乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第四卷 摩訶般若波羅蜜鈔經(jīng)

[大乘般若部] 作者:摩訶般若波羅蜜鈔經(jīng) [投稿] 放大字體 正常 縮小 關(guān)閉

第四卷 摩訶般若波羅蜜鈔經(jīng)

本無(wú)品第七

菩提白佛言:“諸法隨次者,天中天,是為法語(yǔ),故曰無(wú)所損;諸法者,為無(wú)有端;其法相者,為無(wú)所礙;如空法者,為無(wú)所生;諸所生不可得,是為法生,故無(wú)所得。”

諸欲、諸梵天子俱白佛言:“其寂者,即佛弟子,今尊者須菩提所說(shuō)者悉空!

須菩提語(yǔ)諸天子言:“為隨怛薩阿竭教!

佛言:“云何,須菩提,知隨怛薩阿竭教?”

須菩提復(fù)言:“如怛薩阿竭本無(wú),是為怛薩阿竭教。諸過(guò)去、當(dāng)來(lái)、現(xiàn)在悉為本無(wú)!

佛言:“隨本無(wú)者,為隨怛薩阿竭教。

“諸法亦本無(wú),如諸法本無(wú),怛薩阿竭亦本無(wú),一切本無(wú),悉為本無(wú),是為須菩提以隨怛薩阿竭教。

“無(wú)有異隨本無(wú)者,是為怛薩阿竭教。不異無(wú)有異隨怛薩阿竭者,為隨本無(wú)。本無(wú)者,是為怛薩阿竭。立須菩提之所立,為隨怛薩阿竭教。

“如怛薩阿竭本無(wú)無(wú)所礙,諸法亦本無(wú)無(wú)所礙。是者,須菩提,為隨怛薩阿竭教已。

“如怛薩阿竭本無(wú)者,于法亦本無(wú),一本無(wú)等無(wú)異。我者亦無(wú),作者本無(wú),亦無(wú)作者,一切皆本無(wú),亦復(fù)無(wú)本無(wú)。如本無(wú),本無(wú)我者亦爾故。須菩提,為隨怛薩阿竭教。

“如怛薩阿竭本無(wú)不異無(wú)有異,是故諸法亦本無(wú)不異無(wú)有異,是為怛薩阿竭本無(wú),亦不壞,亦不腐,不可得。是者,須菩提,為隨怛薩阿竭教。

“怛薩阿竭與諸法俱本無(wú),無(wú)異亦無(wú)異,本無(wú)亦不有異,本無(wú)悉皆是本無(wú)。如須菩提所隨者,以入不可計(jì),人亦復(fù)無(wú)所入,是為隨怛薩阿竭教。

“怛薩阿竭者是為本無(wú),亦不過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在;及諸法悉皆本無(wú)故,亦無(wú)過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在。如是者,須菩提,為隨怛薩阿竭教。

“以如來(lái)本無(wú)者,即曰怛薩阿竭教。怛薩阿竭者即是本無(wú),當(dāng)來(lái)亦本無(wú),過(guò)去亦本無(wú),現(xiàn)在亦本無(wú)。以隨過(guò)去本無(wú),怛薩阿竭教是為本無(wú);以隨當(dāng)來(lái)本無(wú),怛薩阿竭教是為本無(wú);以隨現(xiàn)在本無(wú),怛薩阿竭教是為本無(wú);以如過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在本無(wú),怛薩阿竭教是為本無(wú);以如過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在本無(wú),怛薩阿竭教是為本無(wú)等無(wú)異。如諸法本無(wú),是者,須菩提,等無(wú)異為隨怛薩阿竭教,等無(wú)異是為真菩薩之本無(wú),自致阿惟三佛,亦俱等本無(wú)。以如本無(wú)者,便得本無(wú)如來(lái)名,地即為六反震動(dòng),怛薩阿竭因是本無(wú)而得成。是故,須菩提,為隨怛薩阿竭教。

“復(fù)次,須菩提,為不隨色,為不隨痛癢、思想、生死、識(shí),亦不隨須陀洹道,亦不隨斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛。是者,須菩提,為隨怛薩阿竭教!

舍利弗白佛言:“本無(wú)者甚深,天中天!”

佛言:“如是本無(wú)實(shí)甚深!

說(shuō)本無(wú)時(shí),三百比丘皆得阿羅漢,五百比丘尼皆得須陀洹道,五百諸天及人悉逮得無(wú)所從生法樂(lè)忍,六十菩薩皆得阿羅漢道。

佛語(yǔ)舍利弗:“是輩菩薩,供養(yǎng)過(guò)去五百佛已,皆作施與,護(hù)于凈戒,成于忍辱,所作精進(jìn),定足于禪。以不得般若波羅蜜漚和拘舍羅,雖是菩薩摩訶薩有道意,入空、無(wú)相、無(wú)愿,離于漚和拘舍羅者,便中道為本際作證得聲聞。

“譬如有大鳥(niǎo),舍利弗,其身若四千里、若八千里、若萬(wàn)二千里、若萬(wàn)六千里、若三萬(wàn)里,從忉利天上,欲來(lái)下至閻浮利地。是鳥(niǎo)而無(wú)翅,反從忉利天上自投來(lái)下。云何,舍利弗,是鳥(niǎo)欲中道還上忉利天上,寧能還不?”

