卷第一百二十九 報(bào)應(yīng)二十八(婢妾)
王濟(jì)婢 王范妾 宋宮人 金荊 杜嶷妾 后周女子 張公瑾妾 范略婢 胡亮妾
梁仁裕婢 張景先婢 李訓(xùn)妾 花嚴(yán) 晉陽(yáng)人妾
--------------------------------------------
王濟(jì)婢
晉王濟(jì)侍者,常于闈中就婢取濟(jì)衣物,婢遂欲奸之。其人云:“不敢!辨狙匀舨粡奈,我當(dāng)大叫,此人卒不肯。婢遂呼云:“某甲欲奸我!睗(jì)即令殺之,此人具陳說(shuō),濟(jì)不信,故牽將去。顧謂濟(jì)曰:“枉不可受,要當(dāng)訟府君于天。”濟(jì)乃病,忽見(jiàn)此人語(yǔ)之曰:“前具告實(shí),既不見(jiàn)理,便應(yīng)去。”濟(jì)數(shù)日而死。(出《還冤記》)
【譯文】
晉朝王濟(jì)的仆人,常常到王濟(jì)的內(nèi)室去通過(guò)婢女取王濟(jì)的衣物。于是那個(gè)婢女就想要和那人通奸。那人說(shuō):“我不敢!辨九f(shuō):“你如果不服從我,我就喊人!蹦侨俗罱K不肯答應(yīng),婢女于是就呼喊說(shuō):“這個(gè)人想要奸污我!蓖鯘(jì)就讓人殺了那仆人。仆人將事情的經(jīng)過(guò)全都向王濟(jì)說(shuō)了,王濟(jì)卻不相信,于是就將那人拉了出去。仆人回過(guò)頭來(lái)對(duì)王濟(jì)說(shuō):“冤枉不可以忍受,我要向蒼天告你。”王濟(jì)于是就得了病,忽然他看見(jiàn)仆人對(duì)他說(shuō):“先前我把實(shí)情告你,你卻不理睬,所以你就應(yīng)當(dāng)死!本瓦@樣,王濟(jì)過(guò)了幾天就死了。
--------------------------------------------
王范妾
晉富陽(yáng)縣令王范妾桃英,殊有姿色,遂與閣下丁豐、史華期二人奸通。范當(dāng)出行不還,帳內(nèi)督孫元弼聞丁豐戶中有環(huán)珮聲,覘視,見(jiàn)桃英與同被而臥,無(wú)弼扣戶叱之。桃英即起,攬裙理發(fā),躡履還內(nèi)。元弼又見(jiàn)華期帶佩桃英麝香。二人懼元弼告之,乃共謗元弼與桃英有私,范不辯察,遂殺元弼。有陳超者,當(dāng)時(shí)在座,勸成元弼罪。后范代還,超亦出都看范,行至赤亭山下,值雷雨日暮。忽然有人扶超腋,徑曳將去,入荒澤中。雷光照見(jiàn)一鬼,面甚青黑,眼無(wú)瞳子,曰:“吾孫元弼也。訴怨皇天,早見(jiàn)申理,連時(shí)候汝,乃今相遇!背殿^流血。鬼曰:“王范既為事主,當(dāng)先殺之。賈景伯、孫文度在泰山玄堂下,共定死生名錄。桃英魂魄,亦取在女青亭!敝撂烀,失鬼所在。超至楊都詣范,未敢謝之,便見(jiàn)鬼從外來(lái),徑入范帳。至夜,范始眠,忽然大魘,連呼不醒,家人牽青牛臨范上,并加桃人左索。向明小蘇,十?dāng)?shù)日而死,妾亦暴亡。超乃逃走長(zhǎng)干寺,易姓名為何規(guī)。后五年二月三日,臨水酒酣,超云:“今當(dāng)不復(fù)畏此鬼也!钡皖^,便見(jiàn)鬼影已在水中,以手博超,鼻血大出,可一升許,數(shù)日而死。(出《冥報(bào)志》。明抄本作出《還冤記》)
【譯文】
晉朝富陽(yáng)縣令王范的小老婆桃英特別有姿色,與王范下人丁豐、史華期二人通奸。一次當(dāng)王范出外辦事還沒(méi)回來(lái),帳內(nèi)督孫元弼聽(tīng)到丁豐屋里有環(huán)佩的聲音,偷偷察看,看見(jiàn)桃英和丁豐在同一個(gè)被窩里躺著。元弼扣門(mén)進(jìn)去,呵叱他們,桃英立刻起來(lái),提起裙子整理頭發(fā)拖拉著鞋,回到里屋。又一次元弼又看見(jiàn)華期佩帶著桃英的香袋。丁豐、華期害怕元弼告發(fā)他們,于是就一起誹謗元弼和桃英有私情。王范不經(jīng)明察,就殺了元弼。有個(gè)叫陳超的人,當(dāng)時(shí)在場(chǎng),幫著說(shuō)成了元弼的罪名。后來(lái)王范外出回來(lái),陳超也出城探視王范。走到赤亭山下,正遇雷雨,天色已晚,忽然有個(gè)人架著陳超的腋下直把他拽過(guò)去,進(jìn)入荒澤里,在電光照射下看見(jiàn)一個(gè)鬼,臉特別的黑,眼睛沒(méi)有瞳仁,說(shuō):“我是孫元弼,向皇天訴怨,已被審察處理,一直在等你,今天遇見(jiàn)了你。”