乾隆大藏經(jīng)首頁大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第五百四十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)

第五百四十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)

第四分總持品第十之二

爾時(shí),具壽善現(xiàn)便白佛言:“世尊,希有如來、應(yīng)、正等覺,善分別說諸菩薩事!

佛告善現(xiàn):“如是,如是。所以者何?諸菩薩摩訶薩為欲利樂多眾生故,哀愍世間大眾生故,憐愍人、天令獲大義利樂事故,求證無上正等菩提,為諸有情說無上法!

爾時(shí),善現(xiàn)復(fù)白佛言:“諸菩薩摩訶薩成就無邊大功德聚,為欲饒益諸有情故,行深般若波羅蜜多。云何菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多疾得圓滿?”

佛告善現(xiàn):“若菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時(shí),不見色增而行般若波羅蜜多,不見受、想、行、識(shí)增而行般若波羅蜜多,不見色減而行般若波羅蜜多,不見受、想、行、識(shí)減而行般若波羅蜜多,不見是法而行般若波羅蜜多,不見非法而行般若波羅蜜多,是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多疾得圓滿。”

具壽善現(xiàn)復(fù)白佛言:“如來所說不可思議。”

佛告善現(xiàn):“如是,如是,色不可思議故,如來所說不可思議,受、想、行、識(shí)不可思議故,如來所說不可思議。若菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,雖如實(shí)知色不可思議,而不起不可思議想修行般若波羅蜜多,雖如實(shí)知受、想、行、識(shí)不可思議,而不起不可思議想修行般若波羅蜜多,是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多疾得圓滿!

時(shí),舍利子便白佛言:“如是般若波羅蜜多義趣甚深,誰能信解?”

爾時(shí),佛告舍利子言:“若菩薩摩訶薩久修大行,于深般若波羅蜜多能生信解!

時(shí),舍利子復(fù)白佛言:“齊何應(yīng)知是菩薩摩訶薩久修大行,而得久修大行名號(hào)?”

爾時(shí),佛告舍利子言:“若菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時(shí),不分別如來十力,不分別四無所畏,不分別十八佛不共法,不分別一切智,不分別一切相智。所以者何?如來十力、四無所畏、十八佛不共法、一切智、一切相智皆不可思議,一切法亦不可思議。舍利子,若菩薩摩訶薩如是行者都無處行,是行般若波羅蜜多。舍利子,齊此應(yīng)知是菩薩摩訶薩久修大行,乃得久修大行名號(hào)!

具壽善現(xiàn)便白佛言:“如是般若波羅蜜多最為甚深,如是般若波羅蜜多是大寶聚,如是般若波羅蜜多是清凈聚,如太虛空極清凈故。”

佛告善現(xiàn):“如是,如是!

爾時(shí),善現(xiàn)復(fù)白佛言:“希有,世尊!如是般若波羅蜜多以最甚深多諸留難,而今廣說留難不生!

佛告善現(xiàn):“如是,如是,佛神力故留難不起。是故大乘善男子等于深般若波羅蜜多,若欲書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、為他演說,應(yīng)疾書寫乃至演說。所以者何?甚深般若波羅蜜多多諸留難,勿令書寫乃至演說不得究竟。善現(xiàn)當(dāng)知,如是大乘善男子等,若欲一月乃至一歲書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說甚深般若波羅蜜多能究竟者,應(yīng)勤精進(jìn)系念書寫乃至演說,經(jīng)爾所時(shí)令得究竟。何以故?甚深般若波羅蜜多大寶神珠多留難故。”

爾時(shí),善現(xiàn)復(fù)白佛言:“希有,世尊!甚深般若波羅蜜多大寶神珠多諸留難,而有書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、為他說者,惡魔于彼而作留難,令不書寫乃至演說!

佛告善現(xiàn):“惡魔于此甚深般若波羅蜜多,雖常伺求欲作留難,令不書寫乃至演說,而彼無力可能留難,令彼菩薩所作不成!

