卷第一百九十七 博物

東方朔 劉向 胡綜 張華 束皙 沈約 虞世南 傅奕 郝處俊 孟詵唐文宗 賈耽 段成式 江陵書生

----------------------------------------

東文朔

漢武帝時(shí),嘗有獨(dú)足鶴。人皆不知,以為怪異。東方朔奏曰:此山海經(jīng)所謂畢方鳥(niǎo)也。驗(yàn)之果是。因敕廷臣皆習(xí)山海經(jīng)。山海經(jīng)伯翳所著,劉向編次作序。伯翳亦曰伯益!稌吩:益典朕虞。蓋隨禹治水,取山海之異,遂成書。(出《尚書故實(shí)》)

【譯文】

漢武帝時(shí),曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)獨(dú)腳鶴,人們不知是什么鳥(niǎo),認(rèn)為是一種奇怪的禽類。東方朔向武帝上奏說(shuō),這是《山海經(jīng)》中所說(shuō)的畢方鳥(niǎo)。經(jīng)過(guò)驗(yàn)證果然是這樣。于是,漢武帝下詔書,命令上臣們都學(xué)習(xí)《山海經(jīng)》。《山海經(jīng)》是伯翳所著的,西漢劉向按次序編輯并作序言。伯翳也叫伯益!渡袝飞险f(shuō),伯益的《山海經(jīng)》讓我快樂(lè)。因?yàn)椴嬖S大禹治水,遍采山川河海的奇異之處,寫成了此書。

----------------------------------------

劉向

貳負(fù)之臣曰危,與貳負(fù)殺契窳。帝乃梏之疏屬之山。桎其右足,反縛兩手與發(fā),系之山上,在關(guān)提西北,郭璞注云。漢宣帝使人發(fā)上郡磐石,石室中得一人,徒裸,被發(fā)反縛,械一足。以問(wèn),群臣莫知。劉向按此言之。宣帝大驚,由是人爭(zhēng)學(xué)山海經(jīng)矣。(出《山海經(jīng)》)

【譯文】

貳負(fù)手下有一個(gè)臣子,叫危。危和貳負(fù)共同去父殺契窳(yàyǔ,古代傳說(shuō)中的怪獸)。帝把危拘禁在疏屬這個(gè)地方的山上,右腳戴著鐐銬,兩手和頭發(fā)被反綁著,拴在山上的石頭上,在關(guān)提西北部。東晉文學(xué)家郭璞在《山海經(jīng)注》中是這樣說(shuō)的。漢宣帝劉詢派人在上郡采掘大石塊,在一個(gè)石室中發(fā)現(xiàn)一具古尸,全身赤裸,披發(fā),雙手被反綁,一只腳被銬著。漢宣皇上問(wèn)這件事,大臣們沒(méi)有知道的,只有劉向詳細(xì)地說(shuō)出了本末,漢宣帝很吃驚。由此,人們爭(zhēng)學(xué)《山海經(jīng)》。

----------------------------------------

胡綜

胡綜博物多識(shí)。吳孫權(quán)時(shí),有掘地得銅匣長(zhǎng)二尺七寸,以琉璃為蓋,雕縷其上,得一白玉如意,所執(zhí)處皆刻龍虎及蟬形。時(shí)莫能識(shí)其所由者。權(quán)以綜多悉往事,使人問(wèn)之。綜云:\"昔秦始皇東游,以金陵有天子氣,乃改縣名。并掘鑿江湖,平諸山阜,處處輒埋寶物,以當(dāng)王土之氣。事見(jiàn)于秦記,此蓋是乎。\"眾人咸嘆其洽聞,而悵然自失。(出《綜別傳》)

【譯文】

胡綜博學(xué)多識(shí)。東吳孫權(quán)時(shí),有人在掘地時(shí)得到一個(gè)銅匣,長(zhǎng)二尺七寸,上有琉璃蓋,匣上雕刻著花紋。又得到一個(gè)白色玉石如意,手拿的地方刻著龍、虎、蟬形圖案。當(dāng)時(shí),誰(shuí)也不知道這物件的來(lái)由,孫權(quán)認(rèn)為胡綜對(duì)過(guò)去的事情很熟悉,便派人去問(wèn)。胡綜說(shuō):\"當(dāng)年秦始皇東游,認(rèn)為金陵一帶有天子氣,便改了縣名,掘江挖河,推平山丘,并在各地埋下寶物,用這種辦法破壞王土之氣,此事在《秦記》上有記載。這些東西就是當(dāng)年埋下的寶物。\"眾人很嘆服胡綜的博學(xué)多聞。自己感到很慚愧。

