卷第四十七 神仙四十七

唐憲宗皇帝 李球 宋玄白 許棲巖韋善俊

--------------------------------------------

唐憲宗皇帝

唐憲宗好神仙不死之術(shù)。元和五年,內(nèi)給事張惟則自新羅國(guó)回,云:于海中泊山島間,忽聞雞犬鳴吠,似有煙火。遂乘月閑步,約及一二里,則見(jiàn)花木樓臺(tái)殿閣,金戶銀關(guān)。其中有數(shù)公子,戴章甫冠,衣紫霞衣。吟嘯自若。惟則如其異,遂請(qǐng)謁。公子曰:“汝何所從來(lái)?”惟則具言其故。公子曰:“唐皇帝乃吾友也。當(dāng)汝旋去。愿為傳語(yǔ)!倍矶磺嘁,捧出金龜印,以授惟則,乃置之于寶匣。復(fù)謂惟則曰:“致意皇帝。”惟則遂持之還舟中,回顧舊路,悉無(wú)蹤跡。金龜印長(zhǎng)五寸,上負(fù)黃金玉印,面方一寸八分,其篆曰:“鳳芝龍木,受命無(wú)疆”。惟則至京師,即具以事上進(jìn)。憲宗曰:“朕前生豈非仙人乎?”乃覽金龜印,嘆異良久,但不能諭其文耳。因緘以紫泥玉鎖,置于帳內(nèi)。其后往往見(jiàn)五色光,可長(zhǎng)丈余。是月,寢殿前連理樹上生靈芝二株,苑如龍鳳。憲宗因嘆曰:“鳳芝龍木,寧非此兆乎!睍r(shí)又有處士伊祁玄解,縝發(fā)童顏,氣息香潔。常乘一黃牝馬,才三尺高,不啗芻粟,但飲醇酎,不施韁轡,惟以青氈籍其背。常游歷青兗間。若與人款曲,話千百年事,皆如目擊。帝知其異人,遂令官詔入宮內(nèi),館于九華之室,設(shè)紫茭之席,飲龍膏之酒。紫茭席類茭葉,光軟香靜,夏涼冬溫。龍膏酒黑如純漆,飲之令人神爽。此本鳥弋山離國(guó)所獻(xiàn)也。鳥弋山離國(guó),已見(jiàn)班固《西京傳》也。帝每日親自訪問(wèn),頗加敬仰。而玄解魯樸,未嘗閑人臣禮。帝因問(wèn)之曰:“先生春秋高而顏色不老,何也?”玄解曰:“臣家于海上,種靈草食之,故得然也!奔从谝麻g出三等藥實(shí),為帝種于殿前。一曰雙麟芝,二曰六合葵,三曰萬(wàn)根藤。雙麟芝色褐,一莖兩穗,穗形如麟,頭尾悉具,其中有子,如瑟瑟焉。六合葵色紅,而葉類于茂葵,始生六莖,其上合為一株,共生十二葉,內(nèi)出二十四花,花如桃花,而一朵千葉,一葉六影,其成實(shí)如相思子。萬(wàn)根藤子,一子而生萬(wàn)根,枝葉皆碧,鉤連盤屈,蔭一?。其狀類芍藥,而蕊色殷紅,細(xì)如絲發(fā),可長(zhǎng)五六寸。一朵之內(nèi),不啻千莖,亦謂之絳心藤。靈草既成,人乃莫見(jiàn)。而玄解請(qǐng)帝自采餌之,頗覺(jué)神驗(yàn),由是益加禮重焉。遇西域有進(jìn)美玉者,一圓一方,徑各五寸,光彩凝冷,可鑒毛發(fā)。時(shí)玄解方座于帝前,熟視之曰:“此一龍玉也,一虎玉也!斌@而問(wèn)曰:“何謂龍虎玉也?”玄解曰:“圓者龍也,生于水中,為龍所寶,若投之于水,必有霓虹出焉。方者虎也,生于巖谷,為虎所寶,若以虎毛拂之,紫光迸逸,而百獸懾服!钡郛惼溲,遂令嘗之。各如所說(shuō)。詢得玉之由。使人曰:“一自漁者得,一自獵者獲!钡垡蛎↓埢⒍,以錦囊盛之于內(nèi)府。玄解將還東海,亟請(qǐng)于帝。未許之。遇宮中刻木作海上三山,絲繪華麗,間以珠玉。帝元日與玄解觀之,帝指蓬萊曰:“若非上仙,朕無(wú)由得及是境!毙庑υ:“三島咫尺,誰(shuí)曰難及?臣雖無(wú)能,試為陛下一游,以探物象妍醜。”即踴體于空中,漸覺(jué)微小,俄而入千金銀闕內(nèi)左側(cè),連聲呼之,竟不復(fù)有所見(jiàn)。帝追思嘆恨,近成羸疹。因號(hào)其山為藏真島。每詰旦,于島前焚鳳腦香,以崇禮敬。后旬日,青州奏云:“玄解乘黃牝馬過(guò)海矣。”