時(shí),舍利子即白佛言:“是誰神力,令彼惡魔不能留難彼諸菩薩書寫等事?”

爾時(shí),佛告舍利子言:“是佛神力,令彼惡魔不能留難彼諸菩薩書寫等事。

“又,舍利子,亦是十方一切世界諸佛神力,令彼惡魔不能留難彼諸菩薩書寫等事。

“又,舍利子,一切如來、應(yīng)、正等覺皆共護(hù)念行深般若波羅蜜多諸菩薩故,令彼惡魔不能留難。何以故?舍利子,諸佛世尊皆共護(hù)念行深般若波羅蜜多諸菩薩眾所作善業(yè),令彼惡魔不能留難。

“又,舍利子,若諸菩薩于深般若波羅蜜多書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,法爾應(yīng)為十方世界一切如來、應(yīng)、正等覺現(xiàn)說法者之所護(hù)念,若蒙諸佛所護(hù)念者,惡魔法爾不能留難。

“又,舍利子,若有凈信善男子等,于深般若波羅蜜多書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,應(yīng)作是念:‘我今書寫乃至演說甚深般若波羅蜜多,皆是十方一切世界諸佛世尊神力護(hù)念。’”

時(shí),舍利子復(fù)白佛言:“若菩薩乘善男子等,于深般若波羅蜜多書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,皆是十方諸佛神力慈悲護(hù)念,令彼所作殊勝善業(yè),惡魔眷屬不能留難!

爾時(shí),佛告舍利子言:“如是,如是,如汝所說!

時(shí),舍利子復(fù)白佛言:“若菩薩乘善男子等,于深般若波羅蜜多書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,十方世界諸佛世尊皆共識(shí)知歡喜護(hù)念,十方世界諸佛世尊恒以佛眼皆共觀見慈悲護(hù)念,令彼所修無不成就!

爾時(shí),佛告舍利子言:“如是,如是,如汝所說,若菩薩乘善男子等,于深般若波羅蜜多書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,恒為十方一切世界諸佛世尊佛眼觀見識(shí)知護(hù)念,令諸惡魔不能嬈惱,所作善業(yè)皆疾成就。

“又,舍利子,住菩薩乘善男子等,若能于此甚深般若波羅蜜多,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,當(dāng)知已近無上菩提,諸惡魔怨不能留難。

“又,舍利子,住菩薩乘善男子等,若能書寫甚深般若波羅蜜多,種種莊嚴(yán)、受持、讀誦、供養(yǎng)恭敬,常為如來佛眼觀見識(shí)知護(hù)念。由此因緣,定當(dāng)獲得大財(cái)、大利、大果、大報(bào),乃至當(dāng)?shù)貌煌宿D(zhuǎn)地,常不遠(yuǎn)離諸佛、菩薩,恒聞正法不墮惡趣,生天、人中受諸妙樂。何以故?舍利子,甚深般若波羅蜜多,令諸有情如實(shí)通達(dá)諸法勝義,現(xiàn)在、未來能引種種利樂事故。

“又,舍利子,甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,我涅槃后,至東南方漸當(dāng)興盛,彼方多有住菩薩乘善男子等,能于如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典深心信樂,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。如是經(jīng)典,我涅槃后,從東南方轉(zhuǎn)至南方漸當(dāng)興盛,彼方多有住菩薩乘善男子等,能于如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典深心信樂,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。如是經(jīng)典,我涅槃后,復(fù)從南方至西南方漸當(dāng)興盛,彼方多有住菩薩乘善男子等,能于如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,深心信樂,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。如是經(jīng)典,我涅槃后,從西南方至西北方漸當(dāng)興盛,彼方多有住菩薩乘善男子等,能于如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,深心信樂、書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。如是經(jīng)典,我涅槃后,從西北方轉(zhuǎn)至北方漸當(dāng)興盛,彼方多有住菩薩乘善男子等,能于如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典深心信樂,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說、供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。如是經(jīng)典,我涅槃后,復(fù)從北方至東北方漸當(dāng)興盛,彼方多有住菩薩乘善男子等,能于如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,深心信樂,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。