----------------------------------------

張華

魏時(shí),殿前鐘忽大鳴,震駭省署。華曰:\"此蜀銅山崩,故鐘鳴應(yīng)之也。\"蜀尋上事,果云銅山崩。時(shí)日皆如華言。(出《小說(shuō)》)

【譯文】

魏時(shí),殿前的大鐘忽然自己鳴響了起來(lái),省署內(nèi)外一片驚慌。張華說(shuō):\"這是由于四川銅山山崩,相互共鳴的原因,所以大鐘自鳴。\"不久,四川上奏,果然是銅山山崩,時(shí)間和張華說(shuō)的一樣。

----------------------------------------

又張華

晉陸士衡嘗餉張華,于時(shí)賓客盈座。華開(kāi)器,便曰:\"此龍肉也。\"眾雖素伏華博聞,然意未知信。華曰:\"試以苦酒灌之,必有異。\"試之,有五色光起。士衡乃窮其所由。鲊主曰:\"家園中積茅下,得一白魚,質(zhì)狀殊常,以作鲊過(guò)美,故以餉陸。(出《世說(shuō)》)

【譯文】

又中朝時(shí),有人畜銅澡盤,晨夕恒鳴如人扣。以白張華。華曰:\"此盤與洛鐘宮商相諧,宮中朝暮撞,故聲相應(yīng)?设z令輕,則韻乖,鳴自止也。\"依言,即不復(fù)鳴。(出《小說(shuō)》)又武庫(kù)內(nèi)有雄雉,時(shí)人咸謂為怪。華云:\"此蛇之所化也。\"即使搜除庫(kù)中,果見(jiàn)虵蛻之皮。(出《小說(shuō)》)

----------------------------------------

又張華

又吳郡臨平岸崩,出一石鼓,打之無(wú)聲。以問(wèn)華。華曰:\"可取蜀中桐材,刻作魚形,扣之則鳴矣。\"即從華言,聲聞數(shù)十里。(出《小說(shuō)》)

又惠帝時(shí),有得一鳥(niǎo)毛長(zhǎng)數(shù)丈。華見(jiàn)而嘆曰:\"此所謂海鳧毛。此毛出則天下土崩。\"果如其言。(出《異苑》)

又洛中有一洞穴深不可測(cè)。有一婦人欲殺夫,謂夫曰:\"未曾見(jiàn)此穴。\"夫自過(guò)視之。至穴,婦推夫墜穴,至底,婦擲飯物,如欲祭之。此人當(dāng)時(shí)顛墜恍惚,良久乃蘇。得飯食之,氣力稍強(qiáng)。周惶覓路,乃得一穴。匍匐從就,崎嶇反側(cè)。行數(shù)十里,穴小寬,亦有微明。遂得寬平廣遠(yuǎn)之地。步行百余里,覺(jué)所踐如塵,而聞粇米香,啗之芬美,過(guò)于充饑。即裹以為糧,緣穴行而食。此物既盡,復(fù)遇如泥者,味似向塵,又赍以去。所歷幽遠(yuǎn),里數(shù)難測(cè)。就明曠而食所赍盡,便入一都:郛郭修整,宮館壯麗。臺(tái)榭房宇,悉以金魄為飾。雖無(wú)日月,明逾三光。人皆長(zhǎng)三丈,被羽衣,奏奇樂(lè),非世所聞也。便告請(qǐng)求哀。長(zhǎng)人語(yǔ)令前去,從命進(jìn)道。凡遇如此者九處。最后所至,苦告饑餒。長(zhǎng)人入,指中庭一大柏樹(shù),近百圍,下有一羊,令跪捋羊須。初得一球,長(zhǎng)人取之。次捋又取,后捋令啗食,即得療饑。請(qǐng)問(wèn)九處之名,求停不去。答曰:\"君命不得停,還問(wèn)張華當(dāng)悉。\"此人便復(fù)隨穴而行,遂得出交郡。往還六七年間,即歸洛,問(wèn)華,以所得二物視之。華云:\"如塵者是黃河龍涎;泥是昆山下泥;九處地仙名九館;羊?yàn)榘V龍;其初一珠,食之與天地等壽,次者延年,后者充饑而已。\"(出《幽明錄》)

又豫章有然石,以水灌之便熱,用以烹煮,可使食成。熱盡,下可以冷水灌之更熱。如此無(wú)窮。世人貴其異,不能識(shí)其名。雷煥元康中入洛,乃赍以示華。華云:\"此所謂\"然石\"。\"(出《異物志》)