陳超跪地磕頭,共同定了死生名單,桃英的魂魄也提取在女青亭上了。到了天亮,失去了鬼的蹤跡。陳超到了楊都去見(jiàn)王范,沒(méi)敢把看到鬼這件事告訴他。忽然又看見(jiàn)鬼從外面來(lái)了,直進(jìn)入王范的帳里。到了晚上,王范剛剛睡下,急然夢(mèng)見(jiàn)可怕的事而呻吟大聲驚叫,連忙呼喚,卻不見(jiàn)王范醒來(lái)。家里的人就牽著青牛來(lái)到了王范的身邊,并且又給王范在左手上綁上了用桃木做成的桃人,這樣接近天亮王范才剛剛有些蘇醒?墒沁^(guò)了十幾天就死了。他的小老婆也突然死了。陳超于是逃到長(zhǎng)干寺,并改名叫何規(guī)。五年后的二月三日那天,陳超到水邊喝酒,酒喝到正痛快的時(shí)候,陳超說(shuō):“現(xiàn)在我不再害怕這鬼了!彼拖骂^去,便看見(jiàn)了在水中有一鬼影用手抓他。這時(shí)陳超鼻子出了很多血,大約有一升左右。沒(méi)過(guò)幾天,陳超就死了。
--------------------------------------------
宋宮人
宋少帝子業(yè)常使婦人裸形相逐。有一女子不從,命斬之。其夜,夢(mèng)有一女子罵曰:“汝悖逆,明年不及熟矣!钡叟,于宮中求得似夢(mèng)見(jiàn)者,斬之。其夕,復(fù)夢(mèng)所戮者曰:“汝枉殺我,我已訴上帝,集群巫與六宮捕鬼!钡蹖け粴ⅰ(出《廣古今五行記》)
【譯文】
南朝宋少帝名叫子業(yè),經(jīng)常讓女人光著身子互相追逐作為娛樂(lè)。有一個(gè)女子不從,他就下令將那個(gè)女子殺了,那天晚上,少帝夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)女子罵著說(shuō):“你違反正道。不能活到明年莊稼成熟的時(shí)候了!鄙俚鄞笈,在宮中找到了個(gè)長(zhǎng)得象夢(mèng)中看見(jiàn)的那個(gè)女子一樣的人,把她殺了。當(dāng)天晚上,少帝又夢(mèng)見(jiàn)了被殺的那個(gè)人說(shuō):“你枉殺了我,我已經(jīng)向上帝控告了!鄙俚塾谑蔷驼偌蝗何资吭诹鶎m捉鬼。少帝不久被殺死。
--------------------------------------------
金荊
后魏末,嵩陽(yáng)杜昌妻柳氏甚妒。有婢金荊,昌沐,令理發(fā),柳氏截其雙指。無(wú)何柳被狐刺,螫指雙落。又有一婢,名玉蓮,能唱歌,昌愛(ài)而嘆其善。柳氏乃截其舌。后柳氏舌瘡爛,事急,就稠禪師懺悔。禪師已先知,謂柳氏曰:“夫人為妒,前截婢指,已失指。又截婢舌,今又合斷舌;谶^(guò)至心,乃可以免!绷頂禮求哀,經(jīng)七日,禪師大張口咒之,有二蛇從口出,一尺以上,急咒之,遂落地,舌亦平復(fù)。自是不復(fù)妒矣。(出《朝野僉載》)
【譯文】
后魏末年,嵩陽(yáng)杜昌的妻子柳氏,忌妒心特別強(qiáng)。有個(gè)婢女叫金荊,杜昌洗頭叫金荊給梳理頭發(fā),于是柳氏就割下了她的兩個(gè)手指頭。過(guò)了不久,柳氏被野蜂蜇了兩個(gè)手指頭,這兩個(gè)手指頭都爛掉了。另有一個(gè)婢女,名叫玉蓮,會(huì)唱歌,杜昌非常喜歡她并稱(chēng)贊她唱得好。柳氏于是就割掉了她的舌頭。后來(lái)柳氏的舌頭也生瘡潰爛。病情很重,柳氏就去稠禪師那里表示懺悔。禪師已經(jīng)事先知道了,對(duì)柳氏說(shuō):“你因?yàn)榧啥?先前割斷了婢女的手指,你已經(jīng)失去了手指;后又割掉婢女的舌頭,現(xiàn)在你又應(yīng)該爛掉舌頭。你只有從心里悔過(guò),才可以避免!绷瞎蛟诘厣瞎Ь吹卣(qǐng)求憐憫。過(guò)了七天,禪師張大了口念咒語(yǔ),有兩條蛇從口中出來(lái),有一尺多長(zhǎng),又急忙念咒語(yǔ),于是蛇掉在地上。柳氏的舌頭也恢復(fù)了原樣。從這以后,柳氏不再忌妒了。
--------------------------------------------
杜嶷妾
梁襄陽(yáng)杜嶷新納一妾,年貌兼美,寵愛(ài)特甚。妾得其父書(shū),倚簾讀之。嶷外還,而妾自以新來(lái),羞以此事聞嶷,因嚼吞之。嶷謂是情人所寄,遂命剖腹取書(shū)。妾?dú)馕磾?而書(shū)已出,嶷看訖,嘆曰:‘吾不自意,忽忽如此,傷天下和氣,其能久乎。”其夜見(jiàn)妾訴冤,嶷旬日而死。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
