卷第二百三十二 器玩四

符載 破山劍 揚(yáng)州貢 鄭云逵 張存 百合花 浙右漁人 元禎 李德裕甘露僧 令狐绹 裴岳 茍諷 紅沫 鐵頭 虔州刺史(以上五條原缺) 周邯 真陽觀 陴湖漁者 文谷

----------------------------------------

符載

唐符載文學(xué)武藝雙絕,常畜一劍,神光照夜為晝。客游至淮浙,遇巨商舟艦,遭蛟作梗,不克前進(jìn)。擲劍一揮,血灑如雨,舟舸安流而逝。后遇寒食,于人家裹柜粽,粗如桶,食刀不可用,以此劍斷之訖。其劍無光,若頑鐵,無所用矣。古人云:"千鉤之弩,不為鼷鼠發(fā)機(jī)。"其此劍之謂乎。(出《芝田錄》)

【譯文】

唐朝人符載文武雙全,曾經(jīng)有一把寶劍,會發(fā)光,將夜間照成白晝。一次,符載出游到淮浙一帶,遇到一只大商人的貨船遭到水中巨蛟的攔阻,不能繼續(xù)航行。他拔出這把寶劍向巨蛟刺去,血水象下雨一樣從巨蛟身上噴灑出來。于是,這只商船安然無恙地駛走了。后來,有一年寒食節(jié),符載暫時(shí)借宿的這家用秬黍包裹粽子,有桶那么粗,用菜刀切割不了。符載用他隨身帶著的這把寶劍去割。切完后,寶劍再也不發(fā)光了,變成了一塊頑鐵,沒什么大用了。古人說:"有千鈞之力的箭弩,不能用它去射鼷這樣的小鼠。"這話完全適合符載的這把寶劍啊。

----------------------------------------

破山劍

近世有士人耕地得劍,磨洗詣市。有胡人求買,初還一千,累上至百貫,士人不可。胡隨至其家,愛玩不舍,遂至百萬。已克明日持直取劍。會夜佳月,士人與其妻持劍共視。笑云:"此亦何堪,至是貴價(jià)。"庭中有搗帛石,以劍指之,石即中斷。及明,胡載錢至。取劍視之,嘆曰:"劍光已盡,何得如此。"不復(fù)買。士人詰之,胡曰:"此是破山劍,唯可一用。吾欲持之以破寶山,今光芒頓盡,疑有所觸。"士人夫妻悔恨,向胡說其事,胡以十千買之而去。(出《廣異記》)

【譯文】

近年有個(gè)男人在耕地時(shí)揀到一把劍,磨洗之后,拿到集市上去賣。有位北方的外族人要買這把劍。最初出一千文錢,后來漲到一百貫,這個(gè)男人還是不賣。買者跟隨賣劍的男人到家中,最后出一百萬貫買這把劍。雙方說定了,明天這位外族人拿錢來取劍。這天夜晚,月色很好。男人跟他妻子在院中月光下,一塊兒觀看這把劍,笑著說:"這把劍有什么出奇的地方,值得那個(gè)胡佬出那么高的價(jià)錢?"他家庭院中有一塊搗衣石,說話間,這個(gè)男人隨意用劍向這塊搗衣石一指,搗衣石立時(shí)斷為兩截。夫妻倆也沒有在意。第二天,買劍的胡人載著錢來到男人家,拿起寶劍一看,驚訝地說:"劍光已經(jīng)沒有了,你們是怎么弄的?"于是,不買這把劍了。得劍的男人責(zé)問他為什么不買了?這位胡人說:"這是把破山劍,只可用一次,我想用這把劍刺破寶山。現(xiàn)在,劍的光芒已經(jīng)消失了。我懷疑你們用它觸指什么東西了。"夫妻倆聽了后異;诤,將昨天晚上用劍指斷搗衣石的事情告訴了這位胡人。胡人最后用十千錢買走了這把劍。

----------------------------------------

揚(yáng)州貢

揚(yáng)州舊貢江心鏡,五月五日,揚(yáng)子江所鑄也;蜓詿o百煉者,六七十煉則止。易破難成,往往有鳴者。(出《國史補(bǔ)》)