舍利弗言:“不能,天中天。”

佛言:“是鳥(niǎo)來(lái)下至閻浮利地,欲令其身不痛,寧能使不痛?”

舍利弗言:“不能,天中天。其鳥(niǎo)來(lái)下,身不得不痛,若死,若當(dāng)悶極。何故?其身甚大而反無(wú)翅!

佛言:“如是,舍利弗,正使菩薩摩訶薩如恒邊沙劫,作布施,護(hù)于凈戒,成于忍辱,所作精進(jìn),定足于禪,發(fā)心甚大,欲總攬一切成阿惟三佛,不得般若波羅蜜漚和拘舍羅者,便中道墮落在聲聞、辟支佛道地。如是,舍利弗,菩薩摩訶薩于過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在佛所,為不持戒三昧,若智慧,若脫慧,若見(jiàn)慧,而反作想,是為不持怛薩阿竭戒三昧。智慧,若脫慧,若見(jiàn)慧,為不知怛薩阿竭故而曉知,但聞空聲想之,如所聞持欲作阿耨多羅三耶三菩會(huì)不能得,便中道在聲聞、辟支佛道地。何以故?如是為不得般若波羅蜜漚和拘舍羅故!

舍利弗白佛言:“我念佛之所說(shuō),其離般若波羅蜜漚和拘舍羅者,便不能自致阿耨多羅三耶三菩。若有菩薩摩訶薩欲得阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛者,當(dāng)黠學(xué)般若波羅蜜漚和拘舍羅。”

諸欲天、諸色天子俱白佛言:“般若波羅蜜者甚深,難曉難了!泊然者不得阿耨多羅三耶三菩!

佛語(yǔ)諸天子言:“如是般若波羅蜜者甚深難曉了,泊然不得阿耨多羅三耶三菩!

須菩提白佛言:“般若波羅蜜者難曉了,天中天。如我念是慧,其為泊然者,乃能得阿耨多羅三耶三菩。何以故?亦不于是有得阿惟三佛者故曰法空,無(wú)作阿惟三佛用法空故,于法亦不能得當(dāng)作阿惟三佛者,故諸法悉空,于法無(wú)所有,是為法語(yǔ)。無(wú)作阿惟三佛故曰法空,無(wú)作阿惟三佛者,亦無(wú)得阿惟三佛者,其念一切諸法悉空。隨是者,天中天,而泊然得阿耨多羅三耶三菩成阿惟三佛。”

舍利弗謂須菩提:“如所說(shuō)者,泊然得阿耨多羅三耶三菩是為甚難。何以故?空不念‘我當(dāng)作阿耨多羅三耶三菩成阿惟三佛’,如是法者易得阿惟三佛。何以故?如恒邊沙等菩薩云何轉(zhuǎn)還?”

須菩提言:“當(dāng)作是知,不為泊然者難得阿耨多羅三耶三菩!

須菩提謂舍利弗:“用色還不作阿耨多羅三耶三菩?”

答言:“不!

“用痛癢、思想、生死、識(shí)還不作阿耨多羅三耶三菩?”

答言:“不。”

“能有異色得法還不作阿耨多羅三耶三菩?”

答言:“不!

“能有異痛癢、思想、生死、識(shí)得法還不作阿耨多羅三耶三菩?”

答言:“不!

“色本無(wú),寧還不作阿耨多羅三耶三菩?”

答言:“不!

“痛癢、思想、生死、識(shí)本無(wú),寧還不作阿耨多羅三耶三菩?”

答言:“不!

“云何,舍利弗,能有異色本無(wú),于法得還不作阿耨多羅三耶三菩?”

答言:“不!

“能有異痛癢、思想、生死、識(shí)本無(wú),于法得還不作阿耨多羅三耶三菩!

答言:“不!

“云何,舍利弗,本無(wú)為還不作阿耨多羅三耶三菩?”

答言:“不!

“能有異本無(wú),于法得還不作阿耨多羅三耶三菩!

答言:“不。”

“設(shè)于是法不得,何所法還者作阿耨多羅三耶三菩?”

舍利弗謂須菩提:“如所說(shuō)法,無(wú)有菩薩還者!

須菩提言:“菩薩之人而有三德,是怛薩阿竭所說(shuō),一者佛衍菩薩而不計(jì)三,如須菩提所言!

分耨文陀尼弗語(yǔ)舍利弗:“須菩提所說(shuō)一道者而當(dāng)問(wèn)之。”

舍利弗謂須菩提:“欲問(wèn)所說(shuō)一道佛衍菩薩事,須菩提!

“欲問(wèn)所說(shuō)一道佛衍菩薩事,”須菩提言,“云何,舍利弗,于本無(wú)中能見(jiàn)三道,是為聲聞、辟支佛?”

佛語(yǔ)舍利弗言:“不見(jiàn)本無(wú)中得二事者!

