中觀部·瑜伽部論集部經(jīng)疏部律疏部·論疏部諸宗部史傳部事匯部·外教部·目錄部古逸部·疑似部
出三藏記集 第一卷
出三藏記集 第一卷
出三藏記集
釋僧佑撰
出三藏記集序
夫真諦玄凝法性虛寂。而開物導(dǎo)俗非言莫津。是以不二默詶。會于義空之門。一音振辯。應(yīng)乎群有之境。自我?guī)熌苋手鍪酪。鹿苑唱其初言。金河究其后說。契經(jīng)以誘小學(xué)。方典以勸大心。妙輪區(qū)別十二惟部法聚總要八萬其門。至善逝晦跡。而應(yīng)真結(jié)藏。始則四鋡集經(jīng)。中則五部分戒。大寶斯在含識資焉。然道由人弘。法待緣顯。有道無人。雖文存而莫悟。有法無緣。雖并世而弗聞。聞法資乎時來。悟道藉于機至。機至然后理感。時來然后化通矣。昔周代覺興而靈津致隔。漢世像教而妙典方流。法待緣顯信有征矣。至漢末安高宣譯轉(zhuǎn)明。魏初康會注述漸暢。道由人弘于茲驗矣。自晉氏中興三藏彌廣。外域勝賓稠疊以總。至中原慧士煒曄而秀生。提什舉其宏綱。安遠(yuǎn)振其奧領(lǐng)。渭濱務(wù)逍遙之集。廬岳結(jié)般若之臺。像法得人于斯為盛。原夫經(jīng)出西域。運流東方。提挈萬里翻傳胡漢。國音各殊。故文有同異。前后重來。故題有新舊。而后之學(xué)者鮮克研核。遂乃書寫繼踵而不知經(jīng)出之歲。誦說比肩而莫測傳法之人。授之受道亦已闕矣。夫一時圣集。猶五事證經(jīng)。況千載交譯。寧可昧其人世哉。昔安法師以鴻才淵鑒。爰撰經(jīng)錄。訂正聞見炳然區(qū)分。自茲以來妙典間出。皆是大乘寶海時競講習(xí)。而年代人名。莫有銓貫。歲月逾邁。本源將沒。后生疑惑奚所取明。佑以庸淺豫憑法門。翹仰玄風(fēng)。誓弘大化。每至昏曉諷持秋夏講說。未嘗不心馳庵園影躍靈鷲。于是牽課羸志沿波討源。綴其所聞。名曰出三藏記集。一撰緣記。二銓名錄。三總經(jīng)序。四述列傳。緣記撰則原始之本克昭。名錄銓則年代之目不墜。經(jīng)序總則勝集之時足征。列傳述則伊人之風(fēng)可見。并鉆析內(nèi)經(jīng)研鏡外籍。參以前識。驗以舊聞。若人代有據(jù)則表為司南。聲傳未詳則文歸蓋闕。秉牘凝翰志存信史。三復(fù)九思事取實錄。有證者既標(biāo)。則無源者自顯。庶行潦無雜于醇乳。燕石不亂于楚玉。但井識管窺多慚博練。如有未備請寄明哲 集三藏緣記第一 十誦律五百羅漢出三藏記第二 菩薩處胎經(jīng)出八藏記第三 胡漢譯經(jīng)文字音義同異記第四 前后出經(jīng)異記第五
集三藏緣記第一(出大智度論)
佛于俱夷那竭國薩羅雙樹間般涅盤。臥床北首。天地震動。師子等百獸悉大哮吼。諸天人號咷。山林樹木皆悉摧裂。天女人女無量百千。喐咿交涕不能自勝。諸三學(xué)人僉然不樂。諸無學(xué)人但念諸法一切無常。唯阿難親愛未除未離欲故。心沒憂海不能自出。爾時阿泥盧豆語阿難。汝守佛法藏。不應(yīng)如凡人自沒憂海。一切有為是無常相。又佛委付汝法。汝今愁悶失所受事。汝當(dāng)問佛。佛涅盤后。我曹云何行道。誰當(dāng)作師。惡口車匿云何共住。佛經(jīng)初首作何等語。如是種種未來之事。汝當(dāng)應(yīng)問。阿難聞是事。悶心小醒得念道力。于佛臥床邊以此事問佛。佛告阿難。若我現(xiàn)在若我滅后。自依止法不余依止。云何比丘自依止法不余依止。內(nèi)觀身常念一心智能現(xiàn)前勤修精進(jìn)。除世間貪憂。外身內(nèi)外身亦如是觀。觀內(nèi)受心法念處亦復(fù)如是。是名自依止法不依止余。從今解脫戒經(jīng)即是大師。如戒經(jīng)所說。身業(yè)口業(yè)應(yīng)如是行。車匿比丘如梵法治。若心軟伏者。