第52回 義律霸阻夷船入口 英皇怒派軍艦示威

且說虎門口的炮臺(tái)之外,又有排鏈,都是由提督關(guān)天培經(jīng)手安設(shè)的,所以林公和他一路查察,并向他問起排鏈安設(shè)停當(dāng)沒有?要知炮臺(tái),未至決裂時(shí)候,不曾奉到上諭,準(zhǔn)予武力對(duì)付,不能夠擅自向夷船開炮轟擊,所以要兼設(shè)排鏈,隨時(shí)可以封鎖海口,使夷船不能任意出入。當(dāng)下關(guān)天培答道:“說起排鏈,在五年前就同盧制軍籌議安設(shè)于橫檔山前海口面較狹的所在,創(chuàng)造粗大鐵鏈,安根于兩岸,鐵鏈下端承以木排,木排兩端緊系錨纜,無事時(shí)開放,任舟船自由出入,有事則橫截中流,使船只不能通行,防堵極為便捷。當(dāng)時(shí)因經(jīng)費(fèi)缺乏,未及辦理。直到十八年夏間,有英吉利夷目馬他倫率巡船三只,窺探虎門,及見?诓贾脟(yán)密,便即畏懼退去。時(shí)在鄧制軍任內(nèi),即與兄弟會(huì)折奏準(zhǔn),添設(shè)鐵鏈木排,由兄弟到此詳細(xì)察看。威遠(yuǎn)、鎮(zhèn)遠(yuǎn)、橫檔等各炮臺(tái)之前,海面較狹,安設(shè)兩道排鏈,足資堵截。惟威遠(yuǎn)、鎮(zhèn)遠(yuǎn)兩炮臺(tái),雖同在武山腳下,相距尚有一里之外,既較排鏈,橫截中流,炮臺(tái)更宜聯(lián)絡(luò),故又于威遠(yuǎn)、鎮(zhèn)遠(yuǎn)中間添建大炮臺(tái)一座,安放大炮六十門,以護(hù)排鏈,工程才告結(jié)束,即請(qǐng)大人查察驗(yàn)收!

林公就令移舟至武山、橫山檔一帶查看,這是第二重門戶,最關(guān)緊要,即派員乘坐舢舨,丈量該處海面,自西北至東南,橫寬二百七十丈至三百三十丈不等;查看排鏈兩道,西北皆安根于武山腳下,東南則第一道安根于飯?zhí)}排巨石;第二道安根于橫檔山腳,俱各鑿深石槽,用八千斤重的廢炮,橫安槽底,外加粗鐵箍四道,上扣鐵鏈四條,合并為一,中間紐合,兩頭貫以大鐵鏈八條,用大鐵鎖接扣兩邊,以便開合。木排則用大木截齊四丈五尺,合四根為一小排,穿以橫木兩道,聯(lián)成四小排為一大排,約寬一丈六尺,夾以橫木六道,鉗以鐵箍三十道。第一道安設(shè)三十六道大排,大鐵鏈三百九丈零;第二道安設(shè)四十四道大排,大鐵鏈三百七十二丈;兩道排鏈相去約九十丈,工程堅(jiān)固非常。有管排鏈把總兩員,帶著一百二十名水兵,乘劃船前來跪接。原來這兩道排鏈,關(guān)天培花費(fèi)了一個(gè)月功夫,才告成功。

林公驗(yàn)過排鏈,又同關(guān)天培赴各炮臺(tái)驗(yàn)看,只見新建炮臺(tái),俯臨排鏈,正成扼吭之勢(shì),臺(tái)墻釘樁砌石,炮洞用三合土筑成,安炮六十門。后圍石墻九十丈,高出山顛。軍裝藥庫、兵房望樓等正在日夜趕筑。再查舊有各炮臺(tái),也經(jīng)關(guān)天培一律拆修改建,高低合度,工程堅(jiān)固異常。林公遂向天培獎(jiǎng)勵(lì)一番,方才啟節(jié)回省,與天培會(huì)銜奏復(fù)。

