乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第四卷 道行般若波羅蜜經(jīng)

第四卷 道行般若波羅蜜經(jīng)

嘆品第七

佛言:“彌勒菩薩摩訶薩,作阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛時(shí),亦當(dāng)于是處說(shuō)般若波羅蜜。”

菩提白佛言:“云何,彌勒菩薩摩訶薩,于是處說(shuō)般若波羅蜜?”

佛語(yǔ)須菩提:“彌勒菩薩摩訶薩,于是成阿惟三佛時(shí),不受色說(shuō)般若波羅蜜,不空色說(shuō)般若波羅蜜,不受痛癢、思想、生死、識(shí)說(shuō)般若波羅蜜,亦不空識(shí)說(shuō)般若波羅蜜,亦不脫色說(shuō)般若波羅蜜,亦不縛色說(shuō)般若波羅蜜,亦不脫痛癢、思想、生死、識(shí)說(shuō)般若波羅蜜,亦不縛識(shí)說(shuō)般若波羅蜜!

須菩提白佛言:“般若波羅蜜甚清凈,天中天!

佛言:“色亦清凈!

須菩提言:“故般若波羅蜜清凈!

佛言:“痛癢、思想、生死、識(shí)亦清凈!

須菩提言:“故般若波羅蜜清凈!

佛言:“如是空之清凈。”

須菩提言:“故般若波羅蜜清凈。”

佛言:“色清凈無(wú)瑕穢,般若波羅蜜亦如是;痛癢、思想、生死、識(shí)清凈無(wú)瑕穢,般若波羅蜜亦如是。”

佛言:“如空無(wú)瑕穢故,般若波羅蜜亦清凈!

須菩提白佛言:“其受學(xué)誦般若波羅蜜者,終不橫死,若干百天、若干千天常隨侍之。若善男子、善女人為法師者,月八日、十四日、十五日,說(shuō)法時(shí)得功德不可復(fù)計(jì)。”

佛言:“如是,如是,須菩提,得其功德不可復(fù)計(jì)。若守般若波羅蜜者,其功德出是上去。何以故?須菩提,般若波羅蜜者,即是珍寶故。于法無(wú)有作者,亦無(wú)有得法者,亦無(wú)有持者。何以故?法甚深故,亦不可見,亦不可得,亦無(wú)有得者。須菩提,亦不見般若波羅蜜。何以故?須菩提,亦不可名,亦無(wú)有見。得般若波羅蜜者,所索不可得,亦不見般若波羅蜜,甚深如是,亦無(wú)有生處。般若波羅蜜無(wú)所行,亦無(wú)所不行。般若波羅蜜亦無(wú)有持法者,亦無(wú)有守法者,如空無(wú)所取,無(wú)所持,無(wú)所見,亦不無(wú)觀,亦不無(wú)見。”

三千大千剎土諸天子飛在上俱皆觀,便舉聲共嘆曰:“于閻浮利地上再見法輪轉(zhuǎn)!”

佛謂須菩提:“無(wú)兩法輪為轉(zhuǎn),亦不想有一法輪轉(zhuǎn),不轉(zhuǎn)是者即般若波羅蜜。”

須菩提言:“如是,天中天,極安隱摩訶波羅蜜,是于菩薩摩訶薩無(wú)所掛礙法。阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛,是無(wú)有法成阿惟三佛者,何所法輪為轉(zhuǎn)?無(wú)所還法為轉(zhuǎn),亦無(wú)法有恐者,無(wú)有法而憂者。何以故?若有兩法為不可得,何所法憂?亦無(wú)法轉(zhuǎn)者,故諸法如空,無(wú)所轉(zhuǎn),亦無(wú)法有還者,乃至諸法亦為無(wú)所有!

佛語(yǔ)須菩提:“空者無(wú)所轉(zhuǎn),亦無(wú)轉(zhuǎn)還,亦無(wú)想,亦無(wú)愿,亦無(wú)生死,亦無(wú)所從生,亦不有轉(zhuǎn),亦不轉(zhuǎn)還。作是說(shuō)者,是為說(shuō)法,無(wú)所說(shuō)者,亦無(wú)所得,亦無(wú)有證。作是說(shuō)法,亦不般泥洹。作是說(shuō)法,亦無(wú)有盡!