【譯文】

唐憲宗喜好神仙不死之術(shù)。元和五年,內(nèi)給事張惟則從新羅國(guó)回來(lái)以后,說(shuō):在大海中,船停泊在一個(gè)海島,忽然聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗吠的聲音,好象島上住有人家。他就乘著月光到島上去散步。大約走一二里,就見(jiàn)花草樹木。樓臺(tái)殿閣、銀門金戶,一片輝煌。里面有幾個(gè)公子,戴著帶有花紋的大帽子,身上穿著紫色的色彩艷麗的衣服,吟詠歌嘯不拘束,神態(tài)自然。張惟則知道他們是異人,就請(qǐng)求相見(jiàn)。公子說(shuō):“你從什么地方來(lái)?”張惟則說(shuō)了他出使新羅國(guó)的事。公子說(shuō):“唐朝皇帝是我的朋友,你回去以后,希望替我傳話給唐皇帝!币粫(huì)兒,命令一個(gè)穿青衣服的人捧出金龜印,就把它放在寶匣里,把寶匣交給張惟則。又對(duì)張惟則說(shuō):“請(qǐng)?zhí)嫖蚁蛱苹实壑乱!睆埼﹦t于是捧著寶匣回返船中,回頭再看自己走過(guò)的舊路,沒(méi)有一點(diǎn)蹤跡。金龜印長(zhǎng)五寸,龜?shù)纳砩媳持S金玉印,面方一寸八分。它上面的篆文是:“鳳芝龍木,受命無(wú)疆”。張惟則到了京師,就把全部事情上奏了,并進(jìn)獻(xiàn)了金龜印。憲宗皇帝說(shuō):“我前生難道就是仙人么?”等到看金龜印,驚奇贊嘆了很長(zhǎng)時(shí)間,然而,不能明白它的文字含意。之后就用紫泥玉鎖把它封閉起來(lái),放置在帳內(nèi),那以后常常出現(xiàn)五色光,大約有一丈多長(zhǎng)。這個(gè)月,寢殿前面的連理樹上生出靈芝二株,仿佛象龍鳳一樣。憲宗皇帝因此贊嘆說(shuō):“鳳芝龍木,難道不就是這個(gè)征兆么?”當(dāng)時(shí)又有一個(gè)處士伊祁玄解,頭發(fā)稠密而黑,臉如童顏,呼吸時(shí)氣清香潔凈。經(jīng)常騎著一匹黃色的母馬,才有三尺高,不吃草和糧食,只喝醇酒,不用韁繩和轡頭,只用青氈墊在它的背上。經(jīng)常在青州和兗州一帶游覽。如果和別人交往,說(shuō)千百年的事,都象親眼看見(jiàn)一樣。憲宗皇帝知道他是一個(gè)異人,于是就讓人秘密地把他詔入宮內(nèi),讓他住在非常華麗的房屋里,設(shè)置紫茭做的席子,喝龍膏做的酒。紫茭席類似茭葉,光滑柔軟,舒適清潔,夏天涼爽,冬天溫暖。龍膏酒顏色黑如純漆,喝了它使人精神清爽。這酒本來(lái)是鳥弋山離國(guó)進(jìn)獻(xiàn)的。鳥弋山離國(guó),早已在班固的西京傳里敘述過(guò)。憲宗皇帝每天都親自來(lái)訪問(wèn),對(duì)他敬重仰慕。但是玄解卻愚鈍淳樸,不懂得作人臣的禮節(jié)。憲宗皇帝問(wèn)玄解說(shuō):“先生的年歲很高,但是臉色卻不老,這是為什么?”玄解說(shuō):“我的家在海上,種有靈草吃用,所以能夠這樣!闭f(shuō)完就在衣服袋里取出三樣藥的種子,給憲宗皇帝種在殿前。第一種叫雙麟芝,第二種叫六合葵,第三種叫萬(wàn)根藤。雙麟芝是褐色的,一根莖兩個(gè)穗,穗的形狀象麒麟,頭尾都齊全,它的中間有子,象碧珠一樣。六合葵是紅色的,葉子類似茂葵,開(kāi)始生六個(gè)莖,到上面合成一株,共生十二個(gè)葉子,里面長(zhǎng)出二十四朵花,花如桃花,一朵花一千個(gè)花瓣,一個(gè)瓣有六個(gè)影,它的成熟的種子象相思子。萬(wàn)根藤子,一子生萬(wàn)根,枝葉都是青綠色,鉤連盤屈,遮蓋一畝地,它的形狀類似芍藥,花蕊的顏色殷紅,細(xì)如絲發(fā),約長(zhǎng)五、六寸,一朵之內(nèi),不止千根,也叫它絳心藤。靈草已經(jīng)成熟,人卻看不見(jiàn)。玄解請(qǐng)憲宗皇帝自己采它吃,吃后覺(jué)得很神驗(yàn)。由于這樣,對(duì)玄解更加禮待了。正好遇到西域有人進(jìn)獻(xiàn)美玉,美玉一圓一方,直徑各為五寸,光彩聚集,可以照出毛發(fā)的影。當(dāng)時(shí)玄解正坐在憲宗皇帝身旁,仔細(xì)地看了美玉后說(shuō):“這兩塊玉,一塊是龍玉,一塊是虎玉。”憲宗皇帝驚訝地反問(wèn)道:“什么叫龍玉虎玉?”玄解說(shuō):“圓的是龍玉,生在水中,是龍的寶物,如果把它投在水中,必然有霓虹出現(xiàn)。方的是虎玉,生在巖谷中,是虎的寶物,如果用虎毛拂拭它,就會(huì)放出紫光,百獸看見(jiàn)都會(huì)畏懼屈服!睉椬诨实塾X(jué)得他的話很奇異,于是就讓人試一試,果如玄解所說(shuō)。詢問(wèn)獲得玉的經(jīng)由,使者說(shuō):“一塊從漁夫那里獲得,一塊從獵人那里獲得。憲宗皇帝于是命令把龍虎二玉用錦囊盛它們,放在內(nèi)府。玄解要回東海,屢次向憲宗皇帝請(qǐng)求,憲宗皇帝沒(méi)有答應(yīng)他。又遇到宮中用木頭雕刻海上三山,絲繡繪畫華麗,又鑲嵌珠玉。憲宗皇帝初一那一天和玄解觀看海上三山的木雕,憲宗皇帝指著蓬萊說(shuō):“如果不是上仙,我無(wú)從獲得到這樣境地!毙庑χf(shuō):“三島很近,誰(shuí)說(shuō)難到。我雖然沒(méi)有能力,愿意試著替陛下一游,來(lái)探尋物象的美丑!闭f(shuō)完馬上跳起身體在空中,逐漸微小,一會(huì)兒,進(jìn)到木雕金銀闕內(nèi)左側(cè)。憲宗皇帝連聲呼叫他,但再也看不見(jiàn)了。憲宗皇帝追思感嘆遺憾,竟然日漸瘦弱。就給那山取名叫藏真島。每日早晨,在島前焚鳳腦香,來(lái)表示崇拜禮敬。過(guò)了十天,青州奏報(bào)說(shuō),玄解騎黃牝馬過(guò)海了。