【譯文】

揚(yáng)州舊日向朝廷進(jìn)貢的江心鏡,是在五月五日這天,在揚(yáng)子江上鑄造的。有人說鑄鏡時(shí)沒有鑄一百次,也有六七十次。這面鏡子非常容易鑄不好,有破損,極難鑄成。鑄成后,它常常自己發(fā)生鳴聲。

----------------------------------------

鄭云逵

唐鄭云逵少時(shí)得一劍,鱗鐵星錍,有時(shí)而吼。常莊居,橫膝玩之。忽有一人從庭樹窣然而下,紫衣朱幘,被發(fā)露劍而立。黑氣周身,狀如重霧。鄭素有膽氣,佯若不見。其人因言:"我上界人,知公有異劍,愿借一觀。"鄭謂曰:"此凡鐵耳。君居上界,豈藉此乎?"其人求之不已。鄭伺更良久,疾斫之,不中。刜墜黑氣著地,數(shù)日方散。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

唐朝人鄭云逵小時(shí)候得到一柄劍,劍鞘上布有鱗片,劍很薄,象星星一樣泛著亮光,而且時(shí)常自己發(fā)出鳴叫聲。一次,鄭云逵在家盤腿坐著把玩這把劍。忽然,從院里樹上跳下一個(gè)人,身穿紫色衣服,戴朱紅色的頭巾,頭發(fā)披散著,手中持劍站在那兒。他周身圍有一團(tuán)黑氣,象一團(tuán)濃霧。鄭云逵素來膽氣過人,假裝沒看見,繼續(xù)把玩懷中寶劍。紫衣人說:"我是上界人,得知你有一柄奇異的寶劍,希望能借我看看。"鄭云逵說:"這是一塊凡鐵啊。你既然住在天上,難道還顧念這么一塊凡鐵嗎?"紫衣人一再請求鄭云逵借他看看。鄭云逵盯視他好長時(shí)間,突然揮劍疾砍過去,沒有砍中。只削下來一團(tuán)黑氣落在地上,好幾天后才散去。

----------------------------------------

張存

唐段成式,其友人溫介云:大歷中,高郵百姓張存以踏藕為業(yè)。嘗于陂中見旱藕稍大如臂,遂盡力掘之,深二丈,大至合抱。以不可窮,乃斷之。中得一劍長二尺,色青無刃,存不之寶。邑人有知者,以十束薪獲焉。其藕無絲。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

唐朝人段成式,他有個(gè)朋友叫溫介,曾講過這樣一件事:唐代宗大歷年間,高郵有個(gè)叫張存的平民,以踏藕為業(yè)。一次,他在池塘中發(fā)現(xiàn)一只旱藕,藕稍象胳臂那么粗。他用盡全力挖掘,掘到兩丈深時(shí),這只旱藕已有雙手合抱那么粗,可是還沒有挖到根。沒辦法,張存用刀將旱藕砍斷,在藕中得到一柄劍,長二尺,呈青色,沒有劍刃。張存不想保存這把劍,城里有個(gè)人得知這事后,用十捆柴薪將這柄劍買了去。這只旱藕,里面沒有藕絲。

----------------------------------------

百合花

唐元和末,海陵夏侯一庭前生百合花,大如常數(shù)倍,異之。因發(fā)其下,得臂匣十三重,各匣一鏡。至第七者,光不觸,照日光環(huán)一丈。其余規(guī)銅而已。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

唐憲宗元和末年,海陵夏侯一院里房前生出一株百合花,比一般的百合花大好幾倍,覺得奇怪。因此,挖掘這株花,得到一只臂匣有十三隔,每隔里放有一面鏡子。第七只隔里放的鏡子,光面沒有被腐蝕,對著太陽照映出的光環(huán)有一丈。余下的十二面,都只能說是銅而已。

----------------------------------------

浙右漁人

唐李德裕,長慶中,廉問浙右。會有漁人于秦淮垂機(jī)網(wǎng)下深處,忽覺力重,異于常時(shí)。及斂就水次,卒不獲一鱗,但得古銅鏡可尺余,光浮于波際。漁人取視之,歷歷盡見五臟六腑,血縈脈動,竦駭氣魄。因腕戰(zhàn)而墜。漁人偶話于旁舍,遂聞之于德裕。盡周歲,萬計(jì)窮索水底,終不復(fù)得。(出《松囪錄》)