不料這里海防設(shè)備完密,隔不多時(shí),英政府竟然派遣海軍船長葉其斯密司,率軍船兩艘抵粵,向林欽差提出嚴(yán)重交涉。

你道上次英王訓(xùn)令義律,聲稱不袒護(hù)不法商人,現(xiàn)在何以又化柔為剛,竟冒然派遣軍艦來粵呢?此中原因,甚為復(fù)雜,一因顛地受了查頓的囑托,欲賺一筆大酬勞,常去慫恿外相,求他向英政府建議,叫中國賠償鴉片損失;二因義律以林維喜被害一案,處理失當(dāng),受了中國官廳的威脅,懷恨在心,故捏詞謊報(bào)本國政府,請(qǐng)派兵船到華保護(hù)商民,危言聳聽,說得格外厲害。本來英王很明事理,不愿輕啟釁端。但一個(gè)主意雖打定,總經(jīng)不起外力的誘迫。英王左右,固有外相巴馬斯統(tǒng)的絮聒,更兼有利可圖;外面又有義律的慫恿,又關(guān)國體;內(nèi)外交攻,把英王弄得失了神智,故才有派兵來華之舉。

且說當(dāng)時(shí)林公回省以后,隔不多時(shí)又有夷商新船到粵。林公因恐后有夾帶鴉片,故一面奏請(qǐng)頒定夷人販土治罪專條,一面令洋商通事,傳諭新來各夷船,須遵守現(xiàn)辦章程。船內(nèi)無鴉片的,進(jìn)口報(bào)驗(yàn),有鴉片的,自首呈繳,免于治罪,并許驗(yàn)明進(jìn)口;若身省不敢報(bào)驗(yàn),著即揚(yáng)帆歸去,亦免窮追。傳諭去后,各國夷船陸續(xù)進(jìn)口報(bào)驗(yàn)的共十七只,經(jīng)海關(guān)驗(yàn)明,均無鴉片,準(zhǔn)予進(jìn)艙貿(mào)易;不進(jìn)口而退去的,亦有三只。旋有英吉利所屬港腳貨船多只開到,其中也有不帶鴉片的,正擬進(jìn)口報(bào)驗(yàn),不料被義律一律阻止,移泊虎門口外的尖沙嘴一帶。義律身為主務(wù)監(jiān)督,本有權(quán)約束眾夷,各夷船奉到他的命令,自然不敢不從。義律亦在此時(shí)溜到澳門,當(dāng)即遞呈一稟至行轅。林公拆閱,大意謂:因?yàn)檫`禁販賣一弊,誤及正經(jīng)貿(mào)易,始累商人家業(yè),其害甚重,亟須設(shè)法早除此弊;如準(zhǔn)派委員來澳,會(huì)同妥議章程,則違禁販賣之弊,可冀永遠(yuǎn)除絕。

林公只道他真心除弊,大加批獎(jiǎng),并會(huì)委佛山同知?jiǎng)㈤_域前赴澳門與他會(huì)議,并將奏準(zhǔn)頒賞的茶葉一千六百箱,發(fā)往給賞。上次給賞的茶葉,是由林公等捐廉購置,這次是由皇上恩賞的。不料劉開域尚未到澳,義律又遞一稟,大意謂:本國船只進(jìn)埔,須候到本國王批諭,方可明白轉(zhuǎn)飭。

倘蒙格外施恩,令在澳門裝貨,威戴靡既。

林公接閱以后,方知前稟妥議章程一語乃是別蓄奸謀。他早知澳門孤峙海隅,實(shí)可周通內(nèi)地,惟西洋夷人,準(zhǔn)在該處設(shè)貿(mào)易額船二十五只,起卸貨物,不納官稅。此例始自明代,英夷惟利是圖,妄想破例效尤,此端一開,粵海關(guān)幾同虛設(shè);并且嘉慶年間鴉片流毒,即由澳門囤積開始,以后年盛一年,直到道光二年,始將囤所撤除,改用躉船囤積。現(xiàn)在驅(qū)逐躉船,回復(fù)澳門囤所,簡直是驅(qū)虎進(jìn)狼。想到這里,就在來稟后嚴(yán)加批斥,并指破他的奸謀。