--------------------------------------------

李球

李球者,燕人也。寶歷二年,與其友劉生游五臺(tái)山。山有風(fēng)穴,游人稍或喧呼,及投物擊觸,即大風(fēng)震發(fā),揭屋拔木,必為物害。故登山之時(shí),互相戒敕不敢觸。球至穴口,戲投巨石于穴中。良久,石聲方絕,果有奔風(fēng)迅發(fā),有一木如柱,隨風(fēng)飛出。球性軒悍,無(wú)所顧忌,遂力扳其木,卻墜入穴中。球?yàn)槟舅d,亦不得出。良久至地,見(jiàn)一人形如獅子而人語(yǔ),引球入洞中齋內(nèi),見(jiàn)二道士弈棋。道士見(jiàn)球喜,問(wèn)球所修之道。球素不知通修行之事,默然無(wú)以為對(duì)。二仙責(zé)引者曰:“吾至道之要,當(dāng)授有骨相之士,習(xí)道之人;汝何妄引凡庸,入吾仙府耶?速引去之!币蛞砸槐z令飲,謂之曰:“汝雖凡流,得睹吾洞府,踐吾真境,將亦有少道分矣;所恨素不習(xí)道,不可語(yǔ)汝修行之要耳。但去,茍有希生之心,出世之志,他日可復(fù)來(lái)也。飲此神漿,亦延年壽矣。”球飲水拜謝訖,引者將球至向來(lái)洞側(cè),示以別路曰:“此山道家紫府洞也。五峰之上,皆籍四海奇寶以鎮(zhèn)峰頂。亦如茅山洞,鎮(zhèn)以安息金墉城之寶。春山雜玉,環(huán)水香瓊,以固上真之宅。此山東峰有離岳火球,西峰有麗農(nóng)瑤室,南峰有洞光珠樹,北峰有玉澗瓊芝,中峰有自明之金、環(huán)光之壁。每積陰將散,久暑將雨,即眾寶交光,照灼巖嶺。春曉秋旦。則九色之氣屬天,光輝爍乎云表。太帝命韓司少卿、東方君與紫府先生,統(tǒng)六年仙寮神王力士,以鎮(zhèn)于此,故謂神仙之府也。洞有三門,一徑西通昆侖,一徑出此巖之下,一向來(lái)風(fēng)穴,是洞之端門也。皆有龍蛇守之。先生有敕曰:‘有巨石投于洞門,中吾柱者,是世間將有得道之人,受事于此。’即使我引進(jìn)。我亦久遠(yuǎn)學(xué)道,當(dāng)證仙品;而積功之外,口業(yè)不除,以宿功所蔭,得守此洞穴之口。后三百年,亦當(dāng)超升矣。以口業(yè)之故,假此形耳。我守先生之命,適門投石中柱,依教引子,誠(chéng)不知子戲投石耳。然數(shù)百年來(lái),投石者少,亦未嘗中柱。神仙之宮,不易一至,子亦將有所得于玄妙之津矣。此有北巖之徑,可使子得速還人間。”因衣帶解藥三丸,貫一槁枝之末,謂球曰:“路側(cè)如見(jiàn)異物,以藥指之不為害;此藥食之,可以無(wú)病!鼻虺执怂,行于洞中黑處,藥有光如火。數(shù)有巨蛇,張口向球,以藥指之,伏不敢動(dòng)。因出洞門,門外古樹半朽,洞欲堙塞。球摧壤土朽樹,久方得出,已在寺門之外矣。先是,劉生既失球,子方執(zhí)誣劉生,疑害其父,欲訟于官。寺有大齋,未得便去。既見(jiàn)球還,眾皆忻喜。具話所見(jiàn)之異。因以三丸藥,與劉及子各餌一丸。乾符中,進(jìn)士司徒鐵與球相別三十年,別時(shí)球年六十,須已垂白,于河?xùn)|見(jiàn)球,年九十余,容狀如三十許人。話所遇之事,云:“服藥至今,老而復(fù)壯,性不食!逼渥右嗳缛畾q許,銳志修道。與其子入王屋山去。(出《仙傳拾遺》)