【譯文】

唐穆宗長慶年間,宰相李德裕查訪浙右。當(dāng)時(shí)有漁人在秦淮下機(jī)網(wǎng)到深水處捕魚,起網(wǎng)時(shí)覺得特別沉,跟往常不一樣。等到將網(wǎng)起到臨近水面時(shí),發(fā)現(xiàn)沒有網(wǎng)到一條魚,里面只有一面古銅鏡,一尺多那么大,鏡面泛光照耀水波間。打魚人將它拿在手中照看,自己的五臟六腑清清楚楚地映現(xiàn)在鏡子里面。血管跳動、血在血管里流動,都能看到。讓人感到有一種攝人神魄的恐懼,手腕一抖,鏡子又墜入水中。一次,打魚人偶然在別的地方談到這件事,讓李德裕聽到了。李德裕讓人在鏡子落水的地方打撈。用了一年的工夫,想出各種辦法,也沒有打撈著這面古鏡。

----------------------------------------

元禎

唐丞相元禎之鎮(zhèn)江夏也,常秋夕登黃鶴樓。遙望其江之湄,有光若殘星焉,遂令親信一人往視之。其人棹小舟,直詣光所,乃釣船中也。詢彼漁者,云:"適獲一鯉,光則無之。"其人乃攜鯉而來。既登樓,公命庖人剖之。腹中得鏡二,如錢大,而面相合。背則隱起雙龍,雖小而鱗鬣爪角悉具。精巧且澤,常有光耀。公寶之,置臥內(nèi)巾箱之中。及相國甍,鏡亦亡去。(出《三水小牘》)

【譯文】

唐朝丞相元禎在鎮(zhèn)守江夏時(shí),一個(gè)秋天的夜晚,登黃鶴樓觀賞夜景。他遙望長江岸邊有一處亮光象星光,就派手下的一個(gè)親信去察看。這位親信劃著一只小船直奔亮光處,發(fā)現(xiàn)亮光是從一只釣魚船上發(fā)出來的。問那個(gè)釣魚的人,那人說:"剛才釣到一條鯉魚,也沒有看到什么亮光啊。"這位親信提著這條鯉魚返回黃鶴樓。元禎讓廚師剖開魚腹,見里面有二只小鏡,銅錢那么大,鏡面相合在一起。鏡的背面隱約凸起兩條龍,雖然小卻鱗鬣爪角都有。兩面小鏡制作的非常精巧而有光澤,常常發(fā)出光來。元禎將它們珍藏起來,放在臥室里的一只盛巾飾的箱子里。待到元禎死去,這兩面寶鏡也不知去向了。

----------------------------------------

李德裕

唐太尉衛(wèi)公李德裕,嘗有老叟詣門。引五六輩舁巨桑木請謁焉,閽者不能拒之。德裕異而出見,叟曰:"此木某家寶之三世矣。某今年耄,感公之仁德,且好奇異,是以獻(xiàn)耳。木中有奇寶,若能者斷之,必有所得。洛邑有匠,計(jì)其年齒已老,或身已歿。子孫亦當(dāng)?shù)闷渲肌TO(shè)非洛匠,無能有斷之者。"公如其言,訪于洛下,匠已殂矣。子隨使而至。玩視良久曰:"可徐而斷之。"因解為二琵琶槽,自然有白鴿,羽翼嘴足,巨細(xì)畢備。匠料之微失,原薄不中,一鴿少其翼。公以形全者進(jìn)之,自留其一。今猶在民間。水部員外盧延讓,見太尉之孫,道其事。(出《錄異記》)