又嵩高山北有大穴空,莫測(cè)其深。百姓歲時(shí)每游其上。晉初,嘗有一人誤墜穴中。同輩冀其倘不死,試投食于穴。墜者得之為糧,乃緣穴而行?墒S日,忽曠然見(jiàn)明。又有草屋一區(qū),中有二人,對(duì)坐圍棋,局下有一杯白飲。墜者告以饑渴。棋者曰:\"可飲此。\"墜者飲之,氣力十倍。棋者曰:\"汝欲停此不?\"墜者曰:\"不愿停。\"棋者曰:\"汝從西行數(shù)十步,有一井,其中多怪異,慎勿畏,但投身入中,當(dāng)?shù)贸。若?即可取井中物食之。墜者如其言。井多蛟龍,然見(jiàn)墜者,輒避其路。墜者緣井而行。井中有物若青泥,墜者食之。了不復(fù)饑。可半年許,乃出蜀中。因歸洛下,問(wèn)張華。華曰:\"此仙館,所飲者玉漿,所食者龍穴石髓也。\"(出《小說(shuō)》)

----------------------------------------

【譯文】

晉時(shí),陸士衡曾請(qǐng)張華吃飯,當(dāng)時(shí)賓客滿座,張華揭開(kāi)一食器,說(shuō):\"這是龍肉。\"大家雖然知道張華博學(xué)多識(shí),但這次卻有點(diǎn)不大相信。張華說(shuō),你們用苦酒澆一下試驗(yàn),必然有變化。一試,那肉發(fā)出了五色光。陸士衡追問(wèn)是怎么回事。廚師說(shuō):\"我在園中茅草下得到一條白魚,肉質(zhì)、形狀都很特殊,烹調(diào)后味道很美,所以才給您品嘗品嘗。\"

又,晉中朝時(shí),有人家中蓄有一個(gè)銅澡盆,早晚經(jīng)常鳴響,就像有人擊打似的。這人把這事告訴了張華,張華說(shuō):\"你這個(gè)銅澡盆和洛陽(yáng)宮中大鐘的音律相同,所以宮中早晚敲鐘時(shí),你的銅盆也發(fā)聲相應(yīng)和,你可用銼把澡盆銼輕一些,它們的音律就不同了,也就不再鳴叫了。\"按他說(shuō)的辦法做了,果然不再鳴響了。

又,武器庫(kù)中發(fā)現(xiàn)一只公山雞,大家感覺(jué)奇怪。張華說(shuō),這是蛇變的。他們便在庫(kù)中搜尋,果然找到了蛇蛻的皮。

又,吳郡臨平地方有一石崖崩裂,發(fā)現(xiàn)一只石鼓,敲打時(shí)不出聲。問(wèn)張華,他說(shuō):\"可用四川產(chǎn)的桐木,刻成魚形,用這個(gè)敲打石鼓,就能發(fā)出聲音。\"按他的說(shuō)法辦了,鼓的響聲十里外都能聽(tīng)到。

又,晉惠帝司馬衷時(shí),得到一根數(shù)丈長(zhǎng)的鳥(niǎo)毛。張華嘆息一聲說(shuō):\"這是海鳧毛,一出現(xiàn)這種毛,天下就要發(fā)生地震。\"果然如此。