【譯文】

李球,是燕人。唐文宗寶歷二年,和他的朋友劉生游覽五臺(tái)山。五臺(tái)山有一個(gè)風(fēng)穴,游人稍微有些喧嘩呼叫和投物擊觸,就會(huì)大風(fēng)驟起,掀走屋蓋。拔出大樹,必然造成破壞。所以人們登山的時(shí)候,總是互相囑咐告誡,都不敢去觸動(dòng)它。李球到風(fēng)穴口,持一種嬉戲的態(tài)度,把一塊大石頭扔進(jìn)洞穴中。過(guò)了好長(zhǎng)時(shí)間,石頭撞擊洞壁的聲音才沒(méi)有了。果然有象駿馬奔馳似的大風(fēng)非常迅速的迸發(fā)出來(lái),有一根木頭象大柱一樣,隨著風(fēng)飛出。李球的性情軒昂勇猛,什么也不顧忌,于是用力扳住那根木頭,但是墜入了洞穴中。李球被木頭載著,也不能出來(lái),過(guò)了好長(zhǎng)時(shí)間,落到地上?匆(jiàn)一個(gè)人形狀象獅子,卻說(shuō)人話,他領(lǐng)著李球進(jìn)入洞中的書房里?匆(jiàn)二個(gè)道士正在下棋,道士看見(jiàn)李球很高興,問(wèn)李球修行的道術(shù)。李球平時(shí)不知道,也不了解有關(guān)修行的事,所以默默無(wú)言,不知怎樣回答。二位仙人責(zé)備那個(gè)引導(dǎo)李球的人說(shuō):“我的道術(shù)的精要,應(yīng)當(dāng)授予有骨相的有識(shí)之士和學(xué)習(xí)道術(shù)的人。你為什么胡亂引來(lái)凡俗的庸人,進(jìn)入我仙府呀!快引導(dǎo)他出去!表槺惆岩槐徒o李球讓他喝,并對(duì)他說(shuō):“你雖然是凡俗之流,但能看我洞府,腳踩我真境,也就有一點(diǎn)道的情分了,所遺憾的是你平素不習(xí)道術(shù),不可以告訴你修行的要領(lǐng)。不過(guò),你可以暫且離開(kāi)這里。如果確有希生之心,出世之志,以后可以再來(lái)啊。喝了這神漿,也可以延年益壽!崩钋蚝韧晁,拜謝完畢,引者領(lǐng)李球到來(lái)的洞旁邊,指給他看另外的路說(shuō):“這山是道家的紫府洞,在五峰的上面,都搜集來(lái)天下的奇寶,用來(lái)鎮(zhèn)峰頂。如象茅山洞,用安息國(guó)全墉城的寶物鎮(zhèn)它。春山雜玉,環(huán)水香瓊,來(lái)堅(jiān)固上仙的住所。這山的東峰有離岳火球,西峰有麗農(nóng)瑤室,南峰有洞光珠樹,北峰有玉澗瓊芝,中峰有自明之金。環(huán)光的玉每到積陰將散,久熱將雨,就有眾寶交相發(fā)光,照耀巖嶺。春秋的早晨,就有九色的氣連接天,光輝閃爍云霞之上。太帝命令韓司少卿,東方君和紫府先生,率領(lǐng)六年仙寮神王力士,在這鎮(zhèn)守。所以叫神仙之府。這洞有三個(gè)門:一個(gè)一直西通昆侖山,一個(gè)出口在這巖石下面,一個(gè)是向來(lái)風(fēng)穴,來(lái)風(fēng)穴是洞的正門,各門都有龍蛇把守。先生有命令說(shuō):‘有大石頭投入洞門,擊中我柱的,是人世間將要獲得道術(shù)的人,在這里接受道術(shù)!绻龅搅司妥屛乙M(jìn)。我也是學(xué)習(xí)了很長(zhǎng)時(shí)間的道術(shù),應(yīng)當(dāng)證驗(yàn)夠不夠仙的等級(jí)。雖然積蓄很多功力,但口業(yè)還沒(méi)消除。由于素來(lái)就有的功業(yè)的庇蔭,才能夠把守這洞穴的口。過(guò)了三百年,也應(yīng)當(dāng)超升了。由于口業(yè)的原故,借用這種形狀罷了。我遵守先生的命令,恰好有人投石擊中柱子,依照先生教導(dǎo)引進(jìn)你,確實(shí)不知道你是嬉戲投石。然而幾百年來(lái),投石頭的人很少,就是有,也沒(méi)有擊中柱子的。神仙的住宅,不容易來(lái)到,你將來(lái)也會(huì)有獲得道家玄妙源流的機(jī)會(huì)了。這里有北巖的小路,可以使你能很快地回到人間。”說(shuō)完就解開(kāi)衣帶取出三丸藥,穿到一根枯干的樹枝的梢上,又對(duì)李球說(shuō):“路旁如果看見(jiàn)有奇怪的東西,用藥指它就不會(huì)被傷害。這藥吃了它,可以沒(méi)有病!崩钋蚴掷锬弥@藥,走到洞中黑暗處,藥有光象火一樣;有幾條大蛇,張大口向著李球,李球用藥指它們,大蛇伏在地上不敢動(dòng)。李球于是出了洞門,門外的古樹已經(jīng)半朽,洞都要被塞住了。李球推開(kāi)填塞洞的土和朽樹,很久才出來(lái),已在寺門的外面了。在這以前,劉生失掉了李球,李球的兒子正準(zhǔn)備控告誣陷劉生,懷疑劉生害了他的父親,想要向官府訴訟,因?yàn)樗吕镉写簖S,沒(méi)有能夠就去。既然李球回來(lái)了,大家都很高興。李球說(shuō)了他所看見(jiàn)的奇怪的事。順便把三丸藥,分給劉生和自己的兒子,他們各吃一丸。僖宗乾符年間,進(jìn)士司徒鐵與李球相別已三十多年,相別時(shí)李球六十歲,胡須已經(jīng)白了,垂在胸前。在河?xùn)|看見(jiàn)李球,李球已經(jīng)九十多歲了。可是容貌身形卻象三十幾歲的人。說(shuō)起所遇到的奇事,說(shuō):“從服藥到現(xiàn)在,逐漸由老朽變成健壯,性情不喜歡吃東西。”他的兒子也象三十歲左右,決心修道。和他的兒子一起進(jìn)入王屋山去了。

