張藉:沒(méi)蕃故人

  《沒(méi)蕃故人》

  作者:張藉

  前年戌月支,城下沒(méi)全師。

  蕃漢斷消息,死生長(zhǎng)別離。

  無(wú)人收廢帳,歸馬識(shí)殘旗。

  欲祭疑君在,天涯哭此時(shí)。

  【注解】:

 。薄⒃轮В褐竿罗。

 。、沒(méi):死。

  3、蕃:吐蕃,古時(shí)西部少數(shù)民族建立的一個(gè)國(guó)家。

  【韻譯】:

  前年你去月支防守邊疆,

  據(jù)說(shuō)在城下覆滅了全師。

  蕃漢之間消息全然斷絕,

  我與你永作生死的別離。

  無(wú)人去收拾遣棄的營(yíng)帳,

  只有歸馬認(rèn)得殘破戰(zhàn)旗。

  想祭奠卻疑心你還活著,

  海角天涯此時(shí)怎不哭啼?!

  【評(píng)析】:

  ??詩(shī)是悼念為征戰(zhàn)覆沒(méi)于異域的故人,然而是存是歿,將信將疑。詩(shī)前半首從戌守

  寫(xiě)到全軍覆沒(méi),消息全無(wú),死生不明。后半首是想象戰(zhàn)場(chǎng)衰敗和希望友人能不死生

  還。語(yǔ)真情苦,流露出非戰(zhàn)思想。

熱門(mén)推薦