【譯文】

唐朝李德裕任太尉時(shí),曾經(jīng)有一個(gè)老翁來到府門前,要求拜見他。這老翁讓人抬著一段在他家生長了五六代的巨大桑木,守門人沒法拒絕就通報(bào)進(jìn)去。李德裕覺得不尋常,出來接見了這位老翁。老翁說:"這段桑木我家已經(jīng)珍藏三代了。我現(xiàn)在已到耄耋之年,很是敬佩您的仁德,也聽說太尉非常喜好稀奇古怪的東西,因此將它奉送給您。這段桑木中有奇寶,如果讓一個(gè)技術(shù)非常高的匠人調(diào)理它,就能得到這奇寶。洛陽城里有一名匠人能調(diào)理它,但是算算他的年歲已經(jīng)老了,或者已經(jīng)死了?墒撬蟾胚有子孫后代,也一定能承繼下他的技藝的。如果不是洛陽這家工匠,沒有人能調(diào)理好這段桑木的。"李德裕按照老翁告訴的話,派人到洛陽去查找那位老匠人,果然已經(jīng)死去了。于是,將老匠人的兒子召到府上。這位老匠人的兒子,將桑木反復(fù)地把玩、察看了許久,說:"可以慢慢地調(diào)理。"后來剔解出二枚琵琶槽,每枚槽上都有一只木紋理自然生成的白鴿,羽翼足嘴,凡是鴿子身上有的都具備。由于技藝不到家,在剔解中小有差誤,做出來的琵琶槽薄厚有些不均勻,其中的一枚鴿身上少了翅膀。李德裕將其中有全形鴿身的琵琶槽進(jìn)獻(xiàn)給皇上,少鴿翅膀的那枚自己留下。這枚琵琶槽現(xiàn)在還在民間。水部員外盧延讓見過李太尉的孫子,他們曾經(jīng)說起過這件事。

----------------------------------------

甘露僧

唐潤州甘露寺僧某者道行孤高,名重江左。李衛(wèi)公德裕廉問日,常與之游。及罷任,以方竹杖一枝留贈焉。方竹出大宛國,堅(jiān)實(shí)而正方,節(jié)眼須牙,四面對出,實(shí)衛(wèi)公之所寶也。及再鎮(zhèn)浙右,其僧尚在。公問曰:"前所奉竹杖無恙否。"僧對曰:"已規(guī)圓而漆之矣。"公嗟惋彌日。(出《桂苑叢談》)

【譯文】

唐朝時(shí)潤州甘露寺有一位僧人道行很高,為人孤僻,在江左一帶非常有名望。宰相李德裕查訪江左期間,經(jīng)常結(jié)伴同游。到卸任返回京城時(shí),李德裕將一根方竹杖留贈給這位高僧作紀(jì)念。這種方竹產(chǎn)自大宛國,堅(jiān)實(shí)而正方,節(jié)眼須牙,四面相對著生長,是李太尉的一件珍愛之物。李德裕再來浙右時(shí),這位高僧還健在。李德裕問他:"從前我送給你的那根方竹杖還在不在啦?"僧人回答說:"還在。貧僧已將它弄圓了,并且涂上一層油漆。"李德裕聽了后感嘆惋惜了一整天。

----------------------------------------

令狐绹

唐丞相令狐绹因話奇異之物,自出鐵筒,徑不及寸,長四寸,內(nèi)取小卷書于日中視之,乃九經(jīng)并足。其紙即蠟浦團(tuán),其文勻小。首尾相似,其精妙難以言述。又傾其中,復(fù)展看輕絹一匹。度之四丈無少,秤之才及半兩,視之似非人世所。(按"所"字下脫佚甚多,"返報(bào)"二字以下似系虔州刺使條下之下半,中脫裴岳等四條。)返報(bào),太守懼。追叟欲加刑,叟曰:"乞使君不草草,某知書,褚輩只須此筆。乞先見相公書跡,然后創(chuàng)制。"太守示之,叟笑曰:"若如此,不消使君破三十錢者,且更寄五十管。如不稱,甘鼎鑊之罪。"仍乞械擊,俟使回期。太守怒稍解,且述叟事。云:"睹相公神翰,宜此等筆。"相府得之,試染翰甚佳。復(fù)書云:"筆大可意,宜優(yōu)賜匠人也。"太守喜,以束帛贈叟而遣之。(出《芝田錄》)

