朱嗣發(fā):摸魚兒

[古詞] 作者:朱嗣發(fā) [投稿] 放大字體 正常 縮小 關閉

  朱嗣發(fā)

  對西風、鬢搖煙碧,參差前事流水。紫絲羅帶鴛鴦結,的的鏡盟釵誓。渾不記,漫手織回文,幾度欲心碎。安花著葉,奈雨覆云翻,情寬分窄,石上玉簪脆。

  朱樓外,愁壓空云欲墜,月痕猶照無寐。陰晴也只隨天意,枉了玉消香碎。君且醉,君不見長門青草春風淚。一時左計,悔不早荊釵,暮天修竹,頭白倚寒翠。

  【賞析】

  本篇為棄婦詞,創(chuàng)作上受樂府和白居易新樂府詩的影響。上片寫情變。“對西風”二句描摹棄婦鬢發(fā)搖亂似煙云飄翠的憔悴失神形象。“紫絲羅”二句追思與情人的熱戀情景。“渾不記”六句寫情變,以“漫”字點出空勞書信無回音,傷心欲碎;“安花”四句用落花墜蒂、翻云覆雨、玉簪石碎三項比喻,強調(diào)出雙方情緣已盡,愛情悲劇已無可挽回。下片寫愁悔。“朱樓外”三句寫棄婦夜不成寐,以云、月相映生情,“空云欲墜”隱喻其愁云壓抑,月“照無寐”映襯其孤獨凄寂。“陰晴”四句寫棄婦失寐反思,以自然“陰晴”隱喻人生“陰晴”變故,皆為“天意”之體現(xiàn)。“一時”四句以自悔失算的方式抒寫棄婦情態(tài),早知今日為棄婦,悔不當初作荊釵,做個夫唱婦隨,甘守清貧的賢淑主婦;而今棄置孤獨,依然潔身自重,借修竹寒翠映襯自己直至白首亦耐清寒的高潔品質(zhì)。

熱門推薦