須菩提白佛言:“無(wú)極波羅蜜如空無(wú)有極,天中天。

“一、等波羅蜜者于諸法悉平等,天中天。

“二、恍忽波羅蜜者為本空,天中天。

“三、無(wú)上波羅蜜于諸法無(wú)所著,天中天。

“四、無(wú)人波羅蜜無(wú)有身,天中天。

“五、無(wú)所去波羅蜜無(wú)所至,天中天。

“六、無(wú)所有波羅蜜無(wú)所持,天中天。

“七、無(wú)有盡波羅蜜無(wú)有極,天中天。

“八、無(wú)所從生波羅蜜無(wú)所滅,天中天。

“九、無(wú)作波羅蜜無(wú)有造者,天中天。

“十、不知波羅蜜無(wú)所得,天中天。

“十一、無(wú)所至波羅蜜無(wú)所到,天中天。

“十二、無(wú)垢波羅蜜用凈故,天中天。

“十三、無(wú)著波羅蜜無(wú)所得,天中天。

“十四、夢(mèng)波羅蜜無(wú)有我,天中天。

“十五、清凈波羅蜜無(wú)瑕穢,天中天。

“十六、不可見波羅蜜無(wú)有處,天中天。

“十七、定波羅蜜不動(dòng)搖,天中天。

“十八、無(wú)念波羅蜜悉平等,天中天。

“十九、不動(dòng)搖波羅蜜法不移,天中天。

“二十、無(wú)欲波羅蜜本無(wú)故,天中天。

“二十一、無(wú)所生波羅蜜無(wú)所向,天中天。

“二十二、寂波羅蜜無(wú)有想,天中天。

“二十三、無(wú)恚波羅蜜無(wú)有恨,天中天。

“二十四、無(wú)人波羅蜜本無(wú)故,天中天。

“二十五、不觀波羅蜜法無(wú)所從起,天中天。

“二十六、不至邊波羅蜜無(wú)所止,天中天。

“二十七、不腐波羅蜜無(wú)有敗,天中天。

“二十八、無(wú)不入波羅蜜諸羅漢、辟支佛所不及,天中天。

“二十九、不亂波羅蜜無(wú)有誤,天中天。

“三十、不可量波羅蜜無(wú)有小法,天中天。

“三十一、無(wú)形波羅蜜于諸法無(wú)所掛礙,天中天。

“三十二、不可得波羅蜜無(wú)所生,天中天。

“三十三、無(wú)常波羅蜜不有壞,天中天。

“三十四、無(wú)苦波羅蜜諸法不相侵,天中天。

“三十五、無(wú)我波羅蜜于諸法無(wú)所求,天中天。

“三十六、空波羅蜜于諸法不可得,天中天。

“三十七、無(wú)有想波羅蜜于諸法無(wú)所出,天中天。

“三十八、力波羅蜜于諸法為有勝,天中天。

“三十九、不可計(jì)佛法波羅蜜于諸法出計(jì)去,天中天。

“四十、自然波羅蜜,般若波羅蜜是,天中天。

“四十一、于諸法亦無(wú)自然故!

持品第八

釋提桓因作是念:“其聞般若波羅蜜者,皆過(guò)去佛時(shí)人,何況學(xué)持諷誦,學(xué)持諷誦已如教住者!是人前世供養(yǎng)若干佛已,今復(fù)聞深般若波羅蜜,學(xué)持諷誦如教住。其人從過(guò)去佛時(shí)問(wèn)事已。是善男子、善女人為更見過(guò)去三耶三佛,從聞深般若波羅蜜以不疑、不恐、不難、不畏!

舍利弗白佛言:“菩薩摩訶薩信受深般若波羅蜜者,當(dāng)視之如阿惟越致。何以故?天中天,般若波羅蜜甚深,本用精進(jìn)信般若波羅蜜故。設(shè)有輕般若波羅蜜,其人前世時(shí)亦輕般若波羅蜜已。所以者何?用不信樂(lè)深般若波羅蜜,為不問(wèn)佛及弟子之所致,以是故,當(dāng)知之!