--------------------------------------------

宋玄白

宋玄白,不知何許人也,為道士。身長(zhǎng)七尺余,眉目如畫,端美肥白,且秀麗,人見(jiàn)皆愛(ài)之。有道術(shù),多游名山,自茅山出潤(rùn)州希玄觀,復(fù)游括蒼仙都。辟谷服氣,然嗜酒,或食彘肉五斤。以蒜韭一盆,手撮肉吃畢,即飲酒二斗,用一白梅。人有求得其一片蒜食之者,言不作蒜氣,味有加異,有終日在齒舌間香不歇。人間得蒜食者頗多,而畢身無(wú)病,壽皆八九十。玄白到處,住則以金帛求置三二美妾,行則舍之。人皆以為有老彭補(bǔ)腦還元之術(shù)。又游越州,適大旱,方暴尪禜龍以祈雨,涉旬,亢陽(yáng)愈甚。玄白見(jiàn)之,以為凡所降雨,須俟天命,非上奏無(wú)以致之。遂于所止玄真觀,焚香上祝。經(jīng)夕大澍,雨告足,越人極神異之。復(fù)南游到撫州,又逢天旱祈禱,有道士知玄白能致雨,州人請(qǐng)之。遽作術(shù)飛釘城隍神雙目。刺史韋德鄰。怪其貯婦女復(fù)釘城神,此類狂也,將加責(zé)辱。健步輩欲向之,手腳皆不能動(dòng),悉自仆倒,枷杖亦自摧折。玄白笑謂德鄰曰:“使君干忤劉根,欲見(jiàn)誅罰祖禰耶?”德鄰方懼祈謝。須臾致雨,禮而遣之。其靈術(shù)屢施,不可備錄。后之南城縣,白日上升而去。(出《續(xù)神仙傳》)