梁朝襄陽(yáng)的杜嶷,剛?cè)⒘艘粋(gè)小妾,長(zhǎng)得年輕美麗。杜嶷對(duì)她寵愛(ài)得特別厲害。一天她收到了父親的一封信,正倚在門(mén)簾旁邊看,杜嶷從外面回來(lái)。他的妾自己認(rèn)為是剛來(lái)到這里,害羞把這件事告訴杜嶷于將書(shū)信放到嘴里咽了。杜嶷誤認(rèn)為是情人寄來(lái)的,于是讓人剖開(kāi)她的肚子取出書(shū)信。她的氣還沒(méi)有斷,信就已經(jīng)從肚子里取出來(lái)了。杜嶷看完書(shū)信,嘆息說(shuō):“我本意不是這樣的。如此糊涂,傷了天下的和氣,那里還能長(zhǎng)久呢!”那天晚上杜嶷看見(jiàn)了他的小老婆訴說(shuō)冤屈。杜嶷過(guò)了十天就死了。
--------------------------------------------
后周女子
后周宣帝在東宮時(shí),武帝訓(xùn)督甚嚴(yán),恒使宦者成慎監(jiān)察之,若有纖毫罪失而不奏,慎當(dāng)死。于是慎常陳太子不法之事,武帝杖之百余。及即位,顧見(jiàn)髀上杖瘢,問(wèn)及慎所在。慎于時(shí)已出為郡,遂敕追之,至便賜死。慎奮厲曰:“此是汝父為,成慎何罪?悖逆之余,濫以見(jiàn)及,鬼若有如,終不相放!庇跁r(shí)宮掖禁忌,相逢以目,不得轉(zhuǎn)共言笑,分置監(jiān)官,記錄愆罪。左皇后下有女子欠伸淚出,因被劾,謂有所思,奏使敕拷訊之。初擊其頭,帝便頭痛,更擊之,亦然。遂大發(fā)怒曰:“此冤家耳!蹦耸估燮溲,帝復(fù)腰痛。其夜出南宮,病漸重,明旦還,腰痛不得乘馬。御車(chē)而歸,所殺女子之處,有黑暈如人形,時(shí)謂是血,隨刷之,旋復(fù)如故,如此再三。有司掘除舊地,以新土填之,一宿之間如故。因此七八日,舉身瘡爛而崩,及初下尸,諸局腳床,牢不可脫,唯此女子所引(明抄本引作臥。)之床,獨(dú)是直腳,遂以供用,蓋亦鬼神之意焉。帝崩去成慎死,僅二十許日焉。(出《還冤記》)
【譯文】
后周宣帝在東宮當(dāng)太子時(shí)候,武帝訓(xùn)誡監(jiān)督特別嚴(yán)格,經(jīng)常派宦官成慎監(jiān)督察看,如果有極小的問(wèn)題不上奏,成慎就應(yīng)當(dāng)被處死。于是成慎常常把太子違法的事告訴給武帝,武帝為此百余次用木杖打太子。等到太子即位看見(jiàn)大腿上有木杖打的傷疤,就問(wèn)成慎在哪里,那時(shí)成慎已經(jīng)離開(kāi)了朝庭到地方上做了郡守,于是下詔書(shū)追回了成慎,回來(lái)就處死。成慎奮力大聲地說(shuō):“這是你父親做的,我有什么罪,你這樣違背正道,對(duì)我濫施刑罰,鬼神如果知道了,最終都不能放過(guò)你!痹诋(dāng)時(shí)后宮里禁忌很?chē)?yán),,互相碰上只能用眼睛看,不能談?wù)撜f(shuō)話,還分別設(shè)置了監(jiān)督官,記錄罪過(guò)。左皇后下邊有一個(gè)女子因?yàn)樯鞈醒蚝乔妨鞒鲅蹨I,因此被揭發(fā)了罪行,說(shuō)她有所想,于是就上奏皇帝,皇帝就下詔書(shū)令人訊問(wèn)拷打她。開(kāi)始擊打她的頭部,皇帝就頭痛,再次打她,還是這樣。于是皇帝發(fā)怒說(shuō),這是個(gè)冤家,就派人拉出去折斷了她的腰,皇帝又腰痛。那天晚上皇帝去南宮,病情逐漸加重,第二天早晨,腰痛得不能騎馬,就坐著車(chē)回來(lái)了。殺那個(gè)女子的地方,有黑色的影子象人的形狀,當(dāng)時(shí)認(rèn)為是血,隨即將那地方?jīng)_刷干凈,不久又象先前一樣,就這樣一連幾回的出現(xiàn),官吏挖去了那個(gè)地方的土,用新土填上,一宿之間又同以前一樣。這樣過(guò)了七八天,皇帝全身瘡爛而死。等到停床的時(shí)候,許多床腳都是固定在地上的,牢固得抬不起。只有這個(gè)女子所睡的床,能夠移動(dòng),于是就用它供給使用。這大概也是鬼神的意思吧,皇帝之死距離處死成慎僅僅有二十多天的時(shí)間。
--------------------------------------------
張公瑾妾