應(yīng)教那陀迦旃延經(jīng)。即可得道。我三阿僧祇劫所集法寶藏。是初應(yīng)作是說。如是我聞一時佛在某方某國土某處樹林。何以故。過去未來諸佛經(jīng)初亦稱是語。現(xiàn)在諸佛臨涅盤時。亦教稱如是語。我今涅盤后。經(jīng)初亦稱如是我聞之語。佛既滅度。諸大羅漢各各隨意。于諸山林流泉溪谷。處處舍身而般涅盤;蛴酗w騰虛空雁行而去。現(xiàn)種種神變令眾人得信心清凈。而般涅盤。爾時六欲諸天乃至遍凈色界諸天見是事已各心念言。佛日既沒。禪定解脫弟子光明亦復(fù)滅度。是諸眾生種種煩惱淫怒癡病。是法藥師。今疾滅度。誰當(dāng)治者。無量智能大海之中所生弟子諸妙蓮花。今復(fù)干枯。法樹摧折法云散滅。大智象王既已逝矣。象子亦隨法。商人已去從誰求法寶。各共集會來詣大迦葉。作禮已說偈贊嘆。嘆已白言。大德仁者知不。法船欲破。法城欲頹。法海欲竭。法幢欲倒。法燈欲滅。行道漸少惡力轉(zhuǎn)盛。當(dāng)以大慈建立佛法
爾時迦葉心大如海澄靜不動。良久而答。汝等所說實如所言。世間不久無智盲冥。于是大迦葉默然受請。諸天禮已。忽然不現(xiàn)各自還去
爾時迦葉思惟。云何使是三阿僧祇劫難得佛法久住于世。思惟已。我知是法可得久住。于世應(yīng)當(dāng)集修妒路阿毗曇毗尼作三法藏。如是佛法可得久住。未來世人可得受行。所以者何。佛世世勤苦慈愍眾生。學(xué)得是法為人演說。我曹亦應(yīng)承用佛教宣揚開化。迦葉作是語已。住須彌山頂撾銅楗槌。說此偈言
諸佛弟子若念于佛當(dāng)報佛恩
莫入涅盤
是楗槌音傳大迦葉教。遍至三千大千世界。皆悉聞知。諸有弟子得神力者。皆來集會大迦葉所
爾時迦葉告諸會者。佛法欲滅。佛從三阿僧祇劫種種苦行慈愍眾生學(xué)得是法。佛涅盤已。諸弟子中知法持法者及誦法者。皆亦隨般涅盤。法今欲滅。未來眾生甚可憐愍。失智能眼愚癡盲冥。佛大慈悲愍傷眾生。我曹應(yīng)當(dāng)承順佛教。須待結(jié)集三藏竟已。隨意滅度。諸來眾會皆受教住。時大迦葉選取千人。除其阿難。皆阿羅漢。得六神通。具三明智。諸禪三昧自在出入逆順超越。誦讀三藏。知內(nèi)外經(jīng)書。諸外道家十八種大經(jīng)亦善讀知。皆能論議降伏異學(xué)。昔頻浮娑羅王得道。八萬四千官屬亦各得道。是時王教敕宮中常飯食供養(yǎng)千人。阿阇貰王不斷是法。時大迦葉思惟言。若我等常乞食者。當(dāng)有外道強來難問廢闕法事。今王舍城常設(shè)飯食供養(yǎng)千人。是中可住結(jié)集法藏。以是故選取千人不得多取。是時大迦葉與千人俱到王舍城耆阇崛山中。告阿阇貰王。給我等食日日送來。今我結(jié)集法藏。不得他行。是中夏安居。初十五日說戒。時大迦葉即入禪定。以天眼觀視。今是眾中誰有煩惱應(yīng)逐出者。唯有阿難一人不盡。大迦葉從定起已。即于眾中手牽阿難出言。今清凈眾結(jié)集法藏。汝結(jié)未盡不得住此。時阿難慚恥悲泣而自念言。我二十五年隨侍世尊供給左右。初未曾得如是苦惱。佛實大德。慈悲念忍。念已白言。我能有力久可得道。但諸佛法阿羅漢者。不得供給左右使今。以是義故留殘結(jié)不盡斷耳。又言。汝更有罪。佛意不欲聽女人出家。汝殷勤勸請佛聽為道。以是故。佛之正法五百歲而衰微。是汝之罪。阿難言。我憐愍瞿曇彌。又三世諸佛法皆有四眾。我世尊云何獨無又言。佛欲涅盤近俱夷城。佛時脊痛。四疊漚多羅僧敷臥。語汝言。我須水。不供給。是汝之罪。阿難言。是時五百乘車截流而渡令水渾濁。是故不取。又言。政使水濁。佛有大神力。能令大海濁水清凈。汝何以不與。又言。佛問汝。若有人四神足好修?勺∈酪唤偃魷p一劫。佛四神足好修第一。欲住世一劫若減一劫。汝默然不答。如是至三。