須菩提言:“云何,舍利弗,本無(wú)者為一不?是故曰得。若菩薩摩訶薩聞本無(wú)心懈怠,是菩薩摩訶薩會(huì)致至菩薩!

佛言:“善哉!善哉!須菩提,如所說(shuō)無(wú)異,悉佛威神之所致,是為菩薩摩訶薩本無(wú)無(wú)有異。若菩薩心不懈怠會(huì)至菩薩!

舍利弗白佛言:“何謂為菩薩?”

佛語(yǔ)舍利弗:“成阿耨多羅三耶三菩則是!

須菩提白佛:“何謂菩薩摩訶薩欲成者?云何住?”

佛言:“視一切人,皆等其心不異,無(wú)有害意,以慈心向人若身無(wú)異,其心柔軟,其心加哀,其心無(wú)瞋恚,無(wú)所礙心,無(wú)所嬈心,視之若父母無(wú)異,是心菩薩摩訶薩所住,當(dāng)作是學(xué)。”

阿惟越致品第八

須菩提白佛言:“阿惟越致菩薩摩訶薩,當(dāng)何以比觀其相行,知是為阿惟越致菩薩摩訶薩?”

佛語(yǔ)須菩提:“于凡人及聲聞、辟支佛,乃至怛薩阿竭道地,聞悉本無(wú)而不動(dòng)搖,亦無(wú)有異,于其法亦本無(wú),是為本無(wú)于不動(dòng)搖,是即為度。如所聞不轉(zhuǎn),亦不有疑,亦不言是,亦不言非,如本無(wú)者為無(wú)所失,其所語(yǔ)不輕,不說(shuō)他事但說(shuō)中正,他人有所作亦不觀視,如是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩者,不形沙門(mén)婆羅門(mén)面類,是為沙門(mén),是為婆羅門(mén),所見(jiàn)知悉諦了,終不祠祀跪拜余天,不持華香而奉上之,如是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩終不生惡處,不作婦人,如是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩終不離十善,身自不殺,教人不殺,身自不盜,不淫泆,不兩舌,不惡口,不妄言,不綺語(yǔ),不妒嫉,不貪余,不疑亂,身自作正,教人守正,是為十善,又于夢(mèng)中自護(hù)不失十善,是為阿惟越致菩薩摩訶薩,于夢(mèng)中面自見(jiàn)十善,如是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩心所學(xué)法,持欲安隱一切人,悉為說(shuō)法是為法施,令一切皆得法所,是即為法施,于一切如是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩若王者,為人中之雄,持所知名慧,聞?wù)f深法終不有疑,不有疑不言不信,所言柔軟,所語(yǔ)如蜜,復(fù)少睡臥,出入行步其心不亂,徐行安步舉足蹈地?fù)竦囟?及所被服衣中無(wú)蚤,常而凈潔無(wú)有塵垢亦無(wú)有憂,身中都無(wú)八十種蟲(chóng)。所以者何?是菩薩摩訶薩所有功德,過(guò)出世間功德上,稍稍欲成滿其功德轉(zhuǎn)倍故,其身清凈,心亦清凈!

須菩提白佛:“云何,天中天,菩薩摩訶薩心清凈?當(dāng)何以知?”

佛語(yǔ)須菩提:“菩薩摩訶薩所作功德轉(zhuǎn)倍益多稍稍極上,其心自在而無(wú)所礙,其功德悉逮心故清凈,過(guò)聲聞、辟支佛道地,是為菩薩摩訶薩心清凈,如是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩不求財(cái)物,若供養(yǎng)者無(wú)有慳貪,說(shuō)深法時(shí)無(wú)有厭極正作在知;其欲聞深法者,持般若波羅蜜為說(shuō)之;其有作余道若世事者,持般若波羅蜜主為正之;其不解者,以般若波羅蜜便為解之;如是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,至者弊魔便來(lái),致所化作八大泥犁,一泥犁化有若干百千菩薩,便指示言:‘是輩人者皆從佛授決已,皆是阿惟越致。今悉墮泥犁中,皆佛之所授決。設(shè)若作阿惟越致授決已者,當(dāng)疾悔之,我非阿惟越致。設(shè)若言爾者,便不入泥犁,當(dāng)生天上。’”

佛語(yǔ)須菩提:“設(shè)心不動(dòng)者,是阿惟越致菩薩摩訶薩。”

佛言:“我所語(yǔ)者無(wú)有異,設(shè)當(dāng)生惡處者,佛語(yǔ)為有異,如是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,弊魔化作沙門(mén)若用被服,到菩薩摩訶薩所言:‘若前從我所聞,從我所受,今悉棄舍,皆不可用。若今當(dāng)自悔其過(guò),若疾悔之隨我言者,我日日自來(lái)問(wèn)訊。若設(shè)不用我言者,我終不復(fù)來(lái)相視。若莫復(fù)說(shuō)是語(yǔ),非佛所說(shuō),是皆他余外道之造作,今我所語(yǔ)是佛所說(shuō)。’”