唐魏郡馬嘉運(yùn),以貞觀六年正月居家,日晚出大門(mén),忽見(jiàn)兩人各捉馬一匹,先在門(mén)外樹(shù)下立,嘉運(yùn)問(wèn)是何人,答云:“東海公迎馬生耳!奔芜\(yùn)素有學(xué)識(shí),知名州里,每臺(tái)使及四方貴客多請(qǐng)見(jiàn)之。及是弗復(fù)怪也。謂使者曰:“吾無(wú)馬!笔拐哌M(jìn)馬,嘉運(yùn)即于樹(shù)下上馬而去,其身倒臥于樹(shù)下也。俄至一官曹,將入大門(mén),有男女?dāng)?shù)十人,門(mén)外如訟者。有一婦人,先與嘉運(yùn)相識(shí),是同郡張公瑾妾,姓元氏,手執(zhí)一紙文書(shū),迎謂嘉運(yùn)曰:“馬生尚相識(shí)否?昔張總管交某數(shù)相見(jiàn),總管無(wú)狀,非理殺我,我訴天曹,于今三年,為王天主救護(hù)公瑾。故常見(jiàn)抑,今乃得申,官已追之,不久將至。疑我獨(dú)見(jiàn)枉害,馬生那亦來(lái)耶?”嘉運(yùn)先知元氏被殺,及見(jiàn)方自知死。使者引入門(mén),門(mén)者曰:“公眠未可謁,宜可就霍司刑!蹦艘嬷菪信_(tái)郎中霍璋也,見(jiàn)嘉運(yùn)延坐,曰:“此府記室官闕,東海公聞君才學(xué),欲屈為此官耳!奔芜\(yùn)曰:“貧守妻子,不愿為官,得免幸甚!辫霸:“若不能作,自陳無(wú)學(xué),君當(dāng)有相識(shí),可舉令作!倍碛腥藖(lái)云:“公眠已起!币芜\(yùn)入,見(jiàn)一人在廳事坐,肥短黑色,呼嘉運(yùn)前,謂曰:“聞君才學(xué),欲屈為記室耳,能為之乎?”嘉運(yùn)拜射曰:“幸甚!但鄙夫田野,頗以經(jīng)業(yè)教授后生,不足以當(dāng)記室之任耳!惫:“識(shí)霍璋否?”答曰:“識(shí)之!币蚴拐勹,問(wèn)以嘉運(yùn)才術(shù),璋曰:“平生知其經(jīng)學(xué),不見(jiàn)作文章!惫:“誰(shuí)有文章者?”嘉運(yùn)曰:“有陳子良者,解文章。”公曰:“放馬生歸!奔疵纷恿,嘉運(yùn)辭去,璋與之別。嘉運(yùn)問(wèn)曰:“向見(jiàn)張公瑾妾,所言天主者為誰(shuí)?”璋曰:“公瑾鄉(xiāng)人王五戒者,死為天主,常救公瑾,故得到今,今已不免矣!毖援叾鴦e,遣使者送嘉運(yùn)至一小澀道,指令由此路歸。其年七月,綿州人姓陳子良暴死,經(jīng)宿而蘇,自言見(jiàn)東海公,用為記室,辭不識(shí)文字。別有是人陳子良卒,公瑾亦亡。至貞觀中,車(chē)駕在九成宮,聞之,使中書(shū)侍郎岑文本就問(wèn)其事,文本錄以奏云爾。嘉運(yùn)后為國(guó)子博士,卒官。(出《冥報(bào)記》)
【譯文】
唐朝魏郡有個(gè)叫馬嘉運(yùn)的人,在貞觀六年正月住在家里。有一天天黑出大門(mén),忽然看見(jiàn)兩個(gè)人,每個(gè)人都牽著一匹馬,早就在門(mén)外的大樹(shù)底下站著。嘉運(yùn)問(wèn)來(lái)的是什么人?回答說(shuō):“是東海公讓我們迎接你的!奔芜\(yùn)一向很有學(xué)問(wèn),在州里很出名,臺(tái)使以及四方的貴客常常請(qǐng)求接見(jiàn)他,因此這件事嘉運(yùn)也就不再奇怪了。他對(duì)使者說(shuō):“我沒(méi)有馬!笔拐哂谑蔷退蜕像R,嘉運(yùn)就在大樹(shù)下騎上馬離開(kāi)了,他的身體卻躺在了大樹(shù)下邊。不一會(huì)嘉運(yùn)的魂靈就來(lái)到了陰間的一個(gè)官府,剛要進(jìn)大門(mén),就看見(jiàn)門(mén)外邊有男女幾十個(gè)人,好象是告狀的。其中有一個(gè)婦人,先前和嘉運(yùn)認(rèn)識(shí),是本郡里張公瑾的小老婆,姓元氏。她手里拿著一張文書(shū),迎上去對(duì)嘉運(yùn)說(shuō):“你還認(rèn)識(shí)我不,從前張總管讓我見(jiàn)你好幾次,總管無(wú)緣無(wú)故地殺了我,我已向天曹告了他,到現(xiàn)在已三年了,是王天主救護(hù)公瑾,所以一直被壓制著,現(xiàn)在才得到申冤。官府已經(jīng)追察張公瑾了。不久他就要到了。我以為只我一人是枉告,你現(xiàn)在也來(lái)了!奔芜\(yùn)先前知道元氏被殺一事,等見(jiàn)到她,才知道自己也已經(jīng)死了。使者帶著嘉運(yùn)進(jìn)門(mén),看門(mén)的人說(shuō):“主公睡覺(jué),不能接見(jiàn),可去見(jiàn)霍司刑!