韋應(yīng)物:秋夜寄邱員外

  《秋夜寄邱員外》

  作者:韋應(yīng)物

  懷君屬秋夜,散步詠涼天。

  空山松子落,幽人應(yīng)未眠。

  【注解】:

 。、邱員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,后隱居平山上。

  2、屬:正值。

 。、幽人:悠閑的人,指丘員外。

  【韻譯】:

  懷念您啊,在這悲涼的秋夜;

  我獨(dú)自散步訪詠嘆涼爽的秋天。

  空山寂靜能聽到松子落地聲,

  我想您也在思友而難以成眠。

  【評(píng)析】:

  ??這是一首懷人詩(shī)。詩(shī)人與丘丹在蘇州時(shí)過(guò)往甚密,丘丹臨平山學(xué)道時(shí),詩(shī)人寫此

  詩(shī)以寄懷。詩(shī)的首兩句,寫自己因秋夜懷人而徘徊沉吟的情景;后兩句想象所懷的人

  這時(shí)也在懷念自己而難以成眠。隱士常以松子為食,因而想到松子脫落季節(jié)即想起對(duì)

  方。一樣秋色,異地相思。著墨雖淡,韻味無(wú)窮;語(yǔ)淺情深,言簡(jiǎn)意長(zhǎng)。全詩(shī)以其古

  雅閑淡的風(fēng)格美,給人玩繹不盡的藝術(shù)享受。

熱門推薦