【譯文】

宋玄白,不知道是什么地方的人,做道士。身高七尺多,眉目象畫的一樣。相貌端正美麗,又胖又白,并且長(zhǎng)得秀麗,人們見(jiàn)了他都很喜愛(ài)。宋玄白有道術(shù),多游名山,從茅山出來(lái)到潤(rùn)州希玄觀。又游括蒼仙都。宋玄白不吃五谷雜糧,服食日精月華,然而好酒,有時(shí)吃五斤豬肉,用蒜泥一盆,用手抓肉沾蒜泥吃,吃畢,馬上喝酒二斗,用一個(gè)白梅。人們當(dāng)中有求得到他的一片蒜吃的人,說(shuō)話不發(fā)出大蒜氣味,氣味有些更加異常,有整日在口里香味不斷。人世間得到他蒜吃的人,就全身沒(méi)有病,壽命都是八九十歲。宋玄白所到的地方,如果住下,就用金帛尋找購(gòu)置三二個(gè)美妾,走了,就拋棄她們,人們都認(rèn)為他有老聃、彭祖的補(bǔ)腦還元的法術(shù)。宋玄白又游越州,恰好是天大旱,正在暴尪禜龍來(lái)祈雨,過(guò)了十天,陽(yáng)光熾盛,愈來(lái)愈厲害,宋玄白見(jiàn)了,認(rèn)為凡是降雨,必須等待天帝的命令,不上奏給天帝就無(wú)法得到雨。于是在他所住的玄真觀,焚香向天帝祝愿,結(jié)果下了一晚上大雨,雨水已告充足,越人認(rèn)為他非常神異。宋玄白又南游到撫州,又遇上了天旱,人們祈禱下雨。有一個(gè)道士知道宋玄白能祈求到雨。州里的人請(qǐng)他,宋玄白急速作法術(shù)飛釘射了城隍神的雙目。撫州刺史韋德鄰,責(zé)怪他儲(chǔ)藏婦女,又釘了城隍神,簡(jiǎn)直是發(fā)狂了。于是準(zhǔn)備對(duì)宋玄白施加責(zé)罰處置,軍健們奔向宋玄白,但手腳卻不能動(dòng),全都自己仆倒在地,枷杖也自己折斷。宋玄白笑著對(duì)韋德鄰說(shuō):“使君干予抵觸劉根,想要看誅殺祖禰嗎?”韋德鄰這才害怕,向宋玄白道歉,乞求他幫助。不一會(huì)兒,雨到了,韋德鄰對(duì)宋玄白以禮相待送走了他。宋玄白的神靈法術(shù)多次施行,不可能完備記載。后來(lái),宋玄白到了南城縣,白天升天而去。

--------------------------------------------

許棲巖

許棲巖,岐陽(yáng)人也。舉進(jìn)士,習(xí)業(yè)于昊天觀。每晨夕,必瞻仰真像,朝祝靈仙,以希長(zhǎng)生之福。時(shí)南康韋皋太尉鎮(zhèn)蜀,延接賓客,遠(yuǎn)近慕義,游蜀者甚多。巖將為入蜀之計(jì),欲市一馬而力不甚豐,自入西市訪之。有蕃人牽一馬,瘦削而價(jià)不高,因市之而歸。以其將遠(yuǎn)涉道途,日加芻秣,而肌膚益削,疑其不達(dá)前所。試詣卜肆筮之,得乾卦九五,道流曰:“此龍馬也,宜善寶之!变┑鞘竦牢,棲巖與馬,俱墜崖下,積葉承之,幸無(wú)所損。仰不見(jiàn)頂,四面路絕。計(jì)無(wú)所出,乃解鞍去衛(wèi),任馬所往。于槁葉中得栗如拳,棲巖食之,亦不饑矣。尋其崖下,見(jiàn)一洞穴,行而乘之,或下或高,約十余里,忽爾及平川;拘惝,池沼澄澈。有一道士臥于石上,二女侍之。巖進(jìn)而求見(jiàn),問(wèn)二玉女,云是太乙真君。巖即以行止告玉女。玉女憐之。白于真君。曰:“爾于人世。亦好道乎?”曰:“讀《莊》《老》《黃庭》而已!痹:“三景之中,得何句也!贝鹪:《老子》云:“其精甚真。”《莊子》云:“息之以踵。”《黃庭》云:“但思以卻壽無(wú)窮!毙υ:“去道近矣,可教也!泵,酌小杯以飲之曰:“此石髓也,嵇康不能得近,爾得之矣!蹦搜雱e室。有道士,云是穎陽(yáng)尊師,為真君布算,言今夕當(dāng)東游十萬(wàn)里。巖熟視之,乃卜馬道士也。是夕,巖與穎陽(yáng)從太乙君登東海西龍山石橋之上,以赴群真之會(huì)。座內(nèi)仙容有東黃君,見(jiàn)棲巖喜曰:“許長(zhǎng)史孫也,有仙相矣!奔懊,復(fù)從太乙君歸太白洞中,居半月,思家求還。太乙曰:“汝飲石髓,已壽千歲,無(wú)輸泄,無(wú)荒淫,復(fù)此來(lái)再相見(jiàn)也!币运笋R送之。將行,謂曰:“此馬吾洞中龍也,以作怒傷稼,謫其負(fù)荷。子有仙骨,故得值之;不然,此太白洞天,瑤華上宮,何由而至也?到人間,放之渭曲,任其所適,勿復(fù)留之。既別,逡巡已達(dá)虢縣,則無(wú)復(fù)故居矣。問(wèn)鄉(xiāng)人,年代已六十年。出洞時(shí),二玉女托買虢縣田婆針。乃市之,杖系馬鞍上,解鞍放之,任龍而去。棲巖幼在鄉(xiāng)里,已見(jiàn)田婆,至此惟田婆容狀如舊,蓋亦仙人也。棲巖大中末年,復(fù)入太白山去。(出《傳奇》)