被羲拘淌且嬷菪信_(tái)郎中霍璋,他見(jiàn)到嘉運(yùn)請(qǐng)他坐下說(shuō):“這里官府缺少一個(gè)記室官,東海公聽(tīng)說(shuō)你很有才學(xué),想要委屈你做這個(gè)官!奔芜\(yùn)說(shuō):“我貧窮但愿和妻子孩子在一起,不愿做官,能夠免除那是很慶幸的。”霍璋說(shuō):“你如果不能做,就自己說(shuō)沒(méi)有學(xué)識(shí),那你可有認(rèn)識(shí)的,可推舉他來(lái)做!辈灰粫(huì),有人來(lái)說(shuō):“主公已經(jīng)睡醒了。”于是就帶著嘉運(yùn)進(jìn)去,看見(jiàn)一個(gè)人在大廳里坐著,這個(gè)人肥胖矮小,臉色青黑,他叫嘉運(yùn)上前,對(duì)嘉運(yùn)說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)你很有學(xué)問(wèn)所以想要委屈你做記室官,你能做嗎?”嘉運(yùn)拜謝說(shuō):“謝謝,但我是個(gè)種田的,只是從事教育學(xué)生的職業(yè),不夠做記室的官。”主公說(shuō):“你認(rèn)識(shí)霍璋嗎?”嘉運(yùn)說(shuō):“認(rèn)識(shí)他!庇谑亲屓私谢翳,問(wèn)他嘉運(yùn)的才學(xué);翳罢f(shuō):“平時(shí)知道他研究學(xué)問(wèn),但沒(méi)看見(jiàn)他的文章。”主公說(shuō):“誰(shuí)的文章做的好呢?”嘉運(yùn)說(shuō):“有個(gè)叫陳子良的人懂得文章!敝鞴f(shuō):“放馬生回去!本土⒖堂钊巳プ凡熳恿。嘉運(yùn)告辭離去;翳昂退鎰e,嘉運(yùn)問(wèn)道說(shuō):“剛剛看見(jiàn)張公瑾的小老婆,她所說(shuō)的天主是誰(shuí)?”霍璋說(shuō):“是張公瑾的同鄉(xiāng)人叫王五戒。他死了以后做了天主。曾維護(hù)過(guò)公瑾,所以公瑾才能夠活到現(xiàn)在,今天他已經(jīng)不能免了!闭f(shuō)完就離去了。于是就派人送嘉運(yùn)到了一條很難走的小道,指著叫他從這條路回去,那年的七月,綿州有個(gè)叫陳子良的人突然死了,過(guò)了一整夜又蘇醒過(guò)來(lái),他自己說(shuō)看見(jiàn)了東海公,讓他做記室,他推辭說(shuō)不認(rèn)字,另外有個(gè)叫陳子良的人卻死了。張公瑾也死了。到了貞觀年間,皇帝在九城官,聽(tīng)說(shuō)了這件事,就派中書(shū)侍郎岑文本去打聽(tīng)這事,文本記錄并上奏給了皇帝。嘉運(yùn)后來(lái)做了國(guó)子博士。在做官期間死了。
--------------------------------------------
范略婢
唐貞觀中,濮陽(yáng)范略妻任氏。略先幸一婢,任以刀截其耳鼻,略不能制。有頃,任有娠,誕一女,無(wú)耳鼻。女年漸大,其婢仍在,女問(wèn)婢,具說(shuō)所由。女悲泣,以恨其母。母深有愧色,悔之無(wú)及。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝貞觀年間,濮陽(yáng)范略的妻子姓任。范略先前喜歡上了一個(gè)婢女,任氏就用刀子割掉了婢女的耳朵和鼻子。范略不能制止。不久,任氏懷了孕,生下了一個(gè)女兒沒(méi)有耳朵和鼻子,女兒漸漸長(zhǎng)大,那個(gè)婢女還在,任氏的女兒?jiǎn)柲莻(gè)婢女怎么沒(méi)有耳朵鼻子,婢女把全部原因都告訴了她。任氏的女兒悲痛的哭了。從此她痛恨她的母親,她的母親也深深地慚愧,后悔已經(jīng)來(lái)不及了。
--------------------------------------------
胡亮妾
唐廣州化蒙縣丞胡亮從都督周仁軌討僚,得一首領(lǐng)妾,幸之,將至縣。亮向府不在,妻賀氏,乃燒釘烙其雙目,妾遂自縊死。后賀氏有娠,產(chǎn)一蛇,兩目無(wú)睛。以問(wèn)禪師,師曰:“夫人曾燒釘烙一女?huà)D眼,以夫人性毒,故為蛇報(bào)。此是被烙女?huà)D也,夫人好養(yǎng)此蛇,可以免難,不然,禍及身矣!辟R氏養(yǎng)蛇,一二年漸大,不見(jiàn)物,唯在衣被中,亮不知也。發(fā)被見(jiàn)蛇,大驚,以刀砍殺之。賀氏兩目俱枯,不復(fù)見(jiàn)物,悔無(wú)及焉。