又,洛中地方有一個(gè)洞穴,深不可測(cè)。有一婦人想殺害她的丈夫,對(duì)她丈夫說(shuō):\"你沒(méi)看見(jiàn)過(guò)這個(gè)洞吧?\"丈夫走來(lái)看時(shí),妻子把丈夫推到穴中。婦人扔了些食物,用來(lái)祭奠丈夫。這人起初時(shí)恍恍惚惚。過(guò)了一會(huì)兒才蘇醒過(guò)來(lái),把婦人扔下的食物吃了,有了些力氣。四處尋找出路,找到一個(gè)穴洞,伏下身子在里邊爬,曲曲彎彎,爬了數(shù)十里,穴洞漸寬,也有了微弱的亮光,逐漸路也平了,地方也寬闊了。又步行了一百多里,覺(jué)得腳下踩的像塵土,聞著有股米香味,用嘴嘗嘗味道很美。他就用這東西充饑,還背了一些當(dāng)糧食用。又沿著穴洞走,這東西也吃光了,又遇到像泥一樣的東西,味道和方才那些塵土樣的東西一樣,他又吃這個(gè),走了很遠(yuǎn)很遠(yuǎn),也不知有多少里。眼前更寬闊了,食物又吃光了。他來(lái)到一座城堡,城中的建筑很整齊,宮館也很壯麗,樓臺(tái)亭榭,都用金子裝飾。這里雖然沒(méi)有太陽(yáng)、月亮,但特別亮。人都三丈多高,身上披著羽毛衣,演奏的音樂(lè)也很奇特,在世間沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)的。他便哀求長(zhǎng)人指點(diǎn)他,長(zhǎng)人叫他還往前走。他又往前走,走過(guò)了九處這樣的地方,到了最后一處,他很饑餓,長(zhǎng)人指著庭中一棵大柏樹(shù),這樹(shù)一百多圍粗,樹(shù)下有一只羊。長(zhǎng)人叫他捋羊胡子,最初得到一個(gè)珠子,長(zhǎng)人拿去了,又捋出一個(gè)珠子,又被取去。最后捋出一個(gè),才叫他吃了。他不餓了。他詢問(wèn)這九處是什么地方,他想留在這里不走了。回答說(shuō):\"你的命運(yùn)是不能在這住下的,你回去問(wèn)張華就明白了。\"這人又隨著穴道往前走,竟走到了城郊,這一趟竟走了六七年的時(shí)間;氐搅寺尻(yáng),他問(wèn)張華,并把他得到的兩樣?xùn)|西給張華看。張華說(shuō),像塵土的是黃河龍涎,泥是昆山下的泥,九處地方是九館,羊是癡龍,第一個(gè)珠子若是吃了,與天地同壽,第二個(gè)能延長(zhǎng)壽命,最后那個(gè),只能充饑而已。

又,豫章地方有一種然石,用水澆便發(fā)熟,用來(lái)烹煮,可以做熟飯。放完熱后,再用冷水澆,更熱?梢赃@樣反復(fù)生熱,人們感到這種石頭很怪,不知叫什么。雷煥元到洛陽(yáng)時(shí)帶了一塊給張華看,張華說(shuō),這就是所說(shuō)的然石。

又,嵩山北側(cè)有個(gè)大穴洞,深不可測(cè),老百姓每年都在上面游玩。晉初,曾經(jīng)有一個(gè)誤墜洞中,一起來(lái)的伙伴們希望他不死,便往洞中投放了一些食物,墜者就吃這些食物。他沿著洞穴往前走,十多天后,忽然前面寬闊明亮,又有一處草房,房中有二人對(duì)坐下棋。棋盤旁邊有一杯白水,墜者說(shuō)又饑又渴。下棋的人說(shuō):\"你可以喝這個(gè)。\"墜者喝完,力量增加了十倍。下棋人問(wèn):\"你愿不愿意住在這里?\"墜者說(shuō)不愿意。下棋人說(shuō):\"你往西走十幾步,有一口井,井里有些奇怪,你不要害怕,你跳進(jìn)去,就能出去。若餓了,就吃井中的東西。\"墜者按照說(shuō)的這么辦了。井里有蛟龍,都給墜者讓路,墜者沿著井壁往前走,井中有像青泥一樣的東西,餓了就吃這些東西。半年多才走出來(lái),到了蜀中。他回到洛陽(yáng),問(wèn)張華,張華說(shuō):\"那是仙館,你喝的是玉漿,你吃的是龍穴石髓。\"

----------------------------------------

束皙

晉武帝問(wèn)尚書郎摯仲冶:\"三月三日曲水,其義何旨?\"答曰:\"漢章帝時(shí),平原徐肇以三月初生三女,至三日而俱亡。一村以為怪,乃相推之水濱盥洗,因流以濫觴。曲水之義,蓋起此也。\"帝曰:\"若如所談,便非嘉事也。\"尚書郎束皙進(jìn)曰:\"仲冶小生,不足以知此。臣請(qǐng)說(shuō)其始。昔周公城洛邑,因流水以泛酒。故逸詩(shī)云:\"羽觴隨東(明抄本\"東\"作\"洝\",《太平御覽》三十引\"東\"作\"氵安\")流。又秦昭王三日上巳置酒河曲,見(jiàn)金人自淵而出,奉水心劍曰,今君制有西夏,乃秦霸諸侯。乃因此處立為曲水。二漢相沿,皆為盛業(yè)。\"帝曰:\"善。\"賜金五十斤,而左遷仲冶為陽(yáng)城令。(出《續(xù)齊諧記》)