佛言:“聞是說(shuō)而動(dòng)轉(zhuǎn)者,當(dāng)知其人不從過(guò)去佛授決未在菩薩摩訶薩舉中,多有菩薩摩訶薩未在阿惟越致其界。設(shè)不動(dòng)轉(zhuǎn)者,念法無(wú)有生死,念無(wú)有生死信他人言。譬若比丘得羅漢者,不隨他人所言,眼悉見(jiàn)法以為作證,是為無(wú)所有,終不可動(dòng),是菩薩摩訶薩亦不可動(dòng)。如聲聞、辟支佛道地所念法眾不復(fù)還,是菩薩摩訶薩正向薩蕓若不可復(fù)還。用是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,弊魔到菩薩摩訶薩所化作異人:‘若所求者甚為勤苦,非薩蕓若行。若致負(fù)是勤苦為,若用是勤苦為作,不當(dāng)自還厭耶?當(dāng)復(fù)于何所更索是軀?汝何不早取羅漢,用佛為求耶?’”

佛言:“設(shè)不動(dòng)轉(zhuǎn)者,弊魔復(fù)棄舍去,更為方略,化作若干菩薩,在其邊立,復(fù)生指語(yǔ)之:‘若見(jiàn)是菩薩不?皆供養(yǎng)如恒邊沙佛已,皆與衣服、飯食、床臥、醫(yī)藥悉具足,皆于恒邊沙佛所悉行清凈戒,皆從受事聞其中慧當(dāng)所施行,其所求者為悉學(xué)已,所住如法,今皆不能得阿耨多羅三耶三菩。作是學(xué)已,作是受已,作是行已,不能得薩蕓若,何況若欲得阿耨多羅三耶三菩?’”

佛言:“設(shè)是不動(dòng)者,弊魔便去,更化作比丘,作是言語(yǔ):‘是悉羅漢,過(guò)去世時(shí)皆行菩薩道,今悉取羅漢。今是尚如是比丘,若當(dāng)從何所得阿耨多羅三耶三菩?’”

佛言:“是菩薩摩訶薩雖從異處聞是言,續(xù)作其行心不動(dòng)轉(zhuǎn),亦無(wú)有異心,覺(jué)知魔為!

佛言:“若有學(xué)波羅蜜隨其行者,不得薩蕓若,當(dāng)從何所得?佛所語(yǔ)者為無(wú)有異,其作是學(xué),其作是行如般若波羅蜜者,心不動(dòng)搖,設(shè)是不得薩蕓若,佛語(yǔ)為有異。佛所語(yǔ)者,終不有欺,是菩薩摩訶薩當(dāng)作是學(xué)。用是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,弊魔往到阿惟越致菩薩所,作是曉言:‘薩蕓若者如空,是法不可得邊幅,是法不可得窮極有所可得。何以故?無(wú)阿惟越致,亦無(wú)得阿惟三佛者,今得觀視其法都盧皆空,若之所作是為勤苦。’不當(dāng)覺(jué)知是魔所為,云何欲得阿耨多羅三耶三菩?是非佛所說(shuō)!

佛言:“是善男子、善女人當(dāng)如是知,當(dāng)作是念為魔事,其心正直而不動(dòng)搖,用比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩欲作第一禪、第二禪、第三至于第四禪三摩越,隨是四禪而不錄禪目,是為三摩越,為人欲故,用是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩不求稱譽(yù)其名字者,若稱說(shuō)者,不念所欲其心廣大,但念一切悉令得安,行步坐起其心不亂,出入用意當(dāng)而至誠(chéng),不求有力,不他淫欲,若欲往來(lái)自患其欲,于欲常有恐怖。譬若男子過(guò)大空澤之中,若欲飲食,畏于賊盜,疾欲發(fā)去,自念何時(shí)當(dāng)?shù)骄勐浒搽[之處疾得脫去。阿惟越致菩薩摩訶薩亦復(fù)如是,于愛(ài)欲有往來(lái)時(shí),自念所作是為不可,是即為非皆悉不正,非我法之所作,亦不念余惡。何以故?欲使一切皆得安隱。”