釋提桓因語(yǔ)尊者舍利弗:“般若波羅蜜者為甚深難及!其有說(shuō)深般若波羅蜜,若不信者,其人為未行菩薩道,反持作難。自歸般若波羅蜜者,為自歸薩蕓若慧已。”

舍利弗語(yǔ)釋提桓因:“如是,如是,拘翼,歸薩蕓若慧者,以為自歸般若波羅蜜。何以故?從是中出怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛。薩蕓若,薩蕓若慧者,是般若波羅蜜之所照明。于般若波羅蜜中住者,無(wú)不解慧!

釋提桓因白佛言:“菩薩摩訶薩薩蕓若,云何行般若波羅蜜?云何于般若波羅蜜中住?云何解般若波羅蜜中慧?”

佛言:“善哉!善哉!拘翼,乃作是問(wèn),今發(fā)汝者皆佛威神之所致。若菩薩摩訶薩行般若波羅蜜者,不住色中,如色不住者即為行;于痛癢、思想、生死、識(shí)中不住,如是識(shí)不住者即為行。于色中不究竟,如色不究竟者,爾故不于色中住;痛癢、思想、生死、識(shí)不究竟,如識(shí)不究竟者,爾故不于識(shí)中住!

舍利弗白佛言:“般若波羅蜜者甚深,天中天!般若波羅蜜者,難得見邊幅,天中天。”

佛語(yǔ)舍利弗:“色亦甚深不住;如色甚深不住,如是色甚深不住者,是即為解痛癢、思想、生死、識(shí)甚深不住;如識(shí)甚深不住,如是識(shí)甚深不住者,是即為解色亦甚深不隨;如是色甚深者,不隨如是色甚深不住。如色甚深不住,是為色甚深不隨,痛癢、思想、生死、識(shí)甚深不隨;如是識(shí)甚深不隨,如是識(shí)甚深不住,是識(shí)甚深不住,是為識(shí)甚深不隨!

舍利弗白佛言:“般若波羅蜜甚深,天中天!當(dāng)于阿惟越致菩薩前說(shuō)之,聞是慧法不疑亦不癡之。”

釋提桓因問(wèn)舍利弗:“菩薩摩訶薩未受決者,于前說(shuō)之,將有何等異?”

舍利弗言:“是菩薩求佛已來(lái)大久遠(yuǎn),為已受決。若未受決聞之,便于中受決亦復(fù)不久,若見一佛、若見兩佛便受決,作阿耨多羅三耶三菩。菩薩摩訶薩未受決者,聞是恐畏,即舍還去!

佛語(yǔ)舍利弗:“如是,如是。菩薩摩訶薩求佛道以來(lái)大久遠(yuǎn),若受決、未受決者,皆聞深般若波羅蜜!

舍利弗白佛言:“我亦樂(lè)喜聞是語(yǔ),天中天,樂(lè)人令得安隱!

佛語(yǔ)舍利弗:“若樂(lè)者,于我前說(shuō)之!

舍利弗言:“譬若是菩薩摩訶薩,天中天,自見于夢(mèng)中坐佛座,知今近阿耨多羅三耶三菩成至阿惟三佛。如是,天中天,菩薩摩訶薩得聞深般若波羅蜜者,是菩薩摩訶薩學(xué)已來(lái)大久遠(yuǎn),今受決不復(fù)久,其功德欲成滿。菩薩摩訶薩當(dāng)作是知,其得深般若波羅蜜者,其功德欲成滿!

佛言:“善哉!善哉!舍利弗,乃樂(lè)作是說(shuō),皆佛威神之所致!

