乾隆大藏經(jīng)首頁大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第八十三卷 大般若波羅蜜多經(jīng)

第八十三卷 大般若波羅蜜多經(jīng)

初分受教品第二十四之二

“如是人等,終不以空不空分別布施波羅蜜多,亦不以布施波羅蜜多分別空不空,不以空不空分別凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多,亦不以凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多分別空不空;不以有相無相分別布施波羅蜜多,亦不以布施波羅蜜多分別有相無相,不以有相無相分別凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多,亦不以凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多分別有相無相;不以有愿無愿分別布施波羅蜜多,亦不以布施波羅蜜多分別有愿無愿,不以有愿無愿分別凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多,亦不以凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多分別有愿無愿;不以生不生分別布施波羅蜜多,亦不以布施波羅蜜多分別生不生,不以生不生分別凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多,亦不以凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多分別生不生;不以滅不滅分別布施波羅蜜多,亦不以布施波羅蜜多分別滅不滅,不以滅不滅分別凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多,亦不以凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別布施波羅蜜多,亦不以布施波羅蜜多分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多,亦不以凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別布施波羅蜜多,亦不以布施波羅蜜多分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多,亦不以凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別四靜慮,亦不以四靜慮分別空不空,不以空不空分別四無量、四無色定,亦不以四無量、四無色定分別空不空;不以有相無相分別四靜慮,亦不以四靜慮分別有相無相,不以有相無相分別四無量、四無色定,亦不以四無量、四無色定分別有相無相;不以有愿無愿分別四靜慮,亦不以四靜慮分別有愿無愿,不以有愿無愿分別四無量、四無色定,亦不以四無量、四無色定分別有愿無愿;不以生不生分別四靜慮,亦不以四靜慮分別生不生,不以生不生分別四無量,四無色定,亦不以四無量、四無色定分別生不生;不以滅不滅分別四靜慮,亦不以四靜慮分別滅不滅,不以滅不滅分別四無量、四無色定,亦不以四無量、四無色定分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別四靜慮,亦不以四靜慮分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別四無量、四無色定,亦不以四無量、四無色定分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別四靜慮,亦不以四靜慮分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別四無量、四無色定,亦不以四無量、四無色定分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別八解脫,亦不以八解脫分別空不空,不以空不空分別八勝處、九次第定、十遍處,亦不以八勝處、九次第定、十遍處分別空不空;不以有相無相分別八解脫,亦不以八解脫分別有相無相,不以有相無相分別八勝處、九次第定、十遍處,亦不以八勝處、九次第定、十遍處分別有相無相;不以有愿無愿分別八解脫,亦不以八解脫分別有愿無愿,不以有愿無愿分別八勝處、九次第定、十遍處,亦不以八勝處、九次第定、十遍處分別有愿無愿;不以生不生分別八解脫,亦不以八解脫分別生不生,不以生不生分別八勝處、九次第定、十遍處,亦不以八勝處、九次第定、十遍處分別生不生;不以滅不滅分別八解脫,亦不以八解脫分別滅不滅,不以滅不滅分別八勝處、九次第定、十遍處,亦不以八勝處、九次第定、十遍處分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別八解脫,亦不以八解脫分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別八勝處、九次第定、十遍處,亦不以八勝處、九次第定、十遍處分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別八解脫,亦不以八解脫分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別八勝處、九次第定、十遍處,亦不以八勝處、九次第定、十遍處分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別四念住,亦不以四念住分別空不空,不以空不空分別四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支,亦不以四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支分別空不空;不以有相無相分別四念住,亦不以四念住分別有相無相,不以有相無相分別四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支,亦不以四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支分別有相無相;不以有愿無愿分別四念住,亦不以四念住分別有愿無愿,不以有愿無愿分別四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支,亦不以四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支分別有愿無愿;不以生不生分別四念住,亦不以四念住分別生不生,不以生不生分別四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支,亦不以四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支分別生不生;不以滅不滅分別四念住,亦不以四念住分別滅不滅,不以滅不滅分別四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支