佛言:“其作是念皆是般若波羅蜜威神之力,用是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,和夷羅洹閱叉常隨從阿惟越致菩薩摩訶薩,其余鬼神不敢附之,終不失志,其心不亂;其身亦不妄起,身體完具無(wú)所缺減;為人雄不誘他人婦女,若為作符、若咒、若藥都不為是,亦不自為,亦不教人為,是為菩薩之凈;不說(shuō)男子事,亦不說(shuō)婦人事都無(wú)是[億-音+(夫*夫)],用是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩不與聚會(huì)人從事,亦不與王者,亦不與賊,亦不與兵,亦不與軍,亦不與聚邑,亦不與城郭,亦不與世俗,亦不與女人,亦不與男子,亦不與余道,亦不與谷,亦不與酒,亦不與祠,亦不與雜色,亦不與華,亦不與香,亦不與調(diào)戲,亦不從悔,亦不從利,亦不作若干種,亦不與所有從事;但與般若波羅蜜從事,不離薩蕓若常念不忘,亦不與斗從事,自守如法,常行中正,不從非法;常稱譽(yù)賢者以為上頭,常于人欲作親厚,不作怨惡,但求怛薩阿竭法;則欲求生異方佛剎,作是求將不生彼間,用是故常得見(jiàn)佛,復(fù)得供養(yǎng)阿惟越致菩薩摩訶薩;或從欲、從色、從無(wú)色,去其彼間來(lái)生中國(guó),若在善人家,若黠慧中生,若在生談?wù)Z之中,若在曉經(jīng)書(shū)之家,不喜豫少事有生于邊地,悉生大國(guó)中終不犯法,用是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩亦不言‘我是阿惟越致’,亦不念‘我是阿惟越致’,亦不自疑‘我不在阿惟越致地’。譬若男子得須陀洹道,于其道地終不有疑,魔事雖起即悉覺(jué)知,既起者不隨其計(jì);阿惟越致菩薩摩訶薩亦如是,自于道地終不有疑亦不懈怠,魔事雖起即悉覺(jué)知,既起者不隨其計(jì)。譬若男子作惡逆者,其心終不有忘,至于命盡其心終不可轉(zhuǎn);阿惟越致菩薩摩訶薩者,終不可移其心忠正立,于阿惟越致菩薩心終不可動(dòng),天上、天下終不可轉(zhuǎn),魔事雖起即悉覺(jué)知,既起者不隨其計(jì),自于道地終不有疑,亦無(wú)聲聞、辟支佛心,終不念言佛之難得,其地安隱端自堅(jiān)住無(wú)有勝者。何以故?如是住者無(wú)有能過(guò)。弊魔大愁便化作佛,往到其所言:‘若當(dāng)聚羅漢證,證如來(lái)授決得阿耨多羅三耶三菩。何以故?若不得比亦不得相,其如心比者,用是相行具足,能為菩薩摩訶薩,或尚不得阿耨多羅三耶三菩,若當(dāng)何當(dāng)因得?’”

佛言:“設(shè)是菩薩摩訶薩心不動(dòng)轉(zhuǎn),知是菩薩摩訶薩從過(guò)去怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛所授決已。設(shè)復(fù)作是念者,知魔作佛像來(lái),是男子即非佛是魔所為,其作是作以應(yīng)阿惟越致地。如佛所說(shuō)魔事無(wú)有異,其作是視,其作是念,知魔所為欲使我轉(zhuǎn)!

佛言:“設(shè)不動(dòng)者,是菩薩摩訶薩從過(guò)去怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛所以授決,住阿惟越致地已。何以故?用是比觀其相具足,知是審阿惟越致。如是比觀其相行具足,知是即阿惟越致菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩用法故不貪所有,亦不惜身壽命。是菩薩摩訶薩欲悉受法,為護(hù)過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在佛所有法。其欲護(hù)過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在佛法,以為人數(shù),是即為決,是為護(hù)法。用是故,無(wú)所惜亦不惜命身,未曾懈時(shí),無(wú)有厭極,如是比觀其相行具足,知是阿惟越菩薩摩訶薩。

“復(fù)次,須菩提,阿惟越致菩薩摩訶薩怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛之所說(shuō)法,未曾有疑,亦不言非!

須菩提白佛:“怛薩阿竭之所說(shuō)法,亦不疑不言非,為于聲聞?wù)f法,亦不有疑,亦不言非!

“諸聲聞之所說(shuō)法,于其中亦不疑,亦不言非。何以故?須菩提,是菩薩摩訶薩為逮無(wú)所從生法樂(lè)忍,用是比觀其相行具足,知是阿惟越致菩薩摩訶薩。”

恒架調(diào)優(yōu)婆夷品第九

須菩提白佛言:“大哉阿惟越致菩薩摩訶薩!從大功德自致阿惟越致,乃從恒邊沙等為以應(yīng)相。今天中天說(shuō)深法,是菩薩摩訶薩之所施行!

佛言:“善哉!善哉!須菩提,汝之所問(wèn)是為甚深,是即為空、無(wú)相、無(wú)愿、無(wú)生死、無(wú)所生、無(wú)所有、無(wú)所欲,是為滅,泥洹者是為限!

須菩提白佛:“泥洹者是限,非是諸法!

佛語(yǔ)須菩提:“諸法甚深。何以故?色者甚深,須菩提,痛癢、思想、生死、識(shí)亦甚深,陰亦甚深,如色甚深者。何謂,須菩提,痛癢、思想、生死、識(shí)之甚深?有甚深者,非色之甚深,是為色之甚深。痛癢、思想、生死、識(shí)亦爾,是識(shí)為甚深!

須菩提白佛言:“大哉微妙!色之稍從泥洹!

佛語(yǔ)須菩提:“痛癢、思想、生死、識(shí),為稍從泥洹。甚深,甚深者,般若波羅蜜,菩薩摩訶薩思惟念是為住,如般若波羅蜜教,為學(xué)般若波羅蜜。是菩薩摩訶薩隨是思想,惟念如空教,應(yīng)行一日,甚深不可言。”

須菩提白佛言:“是菩薩摩訶薩應(yīng)行一日者,為卻幾劫之生死?”

佛語(yǔ)須菩提:“譬若淫泆,有所重愛(ài)端正女人與共期會(huì),女人不得自在。云何,須菩提,其男子寧念不?”