舍利弗白佛言:“譬如男子行萬(wàn)里,天中天,若數(shù)萬(wàn)里者,到大空澤中,是人遙相見牧牛者,若牧羊者,若見界,若見廬舍,若見叢樹,作是想念,如見郡,如見縣,如見聚落,若欲見聞作是想,稍稍前行且欲近之,不復(fù)畏盜賊。菩薩摩訶薩得深般若波羅蜜者亦如是,天中天,今受決不復(fù)久,亦不畏當(dāng)墮阿羅漢、辟支佛道地。何以故?上頭有想以聞見得深般若波羅蜜。

“譬若男子欲見大海,天中天,便行之大海,若見樹有樹想,若見山有山想,當(dāng)知大海尚遠(yuǎn);稍稍前行,不見樹亦無(wú)樹想,不見山亦無(wú)山想,心亦念知大海且至亦不久,于中道無(wú)復(fù)有樹亦無(wú)樹想,無(wú)復(fù)山亦無(wú)山想,是男子尚未見大海,是應(yīng)且欲為至。是菩薩摩訶薩當(dāng)作是知,天中天,若聞得深般若波羅蜜,雖不見佛從受決者,是為今作佛不久。

“若聞得深般若波羅蜜者,譬如若春時(shí)樹,天中天,其葉稍稍欲生,如是不久當(dāng)有華實(shí)。何以故?是樹本之瑞應(yīng),想知不久當(dāng)有葉若華實(shí),閻浮利人者皆大歡喜,曾見是樹,想知不久葉華實(shí)當(dāng)成熟。如是,天中天,菩薩摩訶薩得見深般若波羅蜜者,其功德欲成滿,今于般若波羅蜜中自致成就。是菩薩摩訶薩當(dāng)知之,過(guò)去世時(shí)學(xué)般若波羅蜜,其功德欲成滿之所致,以是故,復(fù)得聞深般若波羅蜜。天上諸天無(wú)不代喜者,想見過(guò)去菩薩摩訶薩受決時(shí),知是菩薩摩訶薩今復(fù)受決,不久作阿耨多羅三耶三菩。

“譬如女人有娠,天中天,稍稍腹大身重,不如本故所作不便,飲食欲少,行步不能,稍稍有痛,語(yǔ)言軟遲,臥起不安,其痛欲轉(zhuǎn),當(dāng)知是婦人今產(chǎn)不久。菩薩摩訶薩亦如是,天中天,其功德欲成滿。若得聞見深般若波羅蜜,其念行者,當(dāng)知是菩薩摩訶薩今受決不久,得作阿耨多羅三耶三菩!

佛言:“善哉!善哉!舍利弗,若所說(shuō)者,悉佛威神之所致!

須菩提白佛言:“難及也,天中天!怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛,悉豫了了署菩薩摩訶薩。”

佛語(yǔ)須菩提:“菩薩摩訶薩晝夜念世間,悉使得安隱,傷念天上天下,以是故,自致阿耨多羅三耶三菩,成作佛時(shí)悉為說(shuō)法。”

須菩提白佛言:“如是菩薩摩訶薩,天中天,行般若波羅蜜者,當(dāng)云何行得成就?”

佛語(yǔ)須菩提:“菩薩摩訶薩行般若波羅蜜者,不觀色過(guò),為行般若波羅蜜;不觀痛癢、思想、生死、識(shí)過(guò),為行般若波羅蜜;不觀色無(wú)過(guò),為行般若波羅蜜;不觀痛癢、思想、生死、識(shí)無(wú)過(guò),為行般若波羅蜜;不見是法,為行般若波羅蜜;亦不見非法,為行般若波羅蜜!

須菩提白佛言:“天中天,所說(shuō)不可計(jì)!

佛語(yǔ)須菩提:“色亦不可計(jì),痛癢、思想、生死、識(shí)亦不可計(jì)。不知色者,是為行般若波羅蜜;不知痛癢、思想、生死、識(shí)者,是為行般若波羅蜜!

須菩提白佛言:“誰(shuí)當(dāng)信是者,天中天,是為菩薩摩訶薩行?”

佛謂須菩提:“何所為行?正使菩薩摩訶薩行者,為得字耳。是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜者,于力無(wú)所近,于四事無(wú)所畏亦無(wú)所近,于佛法亦無(wú)所近,于薩蕓若亦無(wú)所近。何以故?力者不可計(jì),四事無(wú)所畏亦不可計(jì),佛法亦不可計(jì),薩蕓若亦不可計(jì),色亦不可計(jì),痛癢、思想、生死、識(shí)亦不可計(jì),諸法亦不可計(jì),心亦不可計(jì)。正使菩薩摩訶薩作是行者,為無(wú)所行,是為行般若波羅蜜。正使作是行者,為得字耳!