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝廣州化蒙縣丞胡亮,跟從都督周仁軌討伐僚人,得到了一個(gè)頭領(lǐng)的小老婆,胡亮非常喜歡她,把她帶到縣里。一天胡亮去府里不在家,他的妻子賀氏就用燒紅的釘子烙瞎了那個(gè)小妾的雙眼,小妾于是就自己上吊死了。后來(lái)賀氏懷了孕,生下一條蛇,兩眼沒(méi)有眼珠,于是賀氏就去問(wèn)禪師,禪師說(shuō):“你曾用燒紅的釘子烙瞎了一個(gè)婦女的眼睛,因?yàn)槟闾煨院荻?所以要用蛇來(lái)報(bào)復(fù),這就是被你烙瞎了眼的那個(gè)婦女變的,你好好的飼養(yǎng)著這條蛇,可以免除危難,不這樣,災(zāi)禍就要到了!百R氏飼養(yǎng)這條蛇一二年,蛇漸漸長(zhǎng)大,但只藏在衣被里,胡亮不知道此事。他打開(kāi)被看見(jiàn)了蛇,非常吃驚,用刀子砍殺了那條蛇。于是賀氏兩眼都枯干了,再也看不到什么。后悔已來(lái)不及了。
--------------------------------------------
梁仁裕婢
唐梁仁裕為驍衛(wèi)將軍,先幸一婢。妻李氏,甚妒而虐,縛婢擊其腦。婢號(hào)呼曰:“在下卑賤,制不自由,娘子鎖項(xiàng),苦毒何甚!”婢死后月余,李氏病,常見(jiàn)婢來(lái)喚。李氏頭上生四處癉疽,腦潰,晝夜鳴叫,苦痛不勝,數(shù)月而卒。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝梁仁裕做驍衛(wèi)將軍,他喜歡上了一個(gè)婢女,而他的妻子李氏對(duì)這個(gè)婢女非常的妒忌,并且百般的虐待。李氏用繩子將婢女捆綁起來(lái)?yè)舸蛩念^,婢女呼喊著說(shuō):“我的地位卑微低賤,行動(dòng)不自由,你用繩勒我的脖子,是多么的殘忍!辨九篮笠粋(gè)多月,李氏就得了病,常常看見(jiàn)那個(gè)婢女來(lái)召喚她。李氏的頭上生了許多毒瘡,腦袋也爛了,白天黑夜的嚎叫,痛苦實(shí)在難以忍受,幾個(gè)月就死了。
--------------------------------------------
張景先婢
唐荊州枝江縣主簿夏榮判冥司?h丞張景先寵一婢,其妻楊氏妒之。景出使不在,妻殺婢,投之于廁。景至,紿之曰:“婢逃矣!本耙云蘅崤,不問(wèn)也!辨驹A之于榮,榮追對(duì)之,問(wèn)景曰:“公夫人病困!闭f(shuō)形狀,景疑其有私也,怒之。榮曰:“公夫人枉殺婢,投于廁,今見(jiàn)推勘,公試問(wèn)之!本拔,問(wèn)其婦。婦病甚,具首其事。榮令廁內(nèi)取其骸骨,香湯浴之,厚加殯葬。婢不肯放,月余日而卒。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝荊州枝江縣的主簿夏榮,是陰間的判官。有個(gè)縣丞叫張景先,喜歡上了一個(gè)婢女,他的妻子楊氏非常的妒忌。一天,張景先出外辦事不在家里,他的妻子就將這個(gè)婢女殺死了,并將尸體扔到了茅廁里。張景先辦事回來(lái),妻子欺騙他說(shuō):“婢女逃跑了!睆埦跋日J(rèn)為妻子殘酷虐待婢女,也就不再問(wèn)了。那個(gè)婢女向夏榮告了楊氏。夏榮于是就追查核實(shí)這件事。他問(wèn)張景先說(shuō):“你的妻子被病所困擾。”并說(shuō)了她的病狀,張景先懷疑他和妻子有私情,就非常的氣憤。夏榮說(shuō):“你的妻子白白地殺死了一個(gè)婢女,并將尸體扔到茅廁里,現(xiàn)在要調(diào)查這件事,你試探地問(wèn)問(wèn)她!睆埦跋然腥淮笪,于是就問(wèn)他的妻子。他的妻子病的很厲害,就從頭到尾把事情的經(jīng)過(guò)都說(shuō)了。夏榮叫人從茅廁里取出了那個(gè)婢女的尸骨,用香水沖洗干凈,厚葬了她。但是婢女仍不肯放過(guò)楊氏,一個(gè)多月后楊氏死了。
--------------------------------------------
李訓(xùn)妾