“又,舍利子,我涅槃已,后時(shí)、后分、后五百歲,甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,于東北方大為佛事。何以故?舍利子,甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,一切如來共所尊重,一切如來共所護(hù)念,令于彼方經(jīng)久不滅。又,舍利子,非佛所得法毗奈耶無上正法有滅沒相,諸佛所得法毗奈耶無上正法即是般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典。又,舍利子,彼東北方住菩薩乘善男子等,有能于此甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典深心信樂,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,我等諸佛常以佛眼觀見護(hù)念,令無損惱,現(xiàn)在、未來身心安樂!

時(shí),舍利子便白佛言:“甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,佛涅槃已,后時(shí)、后分、后五百歲,于東北方廣流布耶?”

爾時(shí),佛告舍利子言:“如是,如是,舍利子,我涅槃已,后時(shí)、后分、后五百歲,彼東北方住菩薩乘善男子等,若得聞此甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典深心信樂,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。當(dāng)知彼人久發(fā)無上正等覺心,久修菩薩摩訶薩行,供養(yǎng)多佛,事多善友,久多修習(xí)身戒心慧,所種善根皆已成熟;由斯福力,得聞如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典深心信樂,復(fù)能書寫、受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟、廣為有情開示分別!

時(shí),舍利子復(fù)白佛言:“佛涅槃已,后時(shí)、后分、后五百歲法欲滅時(shí),于東北方當(dāng)有幾許住菩薩乘善男子等,得聞如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典深心信樂,復(fù)能書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、為他演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆?”

爾時(shí),佛告舍利子言:“我涅槃已,后時(shí)、后分、后五百歲法欲滅時(shí),于東北方雖有無量住菩薩乘善男子等,而少得聞甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典深心信樂,復(fù)能書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、為他演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。

“又,舍利子,住菩薩乘善男子等,聞?wù)f如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,心不沉沒,不驚、不怖、深生信樂,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。當(dāng)知是人已曾親近、供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆無量如來、應(yīng)、正等覺及諸菩薩,請(qǐng)問般若波羅蜜多甚深義趣。

“又,舍利子,是菩薩乘善男子等,不久定當(dāng)圓滿菩薩摩訶薩道,一切如來所護(hù)念故,無量善友所攝受故,殊勝善根所任持故,為欲饒益多眾生故,疾證無上正等菩提。何以故?舍利子,我常為彼住菩薩乘善男子等說一切智相應(yīng)之法,過去如來亦常為彼說一切智相應(yīng)之法。由此因緣,彼當(dāng)來世常能修集一切智智相應(yīng)正行,速趣無上正等菩提,亦能為他如應(yīng)說法,令趣無上正等菩提;于一切時(shí)身心安定,諸惡魔王及彼眷屬尚不能壞求趣無上正等覺心,何況其余樂行惡者毀謗般若波羅蜜多能阻其心,令不精進(jìn)求趣無上正等菩提?所以者何?彼于無上正等菩提勇猛正勤極堅(jiān)牢故。

“又,舍利子,住菩薩乘善男子等,聞?wù)f如是甚深般若波羅蜜多,心得廣大清凈喜樂,亦能安立無量有情于勝善法,令趣無上正等菩提。何以故?舍利子,是菩薩乘善男子等,今于我前發(fā)弘誓愿:‘我當(dāng)安立無量百千諸有情類,令發(fā)無上正等覺心,修諸菩薩摩訶薩行,示現(xiàn)、勸導(dǎo)、贊勵(lì)、慶喜,令于無上正等菩提乃至得受不退轉(zhuǎn)記。’我于彼愿深生隨喜。何以故?舍利子,我觀彼人所發(fā)弘愿心語相應(yīng),彼于當(dāng)來定能安立無量百千諸有情類,令發(fā)無上正等覺心,修諸菩薩摩訶薩行,示現(xiàn)、勸導(dǎo)、贊勵(lì)、慶喜,令于無上正等菩提乃至得受不退轉(zhuǎn)記。