須菩提言:“用女人故,思念甚多,無(wú)有忘時(shí)!

佛言:“如是男子,所念一日其心不轉(zhuǎn);是菩薩摩訶薩念般若波羅蜜,應(yīng)行一日卻生死若干劫已。其如般若波羅蜜教,如中所說(shuō)學(xué),思念隨行一日者,是菩薩為卻惡除罪已。若菩薩摩訶薩離般若波羅蜜者,正使布施如恒邊沙劫,不如菩薩摩訶薩隨般若波羅蜜教應(yīng)行一日者,其功德出彼上。

“復(fù)次,須菩提,若菩薩摩訶薩壽如恒邊沙等劫,持所布施與須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛而離般若波羅蜜;若有菩薩摩訶薩隨般若波羅蜜教,其功德出彼菩薩壽如恒邊沙劫布施、持戒者上;若有菩薩摩訶薩念般若波羅蜜起便說(shuō)法,其功德復(fù)出彼菩薩上。

“復(fù)次,須菩提,是菩薩摩訶薩為以法施,其功德復(fù)轉(zhuǎn)倍。若菩薩摩訶薩作法施者,是為阿耨多羅三耶三菩。若有菩薩摩訶薩法施者而不守中,其功德不如菩薩摩訶薩作法施而復(fù)守中;若有持般若波羅蜜者不離守中,是菩薩摩訶薩其功德甚多!

須菩提白佛:“一切無(wú)生死,若有不動(dòng),天中天,此二事何功德為甚多?”

佛語(yǔ)須菩提:“菩薩摩訶薩于福生死,于功德生死,所行般若波羅蜜,樂(lè)于空,樂(lè)于無(wú)所有,樂(lè)于盡,樂(lè)于無(wú)所得,念是時(shí),為不離般若波羅蜜。若不離般若波羅蜜者,是菩薩摩訶薩得不可計(jì)阿僧祇功德!

須菩提白佛:“天中天之所說(shuō),何謂不可計(jì)阿僧祇功德?有何差特?”

佛語(yǔ)須菩提:“阿僧祇者,其數(shù)不可盡極。不可計(jì)者,不可量計(jì)之,了不可得邊幅,爾故為不可計(jì)阿僧祇。”

須菩提言:“佛說(shuō)不可計(jì)者,色亦不可計(jì),痛癢、思想、生死、識(shí)亦不可計(jì)!

佛語(yǔ)須菩提:“如所言,色亦不可計(jì),痛癢、思想、生死、識(shí)亦不可計(jì)!

須菩提白佛:“何謂為不可計(jì)?”

佛語(yǔ)須菩提:“如空故不可計(jì),無(wú)相、無(wú)愿故言不可計(jì)。如是者,不可計(jì)即為是空,亦無(wú)異法!

佛言:“云何,須菩提,我言諸法悉空不?”

須菩提言:“如是,天中天,所說(shuō)法悉空不可盡!

佛言:“如是,須菩提,諸法悉空不可計(jì),無(wú)有法各各異者、有所差特分別可得不可得者,即怛薩阿竭得不可盡不可計(jì)。如空、無(wú)相、無(wú)愿、無(wú)生死、無(wú)所生、無(wú)所有、無(wú)所起、無(wú)所滅,如泥洹隨所喜在所說(shuō),是為怛薩阿竭教!

須菩提白佛:“大哉!天中天之所說(shuō)法,是法實(shí)不可逮。如我念佛之所語(yǔ),諸法亦不可逮。”

佛語(yǔ)須菩提:“如是諸法不可逮,悉法如空故不可逮!

須菩提言:“如佛說(shuō)本不可逮,愿解不可逮。”

佛言:“不!

須菩提言:“六波羅蜜為不可逮,是為布施無(wú)增無(wú)減,尸波羅蜜,羼波羅蜜,惟逮波羅蜜,禪波羅蜜,般若波羅蜜為不增不減,是即為六波羅蜜不增不減。何謂于六波羅蜜不增不減?是為菩薩摩訶薩自致阿耨多羅三耶三菩。何緣近佛座?是菩薩摩訶薩而不離般若波羅蜜,自致阿耨多羅三耶三菩!

佛語(yǔ)須菩提:“如本不可逮不增不減,是菩薩摩訶薩為行般若波羅蜜漚和拘舍羅者,不念是為檀波羅蜜之所增減,是為般若波羅蜜但為有字,是為檀波羅蜜持所有而布施,心念持是功德施作阿耨多羅三耶三菩,其施如阿耨多羅三耶三菩者,是菩薩摩訶薩為行般若波羅蜜,其行般若波羅蜜,是為漚和拘舍羅。不念尸波羅蜜之增減但為有字,是為尸波羅蜜,是為持戒心念,以是功德施作阿耨多羅三耶三菩,施如阿耨多羅三耶三菩,是菩薩摩訶薩為行般若波羅蜜。羼波羅蜜、惟逮禪波羅蜜亦爾。是菩薩摩訶薩為行般若波羅蜜漚和拘舍羅者,不念般若波羅蜜之增減但為有字,為般若波羅蜜者,即是智慧發(fā)心,持是功德施作阿耨多羅三耶三菩,施如阿耨多羅三耶三菩者,是能為施!