須菩提白佛言:“般若波羅蜜者,甚深珍寶中王,天中天。般若波羅蜜者,大將中王,天中天。般若波羅蜜與空共斗無(wú)能勝者,天中天,從是中不得斷。”

佛言:“如是,如是,須菩提,欲疾書是經(jīng)者,至一歲乃至竟。何以故?是善男子于珍寶中,多有起因緣至使中斷!

須菩提言:“于般若波羅蜜中,弊魔常使欲斷。”

佛語(yǔ)須菩提:“正使弊魔欲斷是經(jīng)者,會(huì)不能得勝菩薩摩訶薩!

舍利弗問(wèn)佛言:“持誰(shuí)威神恩,弊魔不能中道斷之?”

佛告舍利弗:“皆佛威神,及十方阿僧祇剎土現(xiàn)在諸佛,復(fù)假威神之恩。諸佛悉共念之,悉共授之,悉共護(hù)之。菩薩摩訶薩已為得護(hù)佛所授者,舍利弗,弊魔不能得中道斷之。何以故?十方阿僧祇剎土現(xiàn)在諸佛,皆共護(hù)般若波羅蜜。若有念說(shuō)誦者,若有學(xué)受書者,皆是諸佛威神之所致。”

舍利弗白佛言:“菩薩摩訶薩若有念誦者,若持學(xué)書者,以為諸佛威神之所擁護(hù)!

佛語(yǔ)舍利弗:“皆是諸佛威神恩。是菩薩摩訶薩學(xué)般若波羅蜜者,當(dāng)知之為護(hù)佛所護(hù)!

舍利弗言:“若有學(xué)持誦般若波羅蜜者,佛以眼悉視之!

佛語(yǔ)舍利弗:“怛薩阿竭以佛眼視學(xué)持誦般若波羅蜜者,最后若書持經(jīng)卷者,當(dāng)知是輩悉為怛薩阿竭眼所見已。”

佛語(yǔ)舍利弗:“菩薩至德之人,學(xué)受持是經(jīng)者,是菩薩摩訶薩今近佛坐,為阿耨多羅三耶三菩。最后若有書持是經(jīng)者,是輩人極尊得大功德。如是,舍利弗,怛薩阿竭去后,是般若波羅蜜當(dāng)在南天竺;其有學(xué)已,從南天竺當(dāng)轉(zhuǎn)至西天竺;其有學(xué)已,當(dāng)從西天竺轉(zhuǎn)至到北天竺,其有學(xué)者當(dāng)學(xué)之。”

佛語(yǔ)舍利弗:“卻后經(jīng)法且欲斷絕時(shí),我悉知持般若波羅蜜者。若最后有書者,佛悉豫見其人稱譽(yù)說(shuō)之!

舍利弗問(wèn)佛:“最后世時(shí),是般若波羅蜜當(dāng)?shù)奖碧祗靡?”

佛言:“當(dāng)?shù)奖碧祗谩F湓诒苏?當(dāng)聞般若波羅蜜復(fù)行問(wèn)之,當(dāng)知是菩薩摩訶薩作衍已來(lái)大久遠(yuǎn),以故復(fù)受般若波羅蜜!

舍利弗言:“北天竺當(dāng)有幾所菩薩摩訶薩學(xué)般若波羅蜜者?”

佛語(yǔ)舍利弗:“北天竺亦甚多菩薩摩訶薩,少有學(xué)般若波羅蜜者。若有說(shuō)者,聞之不恐、不難、不畏,是人前世時(shí)聞怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛,以是菩薩至德之人持凈戒完具,欲為一切人作本多所度脫。是輩人索佛道者我知,是善男子、善女人今近薩蕓若。作是學(xué)者在所生處常學(xué)是法,便行阿耨多羅三耶三菩。是善男子、善女人為極尊貴,魔終無(wú)那何,不能動(dòng)還令舍阿耨多羅三耶三菩。是善男子、善女人聞是波羅蜜者,以得極尊勸樂(lè)摩訶衍功德,還近阿耨多羅三耶三菩。是善男子、善女人雖不見我,后世得深般若波羅蜜者,為已面見佛。說(shuō)是語(yǔ)無(wú)異,是為菩薩行,當(dāng)所施行。其有若干百人、若干千人索阿耨多羅三耶三菩者,當(dāng)共教之,當(dāng)共勸樂(lè)之,當(dāng)為說(shuō)法,皆令歡喜學(xué)佛道!