,亦不以四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別四念住,亦不以四念住分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支,亦不以四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別四念住,亦不以四念住分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支,亦不以四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別空解脫門,亦不以空解脫門分別空不空,不以空不空分別無相、無愿解脫門,亦不以無相、無愿解脫門分別空不空;不以有相無相分別空解脫門,亦不以空解脫門分別有相無相,不以有相無相分別無相、無愿解脫門,亦不以無相、無愿解脫門分別有相無相;不以有愿無愿分別空解脫門,亦不以空解脫門分別有愿無愿,不以有愿無愿分別無相、無愿解脫門,亦不以無相、無愿解脫門分別有愿無愿;不以生不生分別空解脫門,亦不以空解脫門分別生不生,不以生不生分別無相、無愿解脫門,亦不以無相、無愿解脫門分別生不生;不以滅不滅分別空解脫門,亦不以空解脫門分別滅不滅,不以滅不滅分別無相、無愿解脫門,亦不以無相、無愿解脫門分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別空解脫門,亦不以空解脫門分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別無相、無愿解脫門,亦不以無相、無愿解脫門分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別空解脫門,亦不以空解脫門分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別無相、無愿解脫門,亦不以無相、無愿解脫門分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別五眼,亦不以五眼分別空不空,不以空不空分別六神通,亦不以六神通分別空不空;不以有相無相分別五眼,亦不以五眼分別有相無相,不以有相無相分別六神通,亦不以六神通分別有相無相;不以有愿無愿分別五眼,亦不以五眼分別有愿無愿,不以有愿無愿分別六神通,亦不以六神通分別有愿無愿;不以生不生分別五眼,亦不以五眼分別生不生,不以生不生分別六神通,亦不以六神通分別生不生;不以滅不滅分別五眼,亦不以五眼分別滅不滅,不以滅不滅分別六神通,亦不以六神通分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別五眼,亦不以五眼分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別六神通,亦不以六神通分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別五眼,亦不以五眼分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別六神通,亦不以六神通分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別佛十力,亦不以佛十力分別空不空,不以空不空分別四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別空不空;不以有相無相分別佛十力,亦不以佛十力分別有相無相,不以有相無相分別四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別有相無相;不以有愿無愿分別佛十力,亦不以佛十力分別有愿無愿,不以有愿無愿分別四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別有愿無愿;不以生不生分別佛十力,亦不以佛十力分別生不生,不以生不生分別四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別生不生;不以滅不滅分別佛十力,亦不以佛十力分別滅不滅,不以滅不滅分別四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別佛十力,亦不以佛十力分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別佛十力,亦不以佛十力分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別無忘失法,亦不以無忘失法分別空不空,不以空不空分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別空不空;不以有相無相分別無忘失法,亦不以無忘失法分別有相無相,不以有相無相分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別有相無相;不以有愿無愿分別無忘失法,亦不以無忘失法分別有愿無愿,不以有愿無愿分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別有愿無愿;不以生不生分別無忘失法,亦不以無忘失法分別生不生,不以生不生分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別生不生;不以滅不滅分別無忘失法,亦不以無忘失法分別滅不滅,不以滅不滅分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別無忘失法,亦不以無忘失法分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別無忘失法,亦不以無忘失法分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別一切陀羅尼門,亦不以一切陀羅尼門分別空不空,不以空不空分別一切三摩地門,亦不以一切三摩地門分別空不空;不以有相無相分別一切陀羅尼門,亦不以一切陀羅尼門分別有相無相,不以有相無相分別一切三摩地門,亦不以一切三摩地門分別有相無相;不以有愿無愿分別一切陀羅尼門,亦不以一切陀羅尼門分別有愿無愿,不以有愿無愿分別一切三摩地門,亦不以一切三摩地門分別有愿無愿;不以生不生分別一切陀羅尼門,亦不以一切陀羅尼門分別生不生,不以生不生分別一切三摩地門,亦不以一切三摩地門分別生不生;不以滅不滅分別一切陀羅尼門,亦不以一切陀羅尼門分別滅不滅,不以滅不滅分別一切三摩地門,亦不以一切三摩地門分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別一切陀羅尼門,亦不以一切陀羅尼門分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別一切三摩地門,亦不以一切三摩地門分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別一切陀羅尼門,亦不以一切陀羅尼門分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