“是菩薩乘善男子等,亦于過去無量佛前發(fā)弘誓愿:‘我當(dāng)安立無量百千諸有情類,令發(fā)無上正等覺心,修諸菩薩摩訶薩行,示現(xiàn)、勸導(dǎo)、贊勵(lì)、慶喜,令于無上正等菩提乃至得受不退轉(zhuǎn)記。’過去如來、應(yīng)、正等覺亦于彼愿深生隨喜。何以故?舍利子,過去諸佛亦觀如是住菩薩乘善男子等所發(fā)弘愿心語相應(yīng),彼于當(dāng)來定能安立無量百千諸有情類,令發(fā)無上正等覺心,修諸菩薩摩訶薩行,示現(xiàn)、勸導(dǎo)、贊勵(lì)、慶喜,令于無上正等菩提乃至得受不退轉(zhuǎn)記。

“是菩薩乘善男子等,信解廣大修廣大行,愿生他方諸佛國土現(xiàn)有如來、應(yīng)、正等覺宣說如是甚深般若波羅蜜多無上法處。彼聞如是甚深般若波羅蜜多無上法已,復(fù)能安立彼佛土中無量百千諸有情類,令發(fā)無上正等覺心,修諸菩薩摩訶薩行,示現(xiàn)、勸導(dǎo)、贊勵(lì)、慶喜,令于無上正等菩提得不退轉(zhuǎn)!

時(shí),舍利子即白佛言:“希有,世尊!佛于過去、未來、現(xiàn)在所有諸法無不證知、無不覺了,于諸有情心行差別無不證知、無不覺了,于三世佛、菩薩、聲聞及佛土等無不證知、無不覺了。世尊,若菩薩摩訶薩能于如是甚深般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟、書寫、解說、廣令流布,是菩薩摩訶薩于當(dāng)來世,若于般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,勇猛精進(jìn)常求不息。彼于般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,為有得時(shí)、不得時(shí)不?”

爾時(shí),佛告舍利子言:“如是,如是,佛于一切無不證知、無不覺了。是菩薩摩訶薩常于般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,勇猛精進(jìn)欣求不息,一切時(shí)得,無不得時(shí)。何以故?舍利子,是菩薩摩訶薩常于般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典欣求不息,諸佛菩薩常護(hù)念故。”

時(shí),舍利子復(fù)白佛言:“是菩薩摩訶薩為但于此甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,勇猛精進(jìn)欣求不息,一切時(shí)得,無不得時(shí),為于余經(jīng)亦能常得?”

爾時(shí),佛告舍利子言:“若菩薩摩訶薩常于般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,勇猛信求不顧身命,有時(shí)不得諸余經(jīng)典,無有是處。何以故?舍利子,是菩薩摩訶薩為求無上正等菩提,示現(xiàn)、勸導(dǎo)、贊勵(lì)、慶喜諸有情類,令于般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典及余經(jīng)典受持、讀誦、思惟、修學(xué);由此善根,隨所生處,法爾常得甚深般若波羅蜜多空相應(yīng)經(jīng)及余經(jīng)典受持、讀誦!

第四分魔事品第十一之一

爾時(shí),善現(xiàn)便白佛言:“世尊,已說住菩薩乘善男子等修功德時(shí)多有留難,何等名為諸留難事?”

佛告善現(xiàn):“留難事者謂諸魔事!

具壽善現(xiàn)復(fù)白佛言:“云何名為菩薩魔事?”