佛語(yǔ)舍利弗:“我勸助是善男子、善女人,至德學(xué)菩薩道,有作是教者,心心展轉(zhuǎn)相明。是善男子、善女人有代勸助者,是輩欲行菩薩道者,若干百人、若干千人索阿耨多羅三耶三菩者,當(dāng)共教之,當(dāng)共勸樂(lè)之,當(dāng)令勸喜學(xué)佛道。是輩善男子、善女人心中踴躍歡喜者,愿生他方佛剎,以生異方者,便面見佛說(shuō)法,復(fù)聞波羅蜜,皆悉了了知之,復(fù)于彼剎教若干百千人,皆行佛道。”

舍利弗白佛言:“難及也,天中天!以過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在法無(wú)所不了,悉知當(dāng)來(lái)菩薩摩訶薩行,令是輩不懈精進(jìn)學(xué)入六波羅蜜中!

佛言:“是善男子、善女人有行是法者,所求者必得,若所不求會(huì)復(fù)自得。是善男子、善女人本愿之所致,不離是法。雖不有所索者,自得六波羅蜜!

舍利弗問(wèn)佛:“從是波羅蜜中可出經(jīng)卷耶?”

佛語(yǔ)舍利弗:“是善男子、善女人深入般若波羅蜜者,于是中自解出一一深法以為經(jīng)卷。何以故?舍利弗,其有如阿耨多羅三耶三菩教者,便能教一切人,勸助之為說(shuō)法,皆令歡喜學(xué)佛道。是善男子、善女人自復(fù)學(xué)是法,用是故,所生處轉(zhuǎn)得六波羅蜜!

覺魔品第九

須菩提問(wèn)佛言:“善男子、善女人于學(xué)中當(dāng)有效驗(yàn),天中天,當(dāng)何以覺其難?”

佛語(yǔ)須菩提:“心不樂(lè)喜者,當(dāng)覺知魔為。

“菩薩摩訶薩心卒妄起者覺知魔為。

“菩薩摩訶薩書是經(jīng)時(shí),若有雷電畏怖,當(dāng)覺知魔為。

“菩薩摩訶薩書是經(jīng)時(shí),展轉(zhuǎn)調(diào)戲,當(dāng)覺知魔為。

“菩薩摩訶薩書是經(jīng)時(shí),展轉(zhuǎn)相形,當(dāng)覺知魔為。

“菩薩摩訶薩書是經(jīng)時(shí),左右顧視,當(dāng)覺知魔為。

“菩薩摩訶薩書是經(jīng)時(shí),心邪念不一,當(dāng)覺知魔為。

“菩薩摩訶薩心不在經(jīng)上,數(shù)從坐起,當(dāng)覺知魔為。

“菩薩摩訶薩自念‘我未受決在般若波羅蜜中’,心亂便起去,當(dāng)覺知魔為。

“菩薩摩訶薩自念‘我字不在般若波羅蜜中’,心不喜樂(lè),當(dāng)覺知魔為。

“菩薩摩訶薩自念‘我鄉(xiāng)里、郡國(guó)、縣邑不聞般若波羅蜜,及所生處了不聞是’,其意欲悔便即舍去。其人卻后當(dāng)復(fù)更劫數(shù)乃有所得,甫當(dāng)于若干劫中喜學(xué)余經(jīng),不住薩蕓若,棄舍深般若波羅蜜去。若學(xué)余經(jīng)者,為以舍本取其末。有學(xué)般若波羅蜜者,亦知俗法,復(fù)知道法。譬若狗子從大家得食,不肯食之反從作務(wù)者索食,如是,須菩提,當(dāng)來(lái)有菩薩棄深般若波羅蜜,反索枝掖般若波羅蜜,為隨異經(jīng)術(shù),便墮聲聞、辟支佛道地。譬若男子得象觀其腳。于須菩提意云何?是男子為黠不?”