唐左仆射韋安石女,適太府主薄李訓(xùn)。訓(xùn)未婚以前,有一妾,成親之后,遂嫁之,已易兩主。女患傳尸瘦病,恐妾厭禱之。安石令河南令秦守一捉來(lái),榜掠楚苦,竟以自誣,前后決三百以上,投井死。不出三日,其女遂亡,時(shí)人咸以為冤魂之所致也。安石坐貶蒲州,太極元年八月卒。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝左仆射韋安石的女兒,嫁給了太府主簿李訓(xùn)。李訓(xùn)沒(méi)結(jié)婚以前,曾有過(guò)一個(gè)小妾,與安石的女兒成親以后,就把小妾嫁了出去,小妾已經(jīng)嫁了兩個(gè)人家。安石的女兒出嫁后,就得一種傳染病。身體枯瘦。卻懷疑是李訓(xùn)嫁出去的小妾因?yàn)椴粷M而詛咒。于是韋安石就叫河南令秦守一將小妾捉來(lái)嚴(yán)刑拷打,小妾痛苦不堪,竟然屈打成招。小妾前后被打了三百多下,最后投井而死。其后不到三天,安石的女兒就死丁。當(dāng)時(shí)的人都認(rèn)為是屈死的冤魂將她捉去了。后來(lái)安石因犯法被貶到蒲州,在太極元年八月死了。
--------------------------------------------
花嚴(yán)
唐王弘,冀州衡水人,少無(wú)賴,告密羅織善人。曾游河北趙定,(定原作具。據(jù)明抄本改。)見(jiàn)老人每年作邑齋,遂告殺二百人,授游擊將軍,俄除侍御史。時(shí)有告勝州都督王安仁者,密差弘往推,索大枷夾頸,安仁不承伏,遂于枷上斫安仁死,便即脫之,其男從軍,亦擒而斬之。至汾州,與司馬毛公對(duì)食,須臾喝下,斬取首,百姓震悚。后坐誣枉,流雷州,將少姬花嚴(yán),素所寵也。弘于舟中,偽作敕追,花嚴(yán)諫曰:“事勢(shì)如此,何忍更為不軌乎?”弘怒曰:“此老嫗欲敗吾事!”縛其手足,投之于江,船人救得之,弘又鞭二百而死,埋于江上。俄而偽敕友,御史胡元禮推之,錮身領(lǐng)回,至花嚴(yán)死處,忽云:“花嚴(yán)來(lái)喚對(duì)事!弊笥医圆灰(jiàn),唯弘稱(chēng)叩頭死罪,如授枷棒之聲,夜半而卒。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝有個(gè)叫王弘的,是冀州衡水人。他從小就強(qiáng)橫無(wú)恥,常常告密羅織罪名陷害好人。王弘曾經(jīng)在河北趙定游歷,看見(jiàn)一位老者,每年都在城里聚集許多人舉行齋戒,于是王弘就告發(fā)陷害并殺了二百多人。官府認(rèn)為他有功,就授給他了游擊將軍的官職,接著又提升他做了侍御史。當(dāng)時(shí)有人告發(fā)勝州都督王安仁的,朝廷就秘密派王弘去抓拿他。王弘用大的刑具夾住王安仁的脖子,但王安仁仍不承認(rèn)有罪,于是王弘就在大刑上砍死了王安仁,立刻把他處理掉了。王安仁有個(gè)兒子在軍隊(duì)上,王弘也捉拿并把他殺了。到了汾州,王弘與司馬毛公面對(duì)面的吃飯,不一會(huì)王弘呵叱他下去,砍了他的頭。老百姓都非常震驚害怕。后來(lái)王弘因犯了誣枉罪,被流放到雷州。帶著年輕漂亮的女子叫花嚴(yán),王弘一向非常喜歡她。王弘在船上偽造皇帝的詔書(shū),花嚴(yán)勸阻他說(shuō):“事態(tài)已經(jīng)象這樣了,怎么忍心再做不軌的事呢?”王弘大怒說(shuō):“你這個(gè)老太婆,想要敗壞我的事!庇谑蔷蛯⒒▏(yán)的手腳捆綁起,把她扔到了江里。有個(gè)在江上劃船的人救了花嚴(yán),王弘又將花嚴(yán)用皮鞭打了二百多下,把她打死了,埋葬在江邊。不久,偽造的詔書(shū)被發(fā)現(xiàn)了,御史胡元去捉拿王弘,把他禁錮起來(lái)帶了回來(lái)。當(dāng)走到花嚴(yán)死的地方,忽然聽(tīng)到了花嚴(yán)呼喚核實(shí)事情的聲音,左右的人都沒(méi)有看見(jiàn),只有王弘連連叩頭說(shuō)死罪,象是聽(tīng)到受棍棒痛打的聲音,到了半夜王弘就死了。
--------------------------------------------
晉陽(yáng)人妾
唐牛肅舅之尉晉陽(yáng)也?h有人殺其妾,將死言曰:“吾無(wú)罪,為汝所殺,必報(bào)!”后數(shù)年,殺妾者夜半起,至母寢門(mén)呼。其母問(wèn)故,其人曰:“適夢(mèng)為虎所嚙,傷至甚,遂死。覺(jué)而心悸,甚驚惡,故啟之。”母曰:“人言夢(mèng)死者反生,夢(mèng)想顛倒故也,汝何憂!然汝夜來(lái)未飯牛,亟飯之!逼淙嗽:“唯!卑抵幸(jiàn)物,似牛之脫也,前執(zhí)之,乃虎矣,遂為所噬,其人號(hào)叫竟死;⒓葰⑵淙,乃入院,至其房而處其床,若寢者。其家何其寢,則閉鎖其門(mén)而白于府。季休光為留守,則使取之。取者登焉,破其屋,攢矛以刺之,乃死。舅方為留守判官,得其頭,漆之為枕。至今時(shí)人以虎為所殺之妾也。(出《紀(jì)聞》)