【譯文】

許棲巖,是岐陽(yáng)人。進(jìn)士及第,在昊天觀學(xué)習(xí)功業(yè)。每天的早晨和晚上,必定恭敬地看著觀內(nèi)神仙肖像,叩拜祝愿神靈。希望求得長(zhǎng)生的福分。當(dāng)時(shí)南康的韋皋太尉鎮(zhèn)守四川。邀請(qǐng)接待賓客。遠(yuǎn)近各方人士都很敬慕他的義氣,所以到四川游覽的人很多。許棲巖也打算進(jìn)四川。他想買一匹馬,然而財(cái)力不怎么充足。他自己進(jìn)西市查訪,看見(jiàn)有一個(gè)蕃人牽著一匹馬,長(zhǎng)的瘦小單薄。但價(jià)錢不高,許棲巖就買了它拉了回來(lái)。因?yàn)樗鼘⒁L(zhǎng)途跋涉,所以許棲巖每天都給它增加草料,但是它身上的肉卻更少了。許棲巖懷疑它到達(dá)不了前去的地方,就試著到卜卦的地方給它占卜了一卦,得到乾卦九五,是個(gè)上卦,卜卦的道士說(shuō):“這匹馬是龍馬,應(yīng)該象對(duì)寶物那樣愛(ài)惜。”許棲巖進(jìn)四川,登上入蜀棧道的時(shí)候,不小心,許棲巖和馬都摔到懸崖下面去了,由于有多年積累的落葉承受他們,很幸運(yùn)沒(méi)有受到損害。但是,這里仰視不見(jiàn)峰頂,四面又沒(méi)有路。想不出一點(diǎn)辦法。許棲巖就解下了馬鞍,卻掉轡頭,讓馬隨便走。他在枯干的落葉中得到一個(gè)栗子,象拳頭那樣大,許棲巖吃了它,也不餓了。許棲巖在那崖下尋找,發(fā)現(xiàn)一個(gè)洞穴,進(jìn)洞往前走,有時(shí)下坡,有時(shí)登高,大約走了十多里,忽然到了平川,這里花草樹木茂盛奇異,池沼水清如鏡。有一個(gè)道士臥在石上,兩個(gè)玉女隨侍。許棲巖上前求見(jiàn),詢問(wèn)兩個(gè)玉女,道士是誰(shuí),玉女說(shuō)是太乙真君。許棲巖就把自己所遭遇的事告訴了玉女,玉女憐憫他,把他的情況告訴給太乙真君。太乙真君問(wèn)他說(shuō):“你在人世間,也很喜好道術(shù)嗎?”許棲巖回答說(shuō):“不敢說(shuō)喜好,讀一讀《莊子》、《老子》和《黃庭經(jīng)》罷了!碧艺婢l(fā)問(wèn)說(shuō):“三種書當(dāng)中,你對(duì)哪幾句有心得呢?”許棲巖回答說(shuō):“《老子》說(shuō),那精氣很真實(shí);《莊子》說(shuō),呼吸用腳跟;《黃庭經(jīng)》說(shuō),只想用它來(lái)延年益壽。”太乙真君笑著說(shuō):“你離道術(shù)很近了,可以教!碧艺婢S棲巖坐下。用小杯斟酒給他喝,太乙真君說(shuō):“這是石髓,嵇康沒(méi)有機(jī)緣得到,你卻得到了!庇谑茄(qǐng)?jiān)S棲巖進(jìn)了另外的房屋,里面有一個(gè)道士,說(shuō)是穎陽(yáng)尊師,給太乙真君排列算籌,進(jìn)行推算,說(shuō)今天晚上應(yīng)當(dāng)向東游覽十萬(wàn)里。許棲巖仔細(xì)地看穎陽(yáng)尊師,就是給馬卜卦的道士。這天晚上,許棲巖和穎陽(yáng)尊師跟隨太乙真君,登上了東海西龍山的石橋,前去參加眾真君的集會(huì)。座內(nèi)仙客中有東黃君,看見(jiàn)許棲巖高興地說(shuō):“許長(zhǎng)史的孫子,有仙相啊!”到天亮,又跟隨太乙真君回到太白洞中。住了半個(gè)月,許棲巖想家要求回去。太乙真君說(shuō):“你喝了石髓已經(jīng)可以長(zhǎng)壽千年,不要泄漏,不要荒淫,再來(lái)到這里,再相見(jiàn)吧!庇迷S棲巖騎的那匹馬送他,將要走,太乙真君說(shuō):“這匹馬是我洞中的龍,因?yàn)榘l(fā)怒損傷了莊稼,貶謫他負(fù)重。你有仙骨,所以能遇到它。不然的話,這太白洞府,瑤華上宮,你憑什么來(lái)到這里;氐饺碎g以后,把它放到渭河轉(zhuǎn)彎的地方,任憑它到什么地方去,不要再留它!闭f(shuō)完就分別了。一會(huì)兒,已經(jīng)到達(dá)虢縣,卻沒(méi)有他的故居了。問(wèn)鄉(xiāng)里人,說(shuō)已經(jīng)過(guò)了六十年了。出太白洞的時(shí)候,二玉女托他買虢縣田婆針,于是買了田婆針,把它拴在馬鞍上,解下鞍放了馬,聽(tīng)隨龍馬自己走了。許棲巖幼年在鄉(xiāng)里的時(shí)候,已經(jīng)見(jiàn)過(guò)田婆,到現(xiàn)在鄉(xiāng)里只有田婆容貌身形象原來(lái)一樣,大概也是仙人。許棲巖在大中末年,又進(jìn)太白山去了。

