說(shuō)過(guò):過(guò)去的文學(xué),是人類一本痛苦的“老賬簿”。南宋愛(ài)國(guó)詞的基調(diào),也可這樣說(shuō)。但陳亮這首《水調(diào)歌頭》,由于立意高遠(yuǎn),在同類豪放作品中,要高出一籌。它通篇洋溢著樂(lè)觀主義的情懷,充滿了昂揚(yáng)的感召力量,使人仿佛感到在暗霧彌漫的夜空,掠過(guò)幾道希望的火花。這首詞盡管豪放雄健,但無(wú)粗率之弊。全篇意脈貫通,章法有序。開(kāi)頭以否定句式入題,比正面敘說(shuō)推進(jìn)一層,結(jié)尾與開(kāi)頭相呼應(yīng)而又拓開(kāi)意境。中間十五句,兩大層次。前七句主要以直敘出之,明應(yīng)開(kāi)頭;后八句主要以詰問(wèn)出之,暗合開(kāi)篇。上下兩片將要結(jié)束處,都以疑問(wèn)句提頓蓄勢(shì),形成飛噴直瀉、欲遏不能的勢(shì)態(tài),使結(jié)句剛勁有力且又宕出遠(yuǎn)神。詞是音樂(lè)語(yǔ)言與文學(xué)語(yǔ)言緊密結(jié)合的特殊藝術(shù)形式。詞的過(guò)片,是音樂(lè)最動(dòng)聽(tīng)的地方,前人填詞都特別注意這關(guān)鍵處。陳亮在這首思想性很強(qiáng)的《水調(diào)歌頭》中,也成功地運(yùn)用了這一藝術(shù)技巧。

  他把以連珠式的短促排句領(lǐng)頭的、全篇最激烈的文字:“堯之都,舜之壤,禹之封,于中應(yīng)有,一個(gè)半個(gè)恥臣戎!”適當(dāng)?shù)匕膊逶谶^(guò)片處,如高山突兀,如利劍出鞘,因而也充分地表達(dá)了作者火一般的感情,突出地表現(xiàn)了作品的主旨。

  評(píng)價(jià)

  有人批評(píng)陳亮的這首詞并非“高調(diào)”,也就是說(shuō),這首詞寫的太直,不含蓄,因而談不上上乘之作,其實(shí),這種評(píng)價(jià)十分片面。一般情況下,詩(shī)詞應(yīng)寫得含蓄,力戒平鋪直敘,但也不能一刀切。沒(méi)有真情實(shí)感的詩(shī)詞,即使寫得再含蓄,也浮泛無(wú)味,直中有深情,直而有興味,直給人一種賞心悅目的美感。因此,氣勢(shì)逼人的披文入情的直接感染力量,仍能使讀者耳目一新。

  茍且偷安的南宋朝廷,自與金簽訂了“隆興和議”以后,兩國(guó)間定為叔侄關(guān)系,常怕金以輕啟邊釁相責(zé),借口又復(fù)南犯,不敢作北伐的準(zhǔn)備。每年元旦和雙方皇帝生辰,還按例互派使節(jié)祝賀,以示和好。雖貌似對(duì)等,但金使到宋,敬若上賓;宋使在金,多受歧視。故南宋有志之士,對(duì)此極為惱火。

  公元一一八五年(淳熙十二年)十二月,宋孝宗命章森(字德茂)以大理少卿試戶部尚書(shū)銜為賀萬(wàn)春節(jié)(金世宗完顏雍生辰)正使,陳亮作這首《水調(diào)歌頭》為章德茂送行。“大卿”是對(duì)他官銜的尊稱。“使虜”指出使到金國(guó)去。宋人仇恨金人的侵略,所以把金稱為“虜”。這首詞采用通篇議論的寫法,言辭慷慨,充滿激情,表達(dá)了不甘屈辱的正氣,與誓雪國(guó)恥的豪情。對(duì)這種恥辱性的事件,一般是很難寫出振奮人心的作品,但陳亮由于有飽滿的政治熱情和對(duì)詩(shī)詞創(chuàng)作的獨(dú)特見(jiàn)解,敏感地從消極的事件中發(fā)現(xiàn)有積極意義的因素,開(kāi)掘詞意,深化主題,使作品氣勢(shì)磅礴,豪情萬(wàn)丈。

熱門推薦