佛告善現(xiàn):“若菩薩摩訶薩欲宣說般若波羅蜜多時(shí),或說法要辯久乃生,或說法要辯乃卒起,或說法要辯過量生,或所欲說未盡便止,或說法要言詞亂雜,或說法要言詞間斷,或說法時(shí)諸橫事起,令所欲說不遂本心,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),若菩薩摩訶薩書寫般若波羅蜜多甚深經(jīng)時(shí),或頻申欠呿,或互相嗤笑,或更相輕凌,或身心躁擾,或失念散亂,或文句顛倒,或迷惑義理,或不得滋味心生厭舍,或橫事卒起,或互相乖諍,由此等事書寫不終,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),若菩薩摩訶薩受持、讀誦、思惟、修習(xí)、說聽般若波羅蜜多甚深經(jīng)時(shí),或頻申欠呿,或互相嗤笑,或更相輕凌,或身心躁擾,或失念散亂,或文句顛倒,或迷惑義理,或不得滋味心生厭舍,或橫事卒起,或互相乖諍,由此等事所作不成,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),若菩薩摩訶薩聞?wù)f般若波羅蜜多甚深經(jīng)時(shí),或作是念:‘我于此中不得受記,何用聽為?’或作是念:‘此中不說我之名字,何用聽為?’或作是念:‘此中不說我之生處城邑、聚落,何用聽為?’由此等緣心不清凈,即從座起厭舍而去,無顧戀心,當(dāng)知是為菩薩魔事。善現(xiàn)當(dāng)知,若菩薩摩訶薩聞?wù)f般若波羅蜜多甚深經(jīng)時(shí),心不清凈厭舍去者,隨彼所起不清凈心,厭舍此經(jīng)舉步多少,便減爾許劫數(shù)功德,獲爾許劫障菩提罪;受彼罪已,更爾許時(shí)發(fā)勤精進(jìn)修諸菩薩難行苦行方可復(fù)本,是故名為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),若菩薩摩訶薩棄舍能引一切智智甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,學(xué)不能引一切智智隨順二乘諸余經(jīng)典,棄舍根本而攀枝葉,當(dāng)知是為菩薩魔事。所以者何?甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,能生菩薩摩訶薩眾世、出世間殊勝功德,由斯能引一切智智,有大勢(shì)用,譬如樹根;諸余經(jīng)典無如是用,譬如枝葉無勝功能。若菩薩乘善男子等,修學(xué)如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,即為修學(xué)一切菩薩摩訶薩眾世、出世間殊勝功德,速能引發(fā)一切智智。若菩薩乘善男子等,棄舍如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,求學(xué)二乘相應(yīng)經(jīng)典,即為棄舍一切菩薩摩訶薩眾世、出世間殊勝功德,終不能得一切智智。是菩薩乘善男子等,;狹少棄本求末,是故名為菩薩魔事。

“善現(xiàn)當(dāng)知,如癡餓狗棄舍主食,反從仆隸而求索之。于當(dāng)來世有菩薩乘善男子等,棄舍一切智智根本甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,求學(xué)二乘相應(yīng)經(jīng)典,亦復(fù)如是。所以者何?是菩薩乘善男子等覺慧暗鈍,棄舍能引一切智智甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,求學(xué)能引聲聞、獨(dú)覺功德經(jīng)典,定不能得一切智智。所以者何?聲聞、獨(dú)覺相應(yīng)經(jīng)典,但為自身調(diào)伏寂靜,出生死苦得涅槃樂,精勤修學(xué)如是經(jīng)典,所引善根究竟唯得住二乘地自利圓滿。甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,普為濟(jì)撥一切有情出生死苦得涅槃樂,精勤修學(xué)如是經(jīng)典所引善根究竟能得一切智智,利益安樂一切有情。

“復(fù)次,善現(xiàn),譬如有人欲觀香象身量大小、形類勝劣,得而不觀反尋其跡。于意云何?彼人黠不?”