--------------------------------------------

韋善俊

韋善俊者,京兆杜陵人也。訪道周游,遍尋名岳。遇神仙,授三皇檄召之文,得神化之道。或靜棲林野,或醉臥道途。常攜一犬,號(hào)之曰烏龍。所至之處,必分己食以飼之。太復(fù)病疥,毛盡禿落,無(wú)不嫌惡之。其兄為僧,久居嵩寺,最為長(zhǎng)老。善俊將欲升天,忽謂人曰:“我有少債未償耳!彼烊肷揭(jiàn)兄。眾僧以師長(zhǎng)之弟,多年忽歸,彌加敬奉。每升堂齋食,即牽犬于其側(cè),分食與之。眾既惡之,白于長(zhǎng)老。長(zhǎng)老怒,召而責(zé)之,笞擊十?dāng)?shù),遣出寺。善俊禮謝曰:“某宿債已還,此去不復(fù)來(lái)矣!备蛞辉,然后乃去。許之。及浴移時(shí),牽犬而去。犬已長(zhǎng)六七尺,行至殿前,犬化為龍,長(zhǎng)數(shù)十丈,善俊乘龍升天。拿其殿角,蹤跡猶在。(出《仙傳拾遺》)

【譯文】

韋善俊,是京兆杜陵人。周游各地訪道,尋遍了名山。遇到神仙,授予他三皇的征召的文書,獲得了神仙變化的道術(shù)。韋善俊有時(shí)靜靜地棲息在山林荒野,有時(shí)喝醉了睡在道路上,他經(jīng)常攜帶著一條狗,稱它“烏龍”。韋善俊不管到什么地方,必定要把自己的食物分出來(lái)一部分喂狗。狗得了疥瘡病,毛都脫落了,很難看,人們見(jiàn)了沒(méi)有不厭惡的,韋善俊的哥哥做了和尚,久居在嵩山寺廟,功勞最高,成為長(zhǎng)老,韋善俊將要成仙升天,忽然對(duì)別人說(shuō):“我有一點(diǎn)債沒(méi)有償還!庇谑沁M(jìn)入嵩山去見(jiàn)他的哥哥。眾和尚都因?yàn)樗菐熼L(zhǎng)的弟弟,多年外出,忽然回來(lái),所以更加尊敬,小心侍奉。每次登上殿堂吃齋,韋善俊就牽著狗在他旁邊,分一部分食物給狗吃。眾和尚都厭惡韋善俊,告訴給長(zhǎng)老,長(zhǎng)老大怒,招呼來(lái)善俊,叱責(zé)他,用藤條打了他十下,趕出寺廟。韋善俊行禮致謝說(shuō):“我過(guò)去的債已經(jīng)還了。這回離去不再來(lái)了。”又乞求洗一次澡,然后就離去。長(zhǎng)老答應(yīng)了他,等到洗浴經(jīng)過(guò)了一段時(shí)間,韋善俊牽著狗出來(lái),狗已經(jīng)長(zhǎng)了六七尺,走到大殿前面,狗變化成為龍,長(zhǎng)幾十丈,韋善俊騎上龍升天了。龍住天上飛的時(shí)候,崩塌了那大殿的一角,痕跡至今還在。

精彩推薦