【譯文】

晉武帝司馬炎問(wèn)尚書郎摯仲冶,三月三日曲水這個(gè)節(jié)日,是怎么個(gè)來(lái)歷?仲冶回答說(shuō):\"東漢章帝劉火旦時(shí),平原地方,有個(gè)叫徐肇的人,在三月初生了三個(gè)女兒,三天后都死了,村里人們認(rèn)為是件怪事,便到水邊盥洗,洗去霉氣,后來(lái),人們?cè)谶@個(gè)日子到河邊喝酒,曲水的來(lái)歷,就是依據(jù)這而來(lái)的。\"武帝說(shuō):\"若是如你所說(shuō)的,這不是一件好事。\"尚書郎束皙進(jìn)言說(shuō):\"仲冶年輕,不知這樣的事,請(qǐng)?jiān)试S我說(shuō)說(shuō)它的起源。從前,周公在洛陽(yáng),常把盛酒的器具放在河上,飲酒取樂(lè),所以古詩(shī)中說(shuō),羽觴隨東流。又因?yàn)?秦昭王在三日上巳時(shí)將酒放置在河彎時(shí),看到一個(gè)銅人從深水中走出,手捧一把水心劍說(shuō):\'你現(xiàn)在統(tǒng)治西夏,將來(lái)一定稱霸諸侯。\'因此,就把這個(gè)地方叫做曲水。東西兩漢沿用此俗,大業(yè)昌盛。\"晉武帝說(shuō):\"很好。\"賞束皙黃金五十斤,將仲冶降為陽(yáng)城縣令。

----------------------------------------

沈約

梁武帝多策事。因有貢徑寸栗者,帝與沈約策栗事:帝得十余事,約得九事。及約出,人問(wèn)今日何不勝?約曰:\"此人忌前,不讓必恐羞死。時(shí)又策錦被事。(出《盧氏雜說(shuō)》)

又天監(jiān)五年,丹陽(yáng)山南得瓦物,高五尺,圍四尺,上銳下平,蓋如盒焉。中得劍一,瓷具數(shù)十。時(shí)人莫識(shí)。沈約云:\"此東夷盂也,葬則用之代棺。此制度卑小,則隨當(dāng)時(shí)矣。東夷死則坐葬之。\"武帝服其博識(shí)。語(yǔ)在江右(明抄本\"右\"作\"左\")雜事。(出《史系》)

【譯文】

梁武帝蕭衍很喜歡賭物游戲。這時(shí)宮中有進(jìn)貢的一寸大小的栗子,武帝與沈約賭栗子,武帝贏了十多次,沈約贏了九次。沈約出來(lái)時(shí),別人問(wèn)他今天怎么輸了?沈約說(shuō):\"這個(gè)人忌妒比他強(qiáng)的人,不讓他,恐怕他要羞死。\"他又玩賭錦被的游戲。

又,梁武帝天監(jiān)五年時(shí),在丹陽(yáng)山南面得了一件瓦器,高五尺,周長(zhǎng)四尺,上尖下平,象個(gè)盒似的。里面有一把劍和十幾件瓷器。當(dāng)時(shí)人們不認(rèn)識(shí)這是什么東西。沈約說(shuō):\"這是東部少數(shù)民族使用的一種陶器。葬人時(shí)用來(lái)代替棺槨,它的尺寸比較小,因?yàn)闁|部少數(shù)民族死時(shí)都是坐葬。\"柴武帝佩服他的博學(xué)多識(shí)。這事記載在《江右雜事》中。

----------------------------------------

虞世南

唐太宗令虞世南寫列女傳,屏風(fēng)已裝,未及求本,乃暗書之,一字無(wú)失。(出《國(guó)史異纂》)

【譯文】

唐大宗李世民命令虞世南在屏風(fēng)上書寫列女傳,當(dāng)時(shí)屏風(fēng)已裝好,來(lái)不及去取書,虞世南憑記憶書寫,一字不漏。

----------------------------------------

又虞世南

太宗常出行,有司請(qǐng)載副書以從。帝曰:\"不須,虞世南此行秘書也。\"

【譯文】

唐太宗常常出行,掌管皇上出行的部門想派一個(gè)善寫的副書跟隨他。他說(shuō):\"不用,這次由虞世南當(dāng)秘書。\"

----------------------------------------

傅奕

唐貞觀中,有婆羅門僧言得佛齒,所擊前無(wú)堅(jiān)物。于是士女奔湊,其外如市。傅奕方臥病,聞之。謂其子曰:\"非佛齒。吾聞金剛石至堅(jiān),物莫能敵,唯羚羊角破之。汝可往試焉。\"僧緘滕甚嚴(yán),固求,良久乃見(jiàn)。出角叩之,應(yīng)手而碎,觀者乃止。今理珠玉者用之。(出國(guó)史異纂))