須菩提言:“為不黠。”

佛言:“是菩薩有德之人,為二輩中,有棄深般若波羅蜜去,反修學(xué)余經(jīng),得阿羅漢、辟支佛道。于須菩提意云何?是菩薩為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“如是當(dāng)覺知魔為。”

佛語(yǔ)須菩提:“譬若男子欲見大海者,常未見大海,若見大陂池水,便言是水將無(wú)是大海。于須菩提意云何?是男子為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“如是菩薩有德之人,棄般若波羅蜜去,反學(xué)余經(jīng),墮聲聞、辟支佛道地。于須菩提意云何?是菩薩摩訶薩為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“譬若絕工之師能作殿舍,意欲揆作如日月宮殿令高無(wú)不見者。于須菩提意,乃能作不?”

須菩提言:“日月宮殿甚高終不能作!

佛言:“于須菩提意云何?是男子為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“如是,須菩提,當(dāng)來(lái)行菩薩道者,得聞深般若波羅蜜,不可意便棄舍去,反明聲聞、辟支佛法,于中求薩蕓若。于須菩提意云何?是菩薩為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“譬若男子欲見遮迦越羅者,未見遮迦越羅,反見小王,想其形容被服諦熟觀之,便呼言是為遮迦越羅。于須菩提意云何?是男子為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“如是,須菩提,甫當(dāng)來(lái)有菩薩得聞深般若波羅蜜,反不可意便棄去,入聲聞法中欲求薩蕓若。于須菩提意云何?是菩薩為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“譬若男子大饑,得百味之食不肯食之,更食六十味之食。于須菩提意云何?是男子為黠不?”

須菩提言:“為不黠。”

佛言:“如是,須菩提,甫當(dāng)來(lái)有菩薩摩訶薩得聞深般若波羅蜜,而不可意便棄舍去,入聲聞法中求薩蕓若,欲得作佛。于須菩提意云何?是菩薩摩訶薩為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“譬如男子得無(wú)價(jià)摩尼珠,持水精比之欲令合同。于須菩提意云何?是男子為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“如是甫當(dāng)來(lái)有行菩薩道者,得聞深般若波羅蜜,反持比聲聞法,于聲聞法中欲得薩蕓若作佛。于須菩提意云何?是菩薩摩訶薩為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,書般若波羅蜜時(shí),若有財(cái)利起,聞是言便棄舍去,是菩薩摩訶薩為自作留難!

須菩提問(wèn)佛:“如是得書成般若波羅蜜不?”

佛言:“不能得書成之,是善男子當(dāng)覺知魔為!

佛言:“須菩提,若善男子多少書是經(jīng)者,其言‘我書般若波羅蜜’,于是中想聞其決欲有所得,常覺知魔為,其作想求者,為墮魔界。

“復(fù)次,須菩提,書般若波羅蜜時(shí),意念鄉(xiāng)里,若念異方,若念異國(guó),若念王者,若念有賊,若念兵,若念斗,意念父母、兄弟、姊妹、親屬,復(fù)有余念,魔復(fù)益其念,亂菩薩摩訶薩意為作留難,當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,若有財(cái)利、震越、衣服、飲食、床臥具、病瘦醫(yī)藥悉具足來(lái),聞菩薩耳令意亂,不得學(xué)誦書成般若波羅蜜,當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,有佛深法魔從次行亂之,令菩薩摩訶薩不復(fù)樂(lè)欲得漚和拘舍羅,便不可意問(wèn)般若波羅蜜。”

佛言:“我廣說(shuō)菩薩摩訶薩事,其欲學(xué)漚和拘舍羅者,當(dāng)從般若波羅蜜索之。其不可般若波羅蜜便棄舍去,為反于聲聞道中索漚和拘舍羅。于須菩提意云何?是菩薩為黠不?”