須菩提白佛言:“何等為阿耨多羅三耶三菩施?”

佛語(yǔ)須菩提:“本無(wú)者是為阿耨多羅三耶三菩,是為不增不減,常隨是念終不離行,今近阿耨多羅三耶三菩座。如是,須菩提,其本無(wú)者,不可逮,亦不增不減,思惟念是為無(wú)所失,是為波羅蜜不增不減。是菩薩摩訶薩思惟念是,不(原文是“為”字,不合經(jīng)義,查其他譯本,應(yīng)為“不”字)離阿耨多羅三耶三菩座!

須菩提白佛:“菩薩摩訶薩持心初發(fā)心,當(dāng)近阿耨多羅三藐三菩座?若持后心,近阿耨多羅三耶三菩座?初心、后心是二者無(wú)有對(duì),后心、初心亦無(wú)有對(duì),何等功德而出生者?”

佛語(yǔ)須菩提:“譬如燈炷之燃,其炷用初明得燃,若用后明得燃?”

須菩提言:“亦非初明得燃,亦不離初明得燃,亦非后明得燃,亦不離后明得燃。”

佛言:“云何,須菩提,為如是不?”

須菩提言:“如是,如是,天中天。”

佛語(yǔ)須菩提:“菩薩摩訶薩亦不初心得阿耨多羅三耶三菩,亦不離初心得阿耨多羅三耶三菩,亦不后心得阿耨多羅三耶三菩,亦不離后心得阿耨多羅三耶三菩。”

須菩提白佛言:“因緣者甚深,天中天!菩薩摩訶薩不用初心得阿耨多羅三耶三菩,菩薩亦不離初心得阿耨多羅三耶三菩,亦不后心得阿耨多羅三耶三菩,亦不離后心得阿耨多羅三耶三菩!

“云何,須菩提,前心為滅耶?后心復(fù)生耶?”

須菩提言:“不,天中天!

“云何,須菩提,心初生者為滅不?”

須菩提言:“其法為滅法,天中天。”

“云何,須菩提,其法當(dāng)所滅者,寧可滅不?”

須菩提言:“不,天中天!

“云何,須菩提,寧可住如本無(wú)?”

須菩提言:“其欲住者當(dāng)如本無(wú)。”

“云何,須菩提,設(shè)令住如本無(wú),將無(wú)有異?”

須菩提言:“不,天中天。”

“云何,須菩提,本無(wú)為甚深不?”

須菩提言:“甚深,天中天!”

“云何,須菩提,本無(wú)為有心不?”

答言:“無(wú)有,天中天!

“云何,須菩提,能有異本無(wú),有心者不?”

答言:“不,天中天!

“云何,須菩提,本無(wú)見(jiàn)意不?”

答言:“不,天中天!

“云何,須菩提,其作是行為深行不?”

答言:“其作是行,天中天,為無(wú)所行。何以故?作是不見(jiàn)行為不可見(jiàn)行。”

佛語(yǔ)須菩提:“菩薩摩訶薩行般若波羅蜜者為行何等?”

須菩提言:“為行審諦,天中天!

“云何,須菩提,其行諦者為行想不?”

答言:“不,天中天!

“云何,須菩提,菩薩摩訶薩為識(shí)想念不?”

答言:“不,天中天。”

“云何,須菩提,為不識(shí)想念為念?”

須菩提言:“菩薩摩訶薩而不為是。”

“云何,須菩提,不作想而得應(yīng)行具足一切佛法不為聲聞?”

須菩提言:“菩薩摩訶薩漚和拘舍羅者,于無(wú)想為無(wú)所貪!

舍利弗問(wèn)須菩提:“若菩薩摩訶薩于夢(mèng)向三事三昧念脫門(mén),空空、無(wú)相無(wú)相、無(wú)愿無(wú)愿三昧是為有益,般若波羅蜜于晝?nèi)找箯?fù)有益,若夜夢(mèng)中時(shí)亦復(fù)有益。何以故?佛之所說(shuō)晝?nèi)杖粢箟?mèng)中俱等無(wú)有異!

須菩提語(yǔ)舍利弗:“若菩薩摩訶薩晝?nèi)漳畎闳舨_蜜,夜于夢(mèng)中亦復(fù)倍益念般若波羅蜜!

舍利弗言:“云何,須菩提,若于夢(mèng)中有所作,寧有所有不?”

答言:“不!

“一切諸法說(shuō)亦如夢(mèng)中之所有!

須菩提語(yǔ)舍利弗:“夢(mèng)中所作善覺(jué)即大喜是者為益,若所作惡而不喜者是即為減!

舍利弗言:“設(shè)于夢(mèng)中有殺,其心大喜,覺(jué)已言‘我殺是,大快!’,是者云何?”

須菩提言:“不妄皆有因緣,心不空爾會(huì)有所緣。若見(jiàn)、若聞、若念覺(jué)即知之是為因緣故,令人心為所著,便有所得。何謂所得?從所因緣乃受其罪,不從無(wú)因緣受其罪,皆從因緣生故!