【譯文】

唐朝貞觀中期,有一個(gè)婆羅門僧說(shuō):\"他得到一顆佛牙,沒(méi)有任何東西能打碎它。\"于是,男男女女都來(lái)觀看,門庭若市。正趕上傅奕臥病在床,聽(tīng)說(shuō)后告訴他兒子說(shuō):\"那不是佛牙,我聽(tīng)說(shuō)金剛石特別堅(jiān)硬,一般的東西打不碎它,唯有用羚羊角才能打破它,你可以去試一試。\"那僧人將佛齒放在袋中,綁扎嚴(yán)密,他不愿拿出,傅奕兒子再三懇求,很久才讓他看,他用羚羊角一打,應(yīng)手而碎。從此,再?zèng)]有人去看了,現(xiàn)在雕刻珠玉的人都用這種方法。

----------------------------------------

郝處俊

唐太宗問(wèn)光祿卿韋某,須無(wú)脂肥羊肉充藥。韋不知所從得,乃就侍中郝處俊宅問(wèn)之?≡:\"上好生,必不為此事。\"乃進(jìn)狀自奏;其無(wú)脂肥羊肉,須五十口肥羊,一一對(duì)前殺之,其羊怖懼,破脂并入肉中。取最后一羊,則極肥而無(wú)脂也。上不忍為,乃止。賞處俊之博識(shí)也。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐太宗問(wèn)光祿卿(掌管皇帝膳食的官)韋某說(shuō):\"須要用無(wú)脂肥羊肉做藥。\"韋某不知去哪里能找到,便到宮中大臣侍中郝處俊家去問(wèn),郝處俊說(shuō):\"皇上不愿殺生,他不能做這件事。\"于是親自上奏書說(shuō),無(wú)脂肥羊肉,要用五十口肥羊,一個(gè)一個(gè)地在羊面前殺死,羊都很害怕,脂便破了,入到肉中,取最后一只羊,這羊肉很肥但無(wú)脂。皇上不忍心這樣做,便停止了。皇上很贊賞郝處俊的博學(xué)多識(shí)。

----------------------------------------

孟詵

唐孟詵,平昌人也,父曜明經(jīng)擢第,拜學(xué)官。詵少敏悟,博聞多奇,舉世無(wú)與比。進(jìn)士擢第,解褐長(zhǎng)樂(lè)縣尉,累遷鳳閣舍人。時(shí)鳳閣侍郎劉祎之臥疾,詵候問(wèn)之,因留飯,以金碗貯酪。詵視之驚曰:\"此藥金,非石中所出者。\"祎之曰:\"主上見(jiàn)賜,當(dāng)非假金。\"詵曰:\"藥金仙方所資,不為假也。\"祎之曰:\"何以知之?\"詵曰:\"藥金燒之,其上有五色氣。\"遽燒之,果然。祎之以聞。則天以其近臣,不當(dāng)旁稽異術(shù),左授臺(tái)州司馬,累遷同州刺史。每歷官,多煩政,人吏殆不堪。薄其妻室,常曰,妻室可烹之以啖客。人多議之。(出《御史臺(tái)記》)

【譯文】

唐朝,孟詵,平昌人氏。他父親孟曜,經(jīng)過(guò)經(jīng)學(xué)考試及第,任學(xué)官。孟詵年少聰明,博聞多識(shí),舉世無(wú)比,進(jìn)士及第,初任長(zhǎng)樂(lè)縣尉,后升為鳳閣(中書省)舍人。當(dāng)時(shí)鳳閣侍郎劉祎之患病臥床,孟詵去問(wèn)候,劉祎之留他吃飯,用金碗盛乳酪。孟詵看到很驚奇地說(shuō):\"這碗是用藥金做的,不是石頭中冶煉出的自然金。\"劉祎之說(shuō):\"這是皇上的賜物,不會(huì)是假金吧?\"孟詵說(shuō):\"藥金是用仙方配制出來(lái)的,也不是假金。\"劉祎之說(shuō):\"你怎么知道?\"孟詵說(shuō):\"你用火燒它,能出現(xiàn)五色氣。\"馬上燒之,果然有五色氣,劉祎之這才明白了。武則天執(zhí)政時(shí),把孟詵任為宮廷近臣,因?yàn)樗闩蚤T異術(shù),又把他降為臺(tái)州司馬。后來(lái)又升為同州刺史。他每到一處為官,為政繁瑣雜亂,官、民都不堪忍受。他對(duì)妻室也很輕視。他常說(shuō),妻室可以用來(lái)做菜肴,招待客人。人們對(duì)他議論紛紛。