須菩提言:“為不黠。”

佛言:“如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,若受經(jīng)之人欲聞般若波羅蜜,法師身得不安,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,法師適安欲與般若波羅蜜,其受經(jīng)者欲復(fù)轉(zhuǎn)去,兩不和合,亦不得書成般若波羅蜜,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,學(xué)經(jīng)之人來(lái)欲受般若波羅蜜其心歡悅,法師欲至他方,如是兩不和合,不得學(xué)書成般若波羅蜜,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,法師意欲有所得若衣服、財(cái)利,受經(jīng)之人亦無(wú)與心,兩不和合,不得學(xué)成般若波羅蜜,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,受經(jīng)之人無(wú)所愛惜,在所索者不逆其意,法師所有經(jīng)卷而不肯現(xiàn)亦不順解,其受經(jīng)者便不歡樂(lè),兩不和合,不得學(xué)書成般若波羅蜜,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,法師適欲有所說(shuō),其受經(jīng)之人不欲聞知,如是兩不和合,亦不得聞般若波羅蜜,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,法師若身疲極臥欲不起,不樂(lè)有所說(shuō),受經(jīng)之人欲得聞般若波羅蜜,如是兩不和合,不得聞般若波羅蜜,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,若欲書般若波羅蜜若欲說(shuō)時(shí),于眾中儻有來(lái)者反說(shuō)誹謗,用是為學(xué)多負(fù)勤苦,言泥犁、禽獸、薜荔甚大勤苦,語(yǔ)人言‘當(dāng)早斷生死根’,如是者菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,若欲書般若波羅蜜,若欲說(shuō)時(shí),其有來(lái)人坐于眾中,稱譽(yù)天上快樂(lè)五所欲悉可自恣,其作禪者可得在色天中,念空寂者可得在無(wú)色之天,是皆無(wú)常勤苦之法,不如于是索須陀洹道、斯陀含、阿那含、阿羅漢道,便不復(fù)與生死從事。如是,須菩提,菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,法師念:‘我是尊貴,有來(lái)恭敬自歸者,我與般若波羅蜜;若有不恭敬自歸者,我不與之。’受經(jīng)之人自歸作禮恭敬不避處難,法師意悔不欲與弟子經(jīng),聞異國(guó)中谷貴,語(yǔ)受經(jīng)人言:‘善男子知不?能與我俱至彼間不?諦自念之莫得后悔。’弟子聞其所言甚大愁毒,即自念言:‘我悉見經(jīng)已,不肯與我,當(dāng)奈之何!’如是兩不和合,不得學(xué)書成般若波羅蜜。如是,須菩提,菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,法師欲到極劇之處,語(yǔ)受經(jīng)人言:‘善男子能知不?其處無(wú)谷,有虎狼,多賊,五空澤,我樂(lè)往至彼間。諦自思議,能隨我忍是勤苦不?’復(fù)以深好語(yǔ)與共語(yǔ),弟子悉當(dāng)厭已,心不復(fù)樂(lè),稍稍賜還。如是,須菩提,乃作是礙不得學(xué)般若波羅蜜,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,法師健行,乞丐多有方略,殊不肯與弟子經(jīng),反欲懈墮舍去,便語(yǔ)受經(jīng)人言:‘善男子知不?我當(dāng)有所至,則有所問(wèn)訊。’如是兩不和合,不得學(xué)書成般若波羅蜜,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,弊魔常索其方便,不欲令有學(xué)誦受般若波羅蜜者!

須菩提問(wèn)佛:“弊魔何因常索其方便,不欲令有學(xué)誦受般若波羅蜜者?”

佛語(yǔ)須菩提:“弊魔主行誹謗‘是非波羅蜜’,言‘我有一一深經(jīng),快不可言,是故為波羅蜜’。如是,須菩提,弊魔主行誹謗之,令新學(xué)菩薩輩心為狐疑,便不復(fù)學(xué)誦書是經(jīng),菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為。

“復(fù)次,須菩提,魔事一起時(shí),令深學(xué)菩薩為本際作證,便墮聲聞中得須陀洹道,如是菩薩摩訶薩當(dāng)覺知魔為!