周紫芝:踏莎行

  周紫芝

  情似游絲,人如飛絮,淚珠閣定空相覷。一溪煙柳萬絲垂,無因系得蘭舟住。

  雁過斜陽,草迷煙渚,如今已是愁無數(shù)。明朝且做莫思量,如何過得今宵去!

  【賞析】

  此詞為春日送別相思之作。上片寫送別時的情景。“情似”二句互文生義,以暮春時節(jié)漫空飄蕩,撲面而來的游絲與柳絮為喻象,極為貼切地傳達出神魂不定之離人茫然失落之別緒。“淚珠閣定空相覷”,兩雙滿含淚珠的眼睛,一動不動地彼此相覷。“一溪”二句寫離人乘舟遠去,怨無情之柳的冷漠,映有情之人的無奈。下片寫別后相思。“雁過”二句寫蘭舟去后,斜陽夕照、霧籠沙洲的暮靄蒼茫的景象。“如今”句則以“愁無數(shù)”點明相思離愁之深重。“明朝”二句撇去“明朝”而寫“今宵”,卻以“今宵”生發(fā)“明朝”之無限:強調(diào)眼前相思離愁深重難熬,如何度過今宵?感情層層推進如波瀾起伏,真摯而婉曲。

熱門推薦