別一切三摩地門,亦不以一切三摩地門分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別一切智,亦不以一切智分別空不空,不以空不空分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別空不空;不以有相無相分別一切智,亦不以一切智分別有相無相,不以有相無相分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別有相無相;不以有愿無愿分別一切智,亦不以一切智分別有愿無愿,不以有愿無愿分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別有愿無愿;不以生不生分別一切智,亦不以一切智分別生不生,不以生不生分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別生不生;不以滅不滅分別一切智,亦不以一切智分別滅不滅,不以滅不滅分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別一切智,亦不以一切智分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別一切智,亦不以一切智分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別聲聞乘,亦不以聲聞乘分別空不空,不以空不空分別獨(dú)覺乘、無上乘,亦不以獨(dú)覺乘、無上乘分別空不空;不以有相無相分別聲聞乘,亦不以聲聞乘分別有相無相,不以有相無相分別獨(dú)覺乘、無上乘,亦不以獨(dú)覺乘、無上乘分別有相無相;不以有愿無愿分別聲聞乘,亦不以聲聞乘分別有愿無愿,不以有愿無愿分別獨(dú)覺乘、無上乘,亦不以獨(dú)覺乘、無上乘分別有愿無愿;不以生不生分別聲聞乘,亦不以聲聞乘分別生不生,不以生不生分別獨(dú)覺乘、無上乘,亦不以獨(dú)覺乘、無上乘分別生不生;不以滅不滅分別聲聞乘,亦不以聲聞乘分別滅不滅,不以滅不滅分別獨(dú)覺乘、無上乘,亦不以獨(dú)覺乘、無上乘分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別聲聞乘,亦不以聲聞乘分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別獨(dú)覺乘、無上乘,亦不以獨(dú)覺乘、無上乘分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別聲聞乘,亦不以聲聞乘分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別獨(dú)覺乘、無上乘,亦不以獨(dú)覺乘、無上乘分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別預(yù)流,亦不以預(yù)流分別空不空,不以空不空分別一來、不還、阿羅漢,亦不以一來、不還、阿羅漢分別空不空;不以有相無相分別預(yù)流,亦不以預(yù)流分別有相無相,不以有相無相分別一來、不還、阿羅漢,亦不以一來、不還、阿羅漢分別有相無相;不以有愿無愿分別預(yù)流,亦不以預(yù)流分別有愿無愿,不以有愿無愿分別一來、不還、阿羅漢,亦不以一來、不還、阿羅漢分別有愿無愿;不以生不生分別預(yù)流,亦不以預(yù)流分別生不生,不以生不生分別一來、不還、阿羅漢,亦不以一來、不還、阿羅漢分別生不生;不以滅不滅分別預(yù)流,亦不以預(yù)流分別滅不滅,不以滅不滅分別一來、不還、阿羅漢,亦不以一來、不還、阿羅漢分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別預(yù)流,亦不以預(yù)流分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別一來、不還、阿羅漢,亦不以一來、不還、阿羅漢分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別預(yù)流,亦不以預(yù)流分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別一來、不還、阿羅漢,亦不以一來、不還、阿羅漢分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別預(yù)流向預(yù)流果,亦不以預(yù)流向預(yù)流果分別空不空,不以空不空分別一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果,亦不以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果分別空不空;不以有相無相分別預(yù)流向預(yù)流果,亦不以預(yù)流向預(yù)流果分別有相無相,不以有相無相分別一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果,亦不以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果分別有相無相;不以有愿無愿分別預(yù)流向預(yù)流果,亦不以預(yù)流向預(yù)流果分別有愿無愿,不以有愿無愿分別一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果,亦不以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果分別有愿無愿;不以生不生分別預(yù)流向預(yù)流果,亦不以預(yù)流向預(yù)流果分別生不生,不以生不生分別一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果,亦不以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果分別生不生;不以滅不滅分別預(yù)流向預(yù)流果,亦不以預(yù)流向預(yù)流果分別滅不滅,不以滅不滅分別一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果,亦不以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別預(yù)流向預(yù)流果,亦不以預(yù)流向預(yù)流果分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果,亦不以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別預(yù)流向預(yù)流果,亦不以預(yù)流向預(yù)流果分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果,亦不以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別獨(dú)覺,亦不以獨(dú)覺分別空不空,