義律接到批諭,見詭計(jì)不行,惱羞成怒,委員劉開域到澳拜訪時(shí)候,他藐視異常,毫無禮貌。及問他擬定章程沒有,他竟答稱:林欽差不準(zhǔn)在澳門裝貨,有何章程可議。連帶賞給的茶葉也不收。劉開域受了這一番鳥氣,只好回省稟復(fù)。林公對(duì)之一笑,所有繳清鴉片的奸夷躉船,尚有逗留未去,另派委員協(xié)同西洋安分夷目驅(qū)逐,苦了新到的英夷貨船,已有三十二只之多,多數(shù)裝輕洋布、棉花等來作正當(dāng)貿(mào)易,亟圖進(jìn)口開艙卸貨,現(xiàn)在被義律一人把持阻撓,不能進(jìn)口,都停泊在尖沙嘴一帶。而且廣東天氣酷熱,洋布、棉花俱已受壞,暗中也受了不少的損失,口中雖然不言,心中的怨恨誰也是免不了的。還有幾只夾帶鴉片的港腳船,就在尖沙嘴私放舢舨,裝載鴉片,潛赴偏僻口岸,以木片為招幌,寫明每只大土廉售洋若干,隨潮流入?。自有人貪便宜爭取購買。這班奸夷占據(jù)尖沙嘴為巢穴,時(shí)常酗酒滋事,無所不為,就是從前民人林維喜被英夷行兇毆斃,也多是這不法夷商所干下的。他們自從闖下人命,林公知會(huì)義律不得要領(lǐng)。封鎖?,不準(zhǔn)夷商船只開入。在正當(dāng)夷商,既不販運(yùn)毒品,又不夾帶鴉片,停泊在洋面之上,不能起卸貨物,固然受到損失。但是那些販賣毒品的夷船,以及夾帶鴉片的船只,在從前時(shí)候,必須開進(jìn)虎門,方能起卸貨。他們?nèi)肟?必經(jīng)查驗(yàn),如今皆不能開進(jìn)虎門口子,都寄泊在伶仃洋尖沙嘴等洋面;例不能開艙驗(yàn)貨,皆算未入口的夷船,由各夷商將夾帶私貨,自行放舢舨出去兜售。

林公因私售鴉片的流弊,正在于此,隨專折奏請(qǐng),將“入口”二字,改為“來內(nèi)地”三字,稍示渾涵,使奸夷無可藉口。并擬定通知英吉利國王的照會(huì)底稿,呈請(qǐng)鑒核諭遵。奏折驛遞去后,旋奉上諭,如議辦理。于是將諭知英王的照會(huì),托正當(dāng)英商帶回英國轉(zhuǎn)送政府。向例由該國領(lǐng)事轉(zhuǎn)遞;現(xiàn)在義律避不見面,只好托歸國英商轉(zhuǎn)交。檄文甚長,茲將該文內(nèi)容緊要之處,摘錄如下:中國所行于外國者,無一非利人之物,如系茶、大黃等利于食,利于用,并利于轉(zhuǎn)賣,可得三倍之利,何忍再以害人之鴉片,恣無厭之求乎?倘別國人販賣鴉片至貴國,圖賣害人,貴國王必深惡而痛絕之也。今天朝特定新例,凡華民賣鴉片者死罪,吸食者亦論死罪,試思夷人若無鴉片帶來,則華民何由轉(zhuǎn)變?何由吸食?是奸夷實(shí)陷華民于死,豈能獨(dú)予以生。凡害人一命者,尚須以命抵之,況鴉片之害人,何止一命已乎?故新律于帶鴉片來內(nèi)地之夷人,定以斬絞之罪,所謂為天下去害者也。

檄文到達(dá)英政府,由外相巴馬斯統(tǒng)進(jìn)呈英王御覽。那英王確為舉世獨(dú)一無二英明之主,自當(dāng)國以來,國勢(shì)日強(qiáng),幾幾乎要執(zhí)海上的霸權(quán)了。當(dāng)下把檄文披閱一過,指著夷人的夷字,詢問外相這字是不是英吉利三字的譯音?外相巴馬斯統(tǒng)因受了顛地的運(yùn)動(dòng),有心要從中挑動(dòng),就趁此機(jī)會(huì),奏道:不是譯音。這是極壞的字,本與狄字相連。夷狄兩字,當(dāng)作野蠻國解,夷人猶言野蠻人。女皇聽了大怒道:“本國向以法禮對(duì)待中國,不料中國來文,竟以野蠻國相稱,只此一夷字,就是野蠻人的意思,如此稱呼,未免欺人太甚。他們既如此無理,我們對(duì)付他們,也不宜十分示弱。若一味遷就,將來的壓迫,更要不堪設(shè)想了!現(xiàn)在中國欺侮我商民太甚,所受損失達(dá)二千四百萬元之巨,必須以兵力示威,方能責(zé)成中國,如數(shù)賠償商民損失!庇⑼鯗(zhǔn)奏,于是就鬧出兵戎相見的大亂子來了。

要知后事如何,且聽下回分解。

精彩推薦