【譯文】

唐朝丞相令狐绹,一次說到世間奇異的東西時(shí),他自己拿出一只鐵管,直徑不到一寸,長四寸,從中取出一小卷書,對著太陽光觀看,乃是一部完整的《九經(jīng)》。這部書所用的紙就是蠟浦團(tuán),上面的經(jīng)文均面小,頭尾相似,它的精致奧妙是用語言所表達(dá)不出來的。令狐绹將小鐵筒倒著頓了幾下,又傾出一件東西,展開一看是一匹輕絹。量一下,整四丈,一點(diǎn)也不少;稱一下,只有半兩重?此椀哪蔷蓜艃,不象是人世間的東西。(按:這以下缺很多字。)返回來報(bào)告,太守恐懼,追查老翁,并想給他加罪。老翁說:"希望大人不要隨隨便便地就給我加罪。我也懂得書法,褚遂良只要這樣的筆。懇求您先讓我看看褚相公的書法真跡,然而我才能制作筆。太守取出褚遂良的書法真跡給老翁看。老翁看完后笑著說:"就象這樣,不消太守你破費(fèi)三十錢,我還可以給你五十管筆。如果不稱褚相公的意,我甘受放在鼎鑊中油炸水烹的刑罪。"說完,仍舊懇求為他戴上刑枷,讓他等待回信再作決定。太守的怒氣消了些,并且寫封書信給褚遂良,講述了老翁的事情,說:"看了相公的寶貴墨跡,認(rèn)為適于用這樣的筆。"褚遂良得到這種筆后,試著書寫一下,覺得非常好,又寫一封回信說:"這種筆非常讓我滿意,應(yīng)該更優(yōu)厚地賞賜制筆的匠人。"太守見到回信后非常高興,贈送老翁五匹束帛讓他回去了。

----------------------------------------

周邯

唐周邯自蜀沿流,嘗市得一奴,名曰水精,善于探水,乃昆侖白水之屬也。邯疑瞿塘之深,命水精探之。移時(shí)方出,云:"其下有關(guān),不可越渡,但得金珠而已。"每遇深水潭洞,皆命奴探之,多得寶物。聞汴州八角井多有龍神,時(shí)有異手出于井面。欲使水精探之,而猶豫未果。其友邵澤有利劍,常自神之。解劍授奴,遣之入井。邯與澤于外以俟之,悄然經(jīng)久,忽見水精高躍出井,未及投岸,有大金手拿之復(fù)入,劍與奴自此并失。邯悲其水精,澤恨其寶劍,終莫窮其事。他日,有人謂邯曰:"此井乃龍神所處,水府靈司。豈得輒犯,可祭而謝之。"邯乃祭謝而去。(出《原化記》,明抄本作出《錄異記》,《類說》三十二引作出《傳奇》)

【譯文】

唐朝人周邯從蜀乘船順長江而下,曾經(jīng)在途中買到一個(gè)奴仆,名叫水精,擅長潛水,是昆侖白水地方的人。周邯懷疑瞿塘峽有那么深,命令水精潛水探測,過了一個(gè)時(shí)辰才浮出水面,說:峽底下有一座關(guān),不能夠渡過去,只得到一些金珠而已。"從此,每次遇到深水潭洞都讓水精潛下去探察,得到無數(shù)的珍寶。后來,聽說汴州八角井多數(shù)里面都有神龍,經(jīng)常有一只怪異的大手伸出井面來,便想讓水精潛入井底探察一下。正在猶豫的時(shí)候,周邯的友人邵澤將自己非常喜愛的一柄寶劍借給水精。于是,周邯就讓水精潛下井底,自己與友人即澤在井邊等候。等了很長時(shí)間,井底下一點(diǎn)動靜也沒有。正在疑惑間,突然水精從井中高高地躍出井外,還沒來得及跳到地上,從井內(nèi)伸出一只金黃色的大手,一把將他拽入井中。水精與友人的寶劍,再也沒有從井中出來。周邯為失去水精而悲傷,他的友人邵澤非常惋惜失去的寶劍。然而,始終不知道這是怎么一回事。后來,有人對周邯說:"這口井是神龍居住的地方,水府里的官署,怎么能夠觸犯呢?你趕快祭祀謝罪吧。"于是,周邯祭祀了這口井,向水府表示謝罪后,離開了汴州。