善現(xiàn)對(duì)曰:“不也,世尊。”

佛告善現(xiàn):“于當(dāng)來世有菩薩乘善男子等,棄舍一切智智根本甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,求學(xué)二乘相應(yīng)經(jīng)典,于中望得一切智智,亦復(fù)如是。

“復(fù)次,善現(xiàn),譬如有人為珍寶故求趣大海,既至海岸不入大海反觀牛跡,作是念言:‘大海中水其量深廣豈及此耶?此中亦應(yīng)有諸珍寶。’于意云何?彼人黠不?”

善現(xiàn)對(duì)曰:“不也,世尊。”

佛告善現(xiàn):“于當(dāng)來世有菩薩乘善男子等,棄舍一切智智根本甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,求學(xué)二乘相應(yīng)經(jīng)典,于中望得一切智智,亦復(fù)如是。所以者何?精勤修學(xué)二乘經(jīng)典,究竟唯能得預(yù)流果,展轉(zhuǎn)乃至獨(dú)覺菩提,必不能得一切智智。故菩薩乘善男子等,欲疾證得一切智智,應(yīng)學(xué)般若波羅蜜多,不應(yīng)求學(xué)二乘經(jīng)典。何以故?甚深般若波羅蜜多定是一切智智根本,二乘經(jīng)典如枝葉故。

“復(fù)次,善現(xiàn),如有工匠或彼弟子,欲造大殿如天帝釋殊勝殿量,見彼殿已而反規(guī)模日月宮殿。于意云何?如是工匠或彼弟子,能造大殿量如帝釋殊勝殿不?”

善現(xiàn)對(duì)曰:“不也,世尊!

佛告善現(xiàn):“彼人黠不?”

善現(xiàn)答言:“彼人非黠。”

佛告善現(xiàn):“于當(dāng)來世有菩薩乘善男子等,得深般若波羅蜜多,舍而求學(xué)二乘經(jīng)典,欲證無上正等菩提利樂有情亦復(fù)如是,當(dāng)知彼是愚癡品類。

“復(fù)次,善現(xiàn),如有欲見轉(zhuǎn)輪圣王,見已不識(shí),舍至余處,見小國王觀其形相,作如是念:‘轉(zhuǎn)輪圣王形相威德豈勝于此?’于意云何?彼人黠不?”

善現(xiàn)對(duì)曰:“不也,世尊!

佛告善現(xiàn):“于當(dāng)來世有菩薩乘善男子等,欲趣無上正等菩提,轉(zhuǎn)妙法輪度有情眾,棄深般若波羅蜜多,求學(xué)二乘相應(yīng)經(jīng)典,言:‘彼經(jīng)典與此何異?何用彼為?’彼由此緣定不能得一切智智。所以者何?甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)典,種種方便示現(xiàn)、勸導(dǎo)、贊勵(lì)、慶喜住菩薩乘善男子等,令于無上正等菩提得不退轉(zhuǎn),舍而求學(xué)二乘經(jīng)典,當(dāng)知彼人亦復(fù)如是。何以故?精勤修學(xué)二乘經(jīng)典,定于佛果不能證故。

“復(fù)次,善現(xiàn),如有饑人得百味食,棄而求啖兩月谷飯。于意云何?彼人黠不?”

善現(xiàn)對(duì)曰:“不也,世尊!

佛告善現(xiàn):“于當(dāng)來世有菩薩乘善男子等亦復(fù)如是,求趣無上正等菩提,棄深般若波羅蜜多,求學(xué)二乘相應(yīng)經(jīng)典,于中欲覓一切智智,徒設(shè)劬勞終不能得。

“復(fù)次,善現(xiàn),如有貧人得無價(jià)寶,棄而翻取迦遮末尼。于意云何?彼人黠不?”

善現(xiàn)對(duì)曰:“不也,世尊!