舍利弗言:“一切所作因緣,皆為恍忽,皆為空耳。云何,天中天,從何因緣而得所生?”

答言:“為從想因緣得生!

舍利弗言:“菩薩摩訶薩于夢(mèng)中布施,持是施與作阿耨多羅三耶三菩,為有施與無(wú)?”

須菩提報(bào)舍利弗言:“大彌勒菩薩摩訶薩今近在是,旦暮當(dāng)補(bǔ)佛處,所問(wèn)者可問(wèn)之,即能發(fā)遣!

舍利弗白彌勒菩薩:“今我所問(wèn),須菩提言,大彌勒菩薩即能解之!

彌勒菩薩語(yǔ)舍利弗:“如我字為彌勒,當(dāng)所解者,當(dāng)以色解?若當(dāng)以痛癢、思想、生死、識(shí)解?色者即空,當(dāng)以無(wú)所有解之,若痛癢、思想、生死、識(shí)空,解亦不見(jiàn)法。當(dāng)所解者,何所得解?亦不見(jiàn)法所解當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三耶三菩。”

舍利弗白彌勒菩薩:“所說(shuō)者為已得證!

彌勒菩薩語(yǔ)舍利弗:“所說(shuō)法不言得證!

舍利弗便作是念:“彌勒菩薩所入慧為甚深。所以者何?般若波羅蜜以來(lái)久遠(yuǎn)!

佛言:“云何,舍利弗,若能見(jiàn)彼作羅漢者不?”

舍利弗言:“不,天中天!

佛語(yǔ)舍利弗:“菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,亦如是不念:‘我從是法授決,不從是法得決’。若于是法當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三耶三菩,自致阿惟三佛,是菩薩摩訶薩其作是作,為行般若波羅蜜,不恐不得阿惟三佛。隨是教者,為行般若波羅蜜,是菩薩摩訶薩為以無(wú)所畏。何以故?

“若至大劇難處、虎狼之中不畏不怖,心念言:‘設(shè)有啖我者,當(dāng)為布施,是為具足行檀波羅蜜,近阿耨多羅三耶三菩。愿我作佛,令其剎中無(wú)禽獸之道。’

“若菩薩摩訶薩至大劇賊之中亦不畏怖。何以故?設(shè)令于其中死,心念言:‘我身會(huì)當(dāng)棄捐,設(shè)殺我者,我不瞋恚,是為具足忍辱行羼波羅蜜,當(dāng)近阿耨多羅三耶三菩。愿我作佛時(shí),令其剎中人無(wú)有賊盜。’

“若菩薩摩訶薩至大無(wú)水漿之處亦不畏怖,心念言:‘一切人念悉無(wú)德,使無(wú)水漿。愿我作佛時(shí),令其剎中常有八味之水,使一切人悉得用之。’用世間人故常為精進(jìn)。

“若菩薩摩訶薩至谷貴之處亦不畏怖,心念言:‘我當(dāng)堅(jiān)其精進(jìn),自致得阿耨多羅三耶三菩。成阿惟三佛時(shí),令我剎中無(wú)有惡,皆使一切人在所愿,飲食悉令在前,如忉利天上所有。’是善男子用一切人故,精進(jìn)自致阿耨多羅三耶三菩,成阿惟三佛。

“若菩薩摩訶薩在惡賊時(shí)亦不畏怖。何以故?不見(jiàn)法當(dāng)所痛者,用是故無(wú)所畏:‘假使我身遭是病死,心不有異,必當(dāng)精進(jìn)。愿我作阿耨多羅三耶三菩成至佛時(shí),令其剎中一切人皆無(wú)惡穢者、死亡者。’是菩薩摩訶薩之所言,如佛語(yǔ)而無(wú)異。

“復(fù)次,舍利弗,是菩薩摩訶薩不久當(dāng)成阿耨多羅三耶三菩,自致阿惟三佛,自于其法亦不恐怖。何以故?從本際已來(lái)發(fā)心呼言,不久其本際者,為若干,為久遠(yuǎn),為甚大,久心如一轉(zhuǎn)頃是為本際。是菩薩摩訶薩今近阿耨多羅三耶三菩,成阿惟三佛故,曰聞是而不恐怖!

爾時(shí),優(yōu)婆夷從座起,前為佛作禮,長(zhǎng)跪白佛:“我聞是語(yǔ)不恐不怖,必后欲為一切人說(shuō)法令不恐怖!

應(yīng)時(shí)佛笑,口中五色光出,笑竟訖,此優(yōu)婆夷者,即以金華持散佛上,用佛威神,其華在佛上亦不墮地。

阿難從座起,整衣服,前為佛作禮,卻長(zhǎng)跪問(wèn)佛:“怛薩阿竭所笑不妄,必有所說(shuō)!

佛語(yǔ)阿難:“是怛架調(diào)優(yōu)婆夷者,卻后當(dāng)來(lái)世,其劫名為星宿,當(dāng)于是劫中作佛,號(hào)字曰金華佛!

佛語(yǔ)阿難:“是優(yōu)婆夷者,后當(dāng)棄女人形體,更受男子身,便生阿閦佛國(guó)!