【譯文】
唐朝牛肅的舅父在晉陽(yáng)當(dāng)縣尉。當(dāng)時(shí)縣里有個(gè)人殺了自己的小老婆,他的小老婆臨死的時(shí)候說(shuō):“我沒(méi)有罪,卻被你所殺,我一定要報(bào)仇。”幾年以后,殺妾的那個(gè)人一天半夜里突然起來(lái),到了他母親的房門(mén)前大聲的呼喊,他的母親問(wèn)他是什么原因,那個(gè)人說(shuō):“剛才夢(mèng)見(jiàn)被老虎所咬,傷得很厲害,于是就死了,醒來(lái)心恍,驚恐害怕得很,所以來(lái)告訴你!蹦赣H說(shuō):“人們說(shuō),夢(mèng)見(jiàn)死反而是活,夢(mèng)中的事是顛倒的,你何必憂傷。可是你半夜起來(lái)沒(méi)有喂牛,趕緊去喂它!蹦侨苏f(shuō):“行!焙诎抵,那人看見(jiàn)一個(gè)東西,好象是牛跑了,于是上前去捉它,卻是一只虎。那人于是被虎所咬,號(hào)叫著死去了。老虎殺了那人以后,就進(jìn)入了院子里,到了那人的房中躺在了床上,好象睡覺(jué);那家人等著虎睡了,就鎖緊房門(mén)并向官府稟報(bào),季休光做留守,就派人去捉那只虎,捉拿人的到了,擊破那人的屋門(mén),拿起矛來(lái)刺那只虎,虎便死了。牛肅的舅父當(dāng)時(shí)做留守判官,得到了虎的頭,上了油漆做個(gè)枕頭。到現(xiàn)在的人們都認(rèn)為那只虎是被殺的妾。
- 卷三十四 聞人生野戰(zhàn)翠浮庵 靜觀尼晝錦黃沙巷
- 第九十一回 行淫亂和尚嫖妓女
- 第七十六回 戀女尼淫僧藏庵廟
- 第三十一回 小姑嫂看淫書(shū)津津講學(xué) 老夫妻吃熱藥狠狠團(tuán)春
- 第二十五回 解翠蓮三回闖破載花船 白又李一手挽牢沉水索
- 第十四回 大總裁私意污文
- 第一卷 蔣興哥重會(huì)珍珠衫
- 灑雪堂巧結(jié)良緣
- 第六十四回 蔣伯芳擂臺(tái)遭挫折 艾蓮池掌震璧和僧
- 第一回 神鏢將松林救難老 金頭虎水中戰(zhàn)淫賊
- 第五一回 薛敖曹哭訴宮廷 武則天怒召奸黨
- 阮封翁
- 五戒禪師私紅蓮記
- 第三十回 羿殺九嬰取雄黃巴蛇被屠洞庭野
- 第三十五回 亂人倫叔嫂暗通奸
- 卷十八 甄監(jiān)生浪吞秘藥 春花婢誤泄風(fēng)情
- 第三十五回 故托病誘奸張廣太 感深恩殺死淫春姨
- 第三卷 新橋市韓五賣(mài)春情
- 卷之一 轉(zhuǎn)運(yùn)漢遇巧洞庭紅 波斯胡指破鼉龍殼
- 第二十回 黃風(fēng)嶺唐僧有難 半山中八戒爭(zhēng)先
- 第二卷 陳御史巧勘金釵鈿
- 第一回 靈根育孕源流出 心性修持大道生
- 卷之二 姚滴珠避羞惹羞 鄭月娥將錯(cuò)就錯(cuò)
- 陸清獻(xiàn)公遺事
- 第五回 淫婦背夫遭誅 俠士蒙恩得宥
- 第一百三十回 麗卿夜戰(zhàn)扈三娘 希真晝逐林豹子
- 第八回 白素云兩番探虎穴 黃衫客一怒掣龍泉
- 卷之六 酒下酒趙尼媼迷花 機(jī)中機(jī)賈秀才報(bào)怨
- 第99回 花和尚解脫緣纏井 混江龍水灌太原城
- 第十八回 觀音院唐僧脫難 高老莊大圣除魔
- 南山經(jīng)第一
- 第八十三回 捉奸情賊母教淫女 論親事悍婦的迂夫
- 第一百十六回 錯(cuò)里錯(cuò)安貴妃五更拼命 疑上疑文丞相一旦驕人
- 第二十一回 護(hù)法設(shè)莊留大圣 須彌靈吉定風(fēng)魔
- 第一卷
- 敘
- 卷三十一 張福娘一心貞守 朱天錫萬(wàn)里符名
- 第二十六回 干嫂子色笑代承歡 老捕役潛身拿臬使
- 第001回 李節(jié)度拜佛求子 真羅漢降世投胎
- 第二十三卷 金海陵縱欲亡身
- 卷第一百二十四 報(bào)應(yīng)二十三(冤報(bào))
- 卷第一百二十五 報(bào)應(yīng)二十四(冤報(bào))
- 卷第一百二十六 報(bào)應(yīng)二十五
- 卷第一百二十七 報(bào)應(yīng)二十六
- 卷第一百二十八 報(bào)應(yīng)二十七
- 卷第一百二十九 報(bào)應(yīng)二十八(婢妾)
- 卷第一百三十 報(bào)應(yīng)二十九(婢妾)
- 卷第一百三十一 報(bào)應(yīng)三十(殺生)
- 卷第一百三十二 報(bào)應(yīng)三十一(殺生)
- 卷第一百三十三 報(bào)應(yīng)三十二(殺生)
- 卷第一百三十四 報(bào)應(yīng)三十三(宿業(yè)畜生)