佛告善現(xiàn):“于當(dāng)來世有菩薩乘善男子等亦復(fù)如是,求趣無上正等菩提,棄深般若波羅蜜多,求學(xué)二乘相應(yīng)經(jīng)典,于中欲覓一切智智,徒設(shè)劬勞終不能得。

“復(fù)次,善現(xiàn),住菩薩乘善男子等,若正書寫、受持、讀誦、思惟、修習(xí)甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)時(shí),眾辯卒起,樂說種種差別法門,令書寫等不得究竟,當(dāng)知是為菩薩魔事。”

具壽善現(xiàn)便白佛言:“甚深般若波羅蜜多可書寫不?”

世尊告曰:“不也,善現(xiàn)。若菩薩乘善男子等,書寫如是甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)時(shí),作如是念:‘我以文字書寫般若波羅蜜多,如是文字即是般若波羅蜜多。’或依文字執(zhí)著般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),住菩薩乘善男子等,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)時(shí),或念國土,或念城邑,或念王都,或念方處,或念師友,或念父母,或念妻子,或念兄弟,或念姊妹,或念親戚,或念朋侶,或念王臣,或念盜賊,或念猛獸,或念惡人,或念惡鬼,或念眾集,或念游戲,或念音樂,或念報(bào)怨,或念報(bào)恩,或念飲食、衣服、臥具,或念諸余資身什物,或念制造文頌書論,或念時(shí)節(jié)寒熱豐儉,或念象、馬、水、火等事,或念諸余所作事業(yè),當(dāng)知皆是菩薩魔事。魔以此事擾亂菩薩,令書寫等皆不得成,菩薩覺知皆應(yīng)遠(yuǎn)離。

“復(fù)次,善現(xiàn),住菩薩乘善男子等,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)時(shí),得大名利恭敬供養(yǎng),彼由此緣廢所作業(yè),當(dāng)知亦是菩薩魔事,菩薩覺知皆應(yīng)厭舍。

