當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詩 >

逢俠者

  作者:錢起

  燕趙悲歌士,相逢劇孟家。

  寸心言不盡,前路日將斜。

  注釋

 、艂b者:豪俠仗義之士。

 、蒲嘹w:古時(shí)燕、趙兩個國出了許多勇士,因此后人就用燕趙人士指代俠士。

 、莿∶希簞∶希簼h代著名的俠士,洛陽人,素有豪俠的名聲。杜甫有詩句:“劇孟七國畏,馬卿四賦良”,說得就是劇孟武藝的高強(qiáng)。這里“劇孟”是用來指代洛陽的。

 、却缧模盒闹。

  譯文

  趙、燕兩地多慷慨悲歌的俠士,今天我們相逢于俠士劇孟的故鄉(xiāng)洛陽。心中悲壯不平之事向你訴說不完,無奈太陽西斜,只好再次分手而去。

  賞析

  這是一首因路遇俠者而寫的贈別詩。此詩造句別致,寓意隱蔽。詩里用到了典故。“燕趙悲歌士”里用到了戰(zhàn)國時(shí)代諸侯國的名稱“燕,趙”,古時(shí)這兩個戰(zhàn)國七雄中的諸侯國出了許多勇士,因此后人就用燕趙人士指代俠士。高適有這樣的詩句:“拂衣去燕趙,驅(qū)馬悵不樂”,就是對燕趙刺客的悲壯大義表示同情與敬佩。最有名的荊軻刺秦王,應(yīng)該是家喻戶曉的故事了,而荊軻就是趙國太子派出的刺客。

  “劇孟”本人是雒陽(即今天的河南洛陽東部)人,素有豪俠的名聲。這里“劇孟”是用來指代洛陽的。

  俠者,一般指劍客。錢起本人不是武士,因此對朋友豪俠的氣概是佩服加崇敬的。詩的開頭兩句,用“燕趙悲歌士”,借以比擬所遇見的俠者;而“相逢劇孟家”,則是說他們兩人相逢于洛陽道中。如此寫來,極為切合俠者身份。后面兩句,是說相逢時(shí)彼此傾心交談,可是太陽又快要落山了,只好戀戀不舍地分手而別了。這既抒發(fā)了作者心中的不平,也表露了對俠士的傾慕之情。

  此詩一開始就把心里的贊美寫了出來,朋友被他稱贊為燕趙豪俠,可見錢起的坦率。對“寸心言不盡”,可以理解為這是文人與武士間的區(qū)別造成得欲言又止,意猶未盡。最后寫到落日,其實(shí)有詩人對朋友的一絲擔(dān)憂(因?yàn)橄﹃栠@個素材在文學(xué)作品里一般來說終歸沒有朝陽那么熱烈積極),劍客的前路定是有坎坷的。當(dāng)然也可以這樣理解:為分別而相聚的詩人與俠者,終究要分道揚(yáng)鑣了,太陽都落山了,像在催促他們,盡管依依不舍,但是天下無不散的筵席。這份感情被描述得真是格外珍貴。

  錢起的朋友中有名詩人王維、裴迪等,本人是大歷才子,認(rèn)識的人一定很多。這里的俠者,在他應(yīng)該是與眾不同的尤為記憶深刻的一位朋友。錢起自己如果“言不盡”了,那么這離別的感傷是非常濃烈的。這是贈別的作品,不過詩里字字句句都是濃情,這樣的編輯確實(shí)算得上體格新奇,這和一般人比較起來率意得多。高仲武說錢起詩風(fēng)“體格新奇,理致清贍”。“理致清贍”這個特點(diǎn)其實(shí)表現(xiàn)在“前路日將斜”里,將詩意很好得放開,使讀者有思索的余地。

熱門推薦