----------------------------------------

唐文宗

唐文宗皇帝聽(tīng)政暇,博覽群書。一日,延英顧問(wèn)宰臣,毛詩(shī)云:呦呦鹿鳴,食野之蘋。蘋是何草?時(shí)宰相李玨、楊嗣復(fù)、陳夷行相顧未對(duì)。玨曰:\"臣按爾雅,蘋是藾蕭。\"上曰:\"朕看毛詩(shī)疏,蘋葉圓而花白,叢生野中,假非藾蕭。\"又一日問(wèn)宰臣,古詩(shī)云:輕衫襯跳脫。跳脫是何物?宰臣未對(duì)。上曰:即今之腕釧也!墩嬲a》言,安姑有斫粟金跳脫,是臂飾。(出《盧氏雜說(shuō)》)

【譯文】

唐文宗李昂,在處理朝政的閑暇時(shí)間,經(jīng)常博覽群書。一天,他在延英殿中問(wèn)左右的宰相和大臣:\"《詩(shī)經(jīng)》中有這樣的句子:呦呦鹿鳴,食野之蘋。蘋是什么草?\"當(dāng)時(shí)宰相李玨、楊嗣復(fù)、陳夷行相互看了看,沒(méi)回答。李玨說(shuō):\"臣按《爾雅》的解釋,蘋是藾蕭(一種像蘋似的植物)。\"皇上說(shuō):\"我看過(guò)《詩(shī)經(jīng)注》,那上面說(shuō),蘋葉圓、花白,在野地叢生,好像不是藾蕭。\"又一天,他問(wèn)宰臣:\"古詩(shī)有一句\'輕衫襯跳脫\'。這\'跳脫\'是什么東西?\"宰臣們沒(méi)有回答;噬险f(shuō):\"就是現(xiàn)在腕上戴的鐲子。\"《真誥》(南朝梁,陶弘景編的一套書)上說(shuō)\"安姑有斫粟金跳脫\",是手臂上的裝飾物品。

----------------------------------------

賈耽

唐賈耽好地理學(xué)。四方之使,乃是(明抄木\"乃是\"作\"自乃\")蕃虜來(lái)者,而與之坐,問(wèn)其土地山川之所終始。凡三十年,所聞既備,因撰海內(nèi)華夷圖。以問(wèn)其郡人,皆得其實(shí),事無(wú)虛詞。(出《盧氏雜說(shuō)》)

【譯文】

唐時(shí),賈耽非常喜好地理學(xué),他經(jīng)常和四方來(lái)的使臣,被俘虜來(lái)的少數(shù)民族坐在一起,詢問(wèn)那里的山川風(fēng)貌,自然情況,他這樣積累了三十年,準(zhǔn)備好了資料,撰寫了一部《海內(nèi)華夷圖》。問(wèn)各地來(lái)的人,書中所寫的內(nèi)容和各地的實(shí)際情況完全相符。

----------------------------------------

段成式

唐段成式詞學(xué)博聞,精通三教;復(fù)強(qiáng)記,每披閱文字,雖千萬(wàn)言,一覽略無(wú)遺漏。嘗于私第鑿一池,工人于土下獲鐵一片,怪其異質(zhì),遂持來(lái)獻(xiàn)。成式命尺,周而量之,笑而不言。乃靜一室,懸鐵其室中之北壁。已而泥戶,但開(kāi)一牖方才數(shù)寸,亦緘鐍之。時(shí)與近親辟牖窺之,則有金書兩字,以報(bào)十二時(shí)也。其博識(shí)如此。(出《南楚新聞》)

【譯文】

唐時(shí),段成式不但對(duì)詩(shī)詞有很高的選詣,而且精通道、釋、儒三教,他的記憶力特別好,他披閱過(guò)的文字,就是千言萬(wàn)語(yǔ),他也能過(guò)目成誦,略無(wú)遺漏。他曾經(jīng)在房前開(kāi)鑿一個(gè)池子,工人在土中挖了一片鐵,這鐵的形狀質(zhì)地都很特殊,便給他送來(lái)。段成式用尺量鐵。量鐵的圓周后,只是笑而不語(yǔ)。他騰出一間房子,把這片鐵懸在房中的北墻上,然后把屋用泥抹過(guò),只留一下幾寸見(jiàn)方的小窗,這小窗也用鎖鎖著。一些和他親近的人從小窗中看到,上面有金書兩字,用來(lái)報(bào)告每天的十二時(shí)辰。他就是這樣有學(xué)問(wèn)。