“復(fù)次,善現(xiàn),住菩薩乘善男子等,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)時(shí),惡魔化作苾芻等像,執(zhí)持種種世俗書論或復(fù)二乘相應(yīng)經(jīng)典,詐現(xiàn)親友授與菩薩,告菩薩言:‘如是經(jīng)典義味深?yuàn)W,應(yīng)勤修學(xué)舍所習(xí)經(jīng)。’此菩薩乘善男子等方便善巧,不應(yīng)受著惡魔所授世俗書論或復(fù)二乘相應(yīng)經(jīng)典。所以者何?世俗書論、二乘經(jīng)典,不能引發(fā)一切智智,非趣無上正等菩提無倒方便,乃于無上正等菩提極為障礙。善現(xiàn)當(dāng)知,甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)中,廣說菩薩摩訶薩道方便善巧,若于此中精勤修學(xué),速能證得一切智智。若菩薩乘善男子等,無巧便故,近惡友故,棄深般若波羅蜜多,受學(xué)惡魔世俗書論、二乘經(jīng)典,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能聽法者樂聽、樂問、書寫、受持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,能說法者著樂懈怠不欲為說,亦不施與甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者心不著樂亦不懈怠,樂說、樂施甚深般若波羅蜜多,方便勸勵(lì)書寫、受持、讀誦、修習(xí),能聽法者懈怠著樂,不欲聽受乃至修習(xí),當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能聽法者具念慧力,樂聽、樂問、書寫、受持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,能說法者欲往他方不獲教授,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者樂說、樂施甚深般若波羅蜜多,方便勸勵(lì)書寫、受持、讀誦、修習(xí),能聽法者欲往他方不獲聽受,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者具大惡欲,愛重名利,衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥及余資財(cái),供養(yǎng)恭敬心無厭足,能聽法者少欲喜足修遠(yuǎn)離行,勇猛正勤具念定慧,厭怖利養(yǎng)恭敬名譽(yù),或具嫉慳不能舍施,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者少欲喜足修遠(yuǎn)離行,勇猛正勤具念定慧,厭怖利養(yǎng)恭敬名譽(yù),或具嫉慳不能舍施,能聽法者具大惡欲,愛重名利、衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥及余資財(cái),供養(yǎng)恭敬心無厭足,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者有信、有戒,受行十二杜多功德,樂為他說甚深般若波羅蜜多,方便勸勵(lì)書寫、受持、讀誦、修習(xí),能聽法者無信、無戒,亦無十二杜多功德,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能聽法者有信、有戒,受行十二杜多功德,樂聽、樂問、書寫、受持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,能說法者無信、無戒,亦無十二杜多功德,不欲教授,兩不和合,不獲說聽、書寫、受持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者心無慳吝一切能舍,能聽法者心有慳吝不能舍施,或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能聽法者欲求供養(yǎng)能說法者衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥及余資財(cái),能說法者不樂受用,或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者成就開智不樂廣說,能聽法者成就演智不樂略說,或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者專樂廣知十二分教次第法義,能聽法者不樂廣知十二分教次第法義,或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者成就六種波羅蜜多,方便善巧得陀羅尼,能聽法者無如是德,或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者欲令恭敬書寫、受持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,能聽法者不隨其意,或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者已離慳垢、已離五蓋,能聽法者未離慳垢、未離五蓋,或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能聽法者有信樂心欲了深義,而說法者于此經(jīng)中未甚純熟不能決了,能聽法者不樂聽聞,由是因緣,不得書寫、受持、讀誦、思惟、修習(xí),當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者心樂為說,能聽法者不樂聽聞,或上相違,兩不和合,不獲說聽、書寫、受持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者雖樂說法而身沉重,眾病所纏不能為說,或聽法者雖樂聽法而身沉重,眾病所纏不能聽受,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),有菩薩乘善男子等,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)時(shí),若有人來說諸惡趣種種苦事,因復(fù)告言:‘汝于此身應(yīng)勤精進(jìn),速盡苦際入般涅槃,何用稽留生死大海,受百千種難忍苦事,求趣無上正等菩提?’彼由此言,于所書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說如是甚深般若波羅蜜多不得究竟,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),有菩薩乘善男子等,書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說甚深般若波羅蜜多相應(yīng)經(jīng)時(shí),若有人來贊說人趣種種勝事,贊說諸天長壽安樂,因而告曰:‘雖于欲界受諸欲樂,于色界中受靜慮樂,于無色界受等至樂,而彼皆是無常、苦、空、無我、不凈、變壞之法、謝法、離法、盡法、滅法,汝于此身何不精進(jìn)取預(yù)流果展轉(zhuǎn)乃至獨(dú)覺菩提,入般涅槃畢竟安樂,何用久處生死輪回,無事為他受諸勤苦,求趣無上正等菩提?’彼由此言,于所書寫、受持、讀誦、修習(xí)、思惟、演說如是甚深般若波羅蜜多不得究竟,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者一身無系,專修己事不憂他業(yè),能聽法者好領(lǐng)徒眾,樂營他事不憂自業(yè),或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者不樂喧雜,能聽法者樂處喧雜,或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者欲令聽者于我所為悉皆隨助,能聽法者不隨其欲,或上相違,兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者為名利故欲為他說,復(fù)欲令彼書寫、受持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,能聽法者知其所為不欲從受;或能聽者為名利故欲請(qǐng)他說,復(fù)欲方便書寫、受持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,能說法者知其所為而不隨請(qǐng)。兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者欲往他方危身命處,能聽法者恐失身命不欲隨往;或能聽者欲往他方危身命處,能說法者恐失身命不欲共往。兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,善現(xiàn),能說法者欲往他方多賊、疾疫、饑渴國土,能聽法者慮彼艱辛不肯隨往;或能聽者欲往他方多賊、疾疫、饑渴國土,能說法者慮彼艱辛不肯共往。兩不和合,不獲教授、聽受、書持、讀誦、修習(xí)甚深般若波羅蜜多,當(dāng)知是為菩薩魔事。