----------------------------------------

真陽觀

新浙縣有真陽觀者,即許真君弟子曾真人得道之所。其常住有莊田,頗為邑民侵據(jù)。唐僖宗朝,南平王鐘傳據(jù)江西八州之地。時(shí)觀內(nèi)因修元齋,忽有一香爐自天而下。其爐高三尺,下有一盤。盤內(nèi)出蓮花一枝,花有十二葉。葉間隱出一物,即十二屬也。爐頂上有一仙人,戴遠(yuǎn)游之冠,著云霞之衣,相儀端妙。左手搘頤,右手垂膝,坐一小盤石。石上有花竹流水松檜之狀,雕刊奇怪,非人工所及也。其初降時(shí),凡有邑民侵據(jù)本觀莊田,即蜚于田所,放大光明。邑民驚懼,即以其田還觀,莫敢逗留。南平王聞其靈異,遣使取爐,至江西供養(yǎng)。忽一日失爐,尋之卻至舊觀。道俗目之為瑞爐。故丞相樂安公孫偓南遷,路經(jīng)此觀。留題。末句云:"好是步虛明月夜,瑞爐蜚下醮壇前。"其瑞爐比如金色,輕重不定。尋常舉之,只可及六七斤。曾有一盜者竊之,雖數(shù)人亦不能舉。至今猶在本觀,而不能復(fù)蜚矣。(出《玉堂悶話》)

【譯文】

新澤縣境內(nèi)有一座真陽觀。這座真陽觀,乃是晉朝仙人許遜真君的弟子曾真人得道成仙的地方。道觀的莊田,受到附近住戶的嚴(yán)重侵占。唐僖宗在位期間,南平王鐘傳鎮(zhèn)守江西八州。當(dāng)時(shí),觀里修繕房屋,忽從天上降落下來一只香爐。香爐高三尺,下面有一只托盤,盤里長著一枝蓮花,上面長著十二片蓮葉,每片蓮葉上隱約浮現(xiàn)一種動物,是十二生肖。爐頂上有一位仙人,頭戴遠(yuǎn)游的帽子,身穿云霞一樣的衣裳。相貌端莊神妙,左手撐著臉胓,右手垂扶在膝蓋上,下面坐著一只小盤石。石上有花竹、滾水、松、檜等圖形,雕刻的非常奇怪,不是人工能刻出來的。這位仙人一降落到地上,凡是被附近住戶侵占的莊田,他就在那里出現(xiàn),大放光明。住戶們驚恐害怕,當(dāng)即將侵占的莊田都退還給道觀,一刻也不敢延誤。南平王鐘傳聽說這件事后,派使臣來到真陽觀,將這只仙爐取回江西供養(yǎng)。忽然有一天晚上,仙爐不脛而走。南平王派人尋找,結(jié)果這只仙爐遠(yuǎn)從江西又回到真陽觀內(nèi)。觀里的道士和附近的鄉(xiāng)民,都將它看成能給人帶來祥瑞的仙爐。丞相公孫偓全家南遷時(shí),途中經(jīng)過真陽觀,為這只仙爐題留一首詩。這首詩的結(jié)尾兩句,大意是這樣的:正是月色清朗正好漫步觀賞夜景的時(shí)候,祥瑞的仙爐飛降在醮壇前!這只香爐金黃色,時(shí)輕時(shí)重。平常里人們用手舉它,也就六七斤重。一次竊賊來偷它,雖然來了好幾個(gè)人也搬不動它。這座香爐至今還在真陽觀里,但是卻再沒飛走過。

----------------------------------------

陴湖漁者

徐宿之界有陴湖周數(shù)百里。兩州之莞葪萑葦,迨芰荷之類,賴以資之。唐天佑中,有漁者于網(wǎng)中獲鐵鏡,亦不甚澀,光猶可鑒面,闊六五寸,攜以歸家。忽有一僧及門,謂漁者曰:"君有異物,可相示乎。"答曰:"無之。"僧曰:"聞君獲鐵鏡,即其物也。"遂出之。僧曰:"君但卻將往所得之處照之,看有何睹。"如其言而往照,見湖中無數(shù)甲兵。漁者大駭,復(fù)沉于水。僧亦失之。耆老相傳,湖本陴州淪陷所致,圖籍亦無載焉。(原缺出處,明抄本作出《玉堂閑話》)