不以空不空分別獨(dú)覺向獨(dú)覺果,亦不以獨(dú)覺向獨(dú)覺果分別空不空;不以有相無相分別獨(dú)覺,亦不以獨(dú)覺分別有相無相,不以有相無相分別獨(dú)覺向獨(dú)覺果,亦不以獨(dú)覺向獨(dú)覺果分別有相無相;不以有愿無愿分別獨(dú)覺,亦不以獨(dú)覺分別有愿無愿,不以有愿無愿分別獨(dú)覺向獨(dú)覺果,亦不以獨(dú)覺向獨(dú)覺果分別有愿無愿;不以生不生分別獨(dú)覺,亦不以獨(dú)覺分別生不生,不以生不生分別獨(dú)覺向獨(dú)覺果,亦不以獨(dú)覺向獨(dú)覺果分別生不生;不以滅不滅分別獨(dú)覺,亦不以獨(dú)覺分別滅不滅,不以滅不滅分別獨(dú)覺向獨(dú)覺果,亦不以獨(dú)覺向獨(dú)覺果分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別獨(dú)覺,亦不以獨(dú)覺分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別獨(dú)覺向獨(dú)覺果,亦不以獨(dú)覺向獨(dú)覺果分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別獨(dú)覺,亦不以獨(dú)覺分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別獨(dú)覺向獨(dú)覺果,亦不以獨(dú)覺向獨(dú)覺果分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別菩薩摩訶薩,亦不以菩薩摩訶薩分別空不空,不以空不空分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別空不空;不以有相無相分別菩薩摩訶薩,亦不以菩薩摩訶薩分別有相無相,不以有相無相分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別有相無相;不以有愿無愿分別菩薩摩訶薩,亦不以菩薩摩訶薩分別有愿無愿,不以有愿無愿分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別有愿無愿;不以生不生分別菩薩摩訶薩,亦不以菩薩摩訶薩分別生不生,不以生不生分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別生不生;不以滅不滅分別菩薩摩訶薩,亦不以菩薩摩訶薩分別滅不滅,不以滅不滅分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別菩薩摩訶薩,亦不以菩薩摩訶薩分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別菩薩摩訶薩,亦不以菩薩摩訶薩分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別菩薩摩訶薩法,亦不以菩薩摩訶薩法分別空不空,不以空不空分別無上正等菩提,亦不以無上正等菩提分別空不空;不以有相無相分別菩薩摩訶薩法,亦不以菩薩摩訶薩法分別有相無相,不以有相無相分別無上正等菩提,亦不以無上正等菩提分別有相無相;不以有愿無愿分別菩薩摩訶薩法,亦不以菩薩摩訶薩法分別有愿無愿,不以有愿無愿分別無上正等菩提,亦不以無上正等菩提分別有愿無愿;不以生不生分別菩薩摩訶薩法,亦不以菩薩摩訶薩法分別生不生,不以生不生分別無上正等菩提,亦不以無上正等菩提分別生不生;不以滅不滅分別菩薩摩訶薩法,亦不以菩薩摩訶薩法分別滅不滅,不以滅不滅分別無上正等菩提,亦不以無上正等菩提分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別菩薩摩訶薩法,亦不以菩薩摩訶薩法分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別無上正等菩提,亦不以無上正等菩提分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別菩薩摩訶薩法,亦不以菩薩摩訶薩法分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別無上正等菩提,亦不以無上正等菩提分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。

“如是人等,終不以空不空分別極喜地,亦不以極喜地分別空不空,不以空不空分別離垢地、發(fā)光地、焰慧地、極難勝地、現(xiàn)前地、遠(yuǎn)行地、不動(dòng)地、善慧地、法云地,亦不以離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地分別空不空;不以有相無相分別極喜地,亦不以極喜地分別有相無相,不以有相無相分別離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地,亦不以離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地分別有相無相;不以有愿無愿分別極喜地,亦不以極喜地分別有愿無愿,不以有愿無愿分別離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地,亦不以離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地分別有愿無愿;不以生不生分別極喜地,亦不以極喜地分別生不生,不以生不生分別離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地,亦不以離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地分別生不生;不以滅不滅分別極喜地,亦不以極喜地分別滅不滅,不以滅不滅分別離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地,亦不以離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地分別滅不滅;不以寂靜不寂靜分別極喜地,亦不以極喜地分別寂靜不寂靜,不以寂靜不寂靜分別離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地,亦不以離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地分別寂靜不寂靜;不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別極喜地,亦不以極喜地分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離,不以遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離分別離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地,亦不以離垢地、發(fā)光地乃至善慧地、法云地分別遠(yuǎn)離不遠(yuǎn)離。