----------------------------------------

又段成式

成式多禽荒,其父文昌嘗患之。復(fù)以年長(zhǎng),不加面斥其過(guò),而請(qǐng)從事言之。幕客遂同詣學(xué)院,具述丞相之旨,亦唯唯遜謝而已,翌日,復(fù)獵于郊原,鷹犬倍多。既而諸從事各送兔一雙,其書中徵引典故,無(wú)一事重疊者。從事輩愕然,多其曉其故實(shí)。于是齊詣文昌,各以書示之。文昌方知其子藝文該瞻。山簡(jiǎn)云:\"吾年四十,不為家所知。\"頗亦類似。(出《玉堂閑話》)

【譯文】

段成式喜歡打獵,他父親段文昌常常憂慮這件事,段成式已經(jīng)年長(zhǎng),做父親的也不便當(dāng)面訓(xùn)斥,而請(qǐng)從事(府郡中的小官名)告訴成式。他的幕僚和他一同到學(xué)院時(shí),從事便把丞相(段成式父親的官職)的意思轉(zhuǎn)告給他,他很認(rèn)真地聽(tīng)并表示感謝。第二天,又去郊外打獵,所帶的鷹犬比平時(shí)多一倍,給那些從事們每人一對(duì)兔子。并附信一封,他的信中所引用的典故,沒(méi)有一事是重復(fù)的,那些府中的從事都感到驚訝,他文章中的典故出處意是那樣多。他們一起去見(jiàn)段文昌,把他們的文章給段文昌看,看過(guò)之后,文昌才知道了他兒子的學(xué)識(shí)、技藝是那么廣博。山簡(jiǎn)(山濤的幼子,西晉時(shí)官至尚書左仆射)曾說(shuō):\"我都四十歲了,家中人還不了解我。\"段成式和山簡(jiǎn)很相似。

----------------------------------------

江陵書生

江陵南門之外,雍門之內(nèi),東垣下有小瓦堂室一所,高尺許,具體而微。詢其州人,曰:\"此息壤也。\"鞠其由,曰:數(shù)百年前,此州忽為洪濤所漫,未沒(méi)者三二版。州帥惶懼,不知所為。忽有人白之曰,洲之郊墅間,有一書生博讀甚廣,才智出人。請(qǐng)召詢之。及召問(wèn)之,此是息壤之地,在于南門。仆嘗讀息壤記云,禹湮洪水,茲有海眼。泛之無(wú)恒,禹乃鐫石,造龍之宮室,置于穴中,以塞其水脈。后聞版筑此城,毀其舊制,是以有此懷襄之患。請(qǐng)掘而求之。果于東垣之下,掘數(shù)尺,得石宮室,皆已毀損。荊帥于是重葺,以厚壤培之。其洪水乃絕。今于其上又起屋宇,志其處所。旋以《息壤記》驗(yàn)之,不謬。(出《玉堂閑話》)

【譯文】

江陵縣城的南門外,雍門內(nèi)的東墻下有一所小堂室,堂室上覆蓋小瓦,只有一尺多高,堂室雖小,梁、柱、門、窗,一應(yīng)俱全。詢問(wèn)州內(nèi)的人,這是什么建筑?回答說(shuō),這是\"息壤\"。問(wèn)這\"息壤\"是怎么個(gè)來(lái)由。說(shuō),幾百年以前,這個(gè)州暴發(fā)洪水,土地大部分被淹沒(méi),沒(méi)淹沒(méi)的只有三兩處建筑,州帥很惶恐,不知怎么辦好。忽然有人告訴他說(shuō),在城郊有一個(gè)書生,博覽群書,才智出眾,請(qǐng)把他召來(lái)問(wèn)一問(wèn)。把那讀書人召來(lái)詢問(wèn),他說(shuō)這是\"息壤\"之地,建在南門。我曾讀過(guò)《息壤記》,書中說(shuō),大禹為了填塞洪水,這里有海眼,洪水就是從這泛濫出來(lái)的。大禹雕刻石頭,造了一個(gè)龍宮,填在穴中,用以堵塞水脈。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)為了建筑此城,把舊建筑都?xì)У袅恕K圆旁斐闪诉@么大的水災(zāi)。請(qǐng)挖掘一下看看。在東墻下挖了數(shù)尺,果然挖出了一個(gè)石頭雕刻的宮室,已經(jīng)被損壞了。荊州帥于是重新修葺,用厚土掩埋,才沒(méi)有再發(fā)生洪水,F(xiàn)在在土上面又建起這個(gè)堂室,用來(lái)標(biāo)志這個(gè)地方。用《息壤記》一對(duì)照,他說(shuō)得很正確。

精彩推薦