【譯文】

在徐、宿兩州臨界的地方有湖泊叫陴湖,湖圍幾百里。兩州臨湖而居的鄉(xiāng)民們,都靠著湖里生長的莞、葪萑、葦、芰、荷等物生活。唐昭宗天佑年間,有個(gè)打魚人網(wǎng)到一枚鐵鏡,五六寸大,還不是那么太不光滑,光亮的程度還可以照人。這個(gè)打魚人將鐵鏡帶回家中,忽然來一位僧人,在門口跟這個(gè)打魚人說:"你有一件特殊的東西,可以拿出來讓貧僧看看嗎?"打魚人回答說:"我家沒有什么特殊的東西啊!"僧人說:"聽說你打魚時(shí)得到一面鐵鏡。就是這件東西,貧僧想看看。"打魚人取出鐵鏡給僧人看。僧人看罷對打魚人說:"你拿著這面鐵鏡再到你網(wǎng)到它的地方去照一照,看看都看到了什么?"打魚人按這僧人告訴的去湖上一照,立即看見湖中有無數(shù)甲兵。打魚人大驚失色,又將這面鐵鏡扔入湖水中。那位僧人,從此也不知去向。老人們相傳說:"這個(gè)湖是陴州塌陷后形成的。但是地圖、典籍上,都沒有這方面的記載。

----------------------------------------

文谷

偽蜀詞人文谷,好古之士也。嘗詣中書舍人劉光祚,喜曰:"今日方與二客為約,看予桃核杯。"文方欲問其由,客至。乃青城山道士劉云,次乃升宮客沈默也。劉謂之曰:"文員外亦奇士。"因令取桃核杯出視之。杯闊尺余,紋彩燦然,真蟠桃之實(shí)也。劉云:"予少年時(shí),常游華岳。逢一道士,以此核取瀑泉盥洗,予睹之驚駭。"道士笑曰:"爾意欲之耶。"即以半片見授。予寶之有年矣。道士劉云出一白石,圓如雞子。其上有文彩,隱出如畫,乃是二童子,持節(jié)引仙人,眉目毛發(fā),冠履衣帔,纖悉皆具。云:"于麻姑洞石穴中得之。"沈默亦出一石,闊一寸余,長二寸五分。上隱出盤龍,鱗角爪鬣,無不周備。云:"于巫峽山中得之。文谷一日盡睹此奇物,幸矣。"(出《野人閑話》)

【譯文】

五代時(shí),蜀王建王朝有位詞人叫文谷,是個(gè)古玩收藏觀賞家。一次,文谷到中書舍人劉光祿家作客,劉光祿欣喜地告訴他:"今天剛剛跟兩位客人約好了,來看我的桃核杯。"文谷正想問劉光祿什么緣由,二位客人來了。其中一位是城山道士劉云,另一位是升宮客沈默。劉光祿對兩位客人介紹說:"這位文谷員外也是一位奇士。"說著,讓家人取出桃核杯給他們觀賞。這只杯子闊有一尺多,上面紋彩燦爛光亮,是真蟠桃的果實(shí)。劉光祿說:"我少年時(shí),一次游華山,遇到一位道士,用這枚蟠桃核汲取山泉水洗臉,我看到后非常驚異,恐慌。"道士笑著說:'你想要它嗎?'之后,將半片蟠桃核送給了我。我珍藏它有年頭啦!"看過蟠桃核杯后,道士劉云從杯中拿出一顆白石,圓如雞蛋。石上有紋彩,隱約如畫。細(xì)看,是二位童子手持符節(jié)為一位仙人引路。他們的眉眼毛發(fā)、帽子、鞋、衣裳、斗披,都清清楚楚的。劉道士說,這顆白石是在麻姑洞石穴中得到的。另一位客人沈默也取出一顆石頭,寬一寸多,長約二寸五分。石上隱約可見一條盤龍,鱗、角、爪、鬣,無不具備。沈默說他這顆石頭是在巫峽山中得到的。文谷一天之內(nèi)能夠觀賞這么多的稀奇珍物,感到非常榮幸。

精彩推薦