李商隱:北青蘿

  《北青蘿》

  作者:李商隱

  殘陽(yáng)西入崦,茅屋訪孤僧。

  落葉人何在,寒云路幾層。

  獨(dú)敲初夜磬,閑倚一枝藤。

  世界微塵里,吾寧愛(ài)與憎。

  【注解】:

  1、崦:指日沒(méi)的地方。

 。、寧:為什么。

  【韻譯】:

  西邊殘陽(yáng)已經(jīng)落入崦嵫山嶺;

  我到山中茅屋尋訪一位高僧。

  只見(jiàn)風(fēng)吹落葉不知人在何處;

  冒著寒云尋找翻過(guò)山路幾層?

  黃昏才見(jiàn)到他獨(dú)自敲打鐘磬;

  看他多么自得手上柱著枯藤。

  我想世界萬(wàn)物俱在微塵之中,

  既然一切皆空我又何言愛(ài)憎?

  【評(píng)析】:

  ??詩(shī)是寫訪僧忽悟禪理之意。首聯(lián)點(diǎn)出造訪的時(shí)間;頷聯(lián)寫尋訪孤僧的過(guò)程;頸聯(lián)

  寫黃昏時(shí)才尋到;末聯(lián)是抒發(fā)感慨。訪的是孤僧,因而以“獨(dú)敲”、“一枝”、“人

  何在”等點(diǎn)出“孤”字來(lái)。最后兩句,以“微塵”照應(yīng)“僧”字,處處緊扣題意,表

  現(xiàn)了詩(shī)人在苦悶彷徨之時(shí),不滿現(xiàn)實(shí),而向往佛家的消極情緒。

熱門推薦