當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教名詞 >

經(jīng)藏

\

經(jīng)藏佛教解釋)

  經(jīng)藏,是梵文 Sūtrapitaka 的意譯,Sūtra (?????) 舊譯修多羅。Sūtrapitaka 音意合譯為“素袒纜藏”,指釋迦牟尼諸弟子所傳述的釋迦在世時的說教,以及其后佛教徒稱為釋迦牟尼言行的著作。Sūtra 又譯作契經(jīng),上契諸佛之理,下契眾生之機(jī),謂之契;Sūtra 原義為綖(線),表示佛陀所說的法如同絲線,能貫穿一切義。貫穿諸法深義,攝持所化眾生,謂之經(jīng)。pitaka 藏,有蘊積、包含義,是指古時一種可盛放物品的篋(或籃),因為此 pitaka 含括一切所應(yīng)知、應(yīng)行、應(yīng)證的法義,所以 Sūtrapitaka 意譯經(jīng)藏。

經(jīng)藏釋義

  (1).梵文的意譯。佛教經(jīng)典的一大類。與律藏、論藏合稱三藏。

  《華嚴(yán)經(jīng)·凈行品》:“自歸于法,當(dāng)愿眾生,深入經(jīng)藏,智慧如海。”

  南朝·梁沉約《佛記序》:“博尋經(jīng)藏,搜采注說;條別流分,各以類附。”

  清·洪升《長生殿·私祭》:“嘆夜來風(fēng)雨催衣葬,洗心仔細(xì)翻經(jīng)藏。”

  (2).寺院存放佛經(jīng)處。

  唐·義凈《南海寄歸內(nèi)法傳》卷四:“凡有欲分亡苾芻物,律具廣文……所有經(jīng)典章疏皆不應(yīng)分,當(dāng)納經(jīng)藏。”

  唐·李邕《海州大云寺禪院碑》:“被甲律儀,下帷經(jīng)藏。”

  金·董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷一:“到經(jīng)藏北,法堂西,廚房南面,鐘樓東里。”

推薦內(nèi)容