汝亦默然。汝若答佛神足好修應(yīng)住世一劫若減一劫。正由汝故。令世尊早入涅盤。是汝之罪。阿難言。魔蔽我心。是故無言。非我惡心而不答佛。迦葉又言。汝與佛疊僧伽梨。以足蹈上。是汝之罪。阿難言。爾時大風(fēng)卒起無人助我。風(fēng)吹來墮我腳下。非不恭敬故蹈佛衣。又言。佛陰藏相涅盤后以示女人。是何可恥。是汝之罪。阿難言。我爾時思。若諸女人見佛陰藏相者。便自羞恥女人之形。愿求男子之身。修行佛相種福德業(yè)。故我示之。不為無恥故破戒也。大迦葉言。汝有六罪。應(yīng)僧中悔過。阿難言諾。謹(jǐn)隨大迦葉及僧教。是時阿難長跪合掌偏袒右肩即脫革屣六罪懺懺竟。大迦葉復(fù)于僧中手牽阿難出。語阿難言。斷汝漏盡然后來入。殘結(jié)未盡汝勿來也。如是語竟。便自閉門。爾時諸阿羅漢議言。誰能結(jié)集法藏者。阿泥盧豆言。舍利弗是為第二佛有好弟子。名憍梵波提。柔軟和雅常處閑居善知法藏。今在天上尸利沙樹園中?汕彩拐垇怼4箦热~語下座。汝次應(yīng)僧使到天上尸利沙樹園中憍梵波提住處。到已語憍梵波提。大迦葉諸漏盡阿羅漢。皆會閻浮提。僧有大法事。汝可速來。是比丘歡喜敬諾受僧敕命。頭面禮僧右繞三匝。如金翅鳥騰空而往。到已禮足言。大迦葉有語。今僧有大法事?杉菜賮碛^眾寶聚。是時憍梵波提心疑。語是比丘言。僧將無斗諍事喚我耶無有破僧者不。佛日不滅度耶。是比丘言。實如所言。大師世尊已滅度。憍梵波提言。佛滅度太疾。世間眼滅。隨佛轉(zhuǎn)法輪大將。我和尚舍利弗今在何所。答曰。先入涅盤。憍梵波提言。大師法將各自別離。當(dāng)可奈何。摩訶目揵連今在何所。答言。亦已滅度。憍梵波提言。佛法欲散。大人過去。眾生可愍。長老阿難今何所作。答曰。阿難比丘憂愁啼哭不能自喻。憍梵波提言。阿難懊惱由有愛結(jié)別離生苦。羅睺羅復(fù)云何。答言。得阿羅漢故無憂無愁。但念諸法無常之相。憍梵波提言。難斷之愛已能斷故。又言。我失大師世尊。于是中住。亦何所為。我和尚大師復(fù)已滅度。我今不能下閻浮提。今即于此而般涅盤。說此語已即入禪定。涌在虛空身放光明種種神變。自身出火而燒于身。身中出水四道流下。至大迦葉所。水中有聲說此偈言
憍梵波提稽首禮妙眾第一大德僧
聞佛滅度我隨去如大象去象子隨
下座比丘持衣缽還僧。是時中間阿難思惟求盡殘結(jié)。其坐禪經(jīng)行殷勤求道。是阿難智多定少。不即得道。定智等者乃可速得。后夜欲過。疲極偃息卻臥就枕。頭未至枕廓然得悟。如電光出暗者見道。阿難如是入金剛定。破一切諸煩惱山。得三明六通。具八解脫。作大力阿羅漢。即夜到僧堂門撓門而喚。大迦葉問言。撓門者誰。答言。我是阿難。又問。汝何以來答言。我于今夜得盡諸漏。又言。不與汝開門。汝從門鑰孔來。阿難言爾。即以神力從非門而入。禮拜僧足懺悔。大迦葉言。莫復(fù)見責(zé)。大迦葉手摩其頂。我故為汝使得道故。汝無嫌恨。我亦如是。以汝自證譬如手畫虛空無所染著。阿羅漢心亦復(fù)如是。復(fù)汝本座。是時僧中復(fù)共議言。憍梵波提已取滅度。更有誰能結(jié)集法藏。阿泥盧豆言。是長老阿難。于佛弟子常侍近佛。聞經(jīng)能持佛常嘆譽。唯是阿難結(jié)集法藏。是時大迦葉摩阿難頭言。佛囑累汝令持法藏。汝應(yīng)報佛恩。佛在何處最初說法。佛諸大弟子能守護法藏者。皆已滅度。唯汝一人在。今應(yīng)隨佛心憐愍眾生結(jié)集法藏。是時阿難敬禮僧已。坐師子座。時大迦葉說此偈言
佛圣師子王 阿難是佛子 師子座處坐 觀眾無有佛 如是大德眾 無佛失威神 如空無月時 有宿而不嚴(yán) 汝大智人說 汝佛子當(dāng)演 何處佛初說 今汝當(dāng)布現(xiàn)
是時長老阿難一心合手向佛涅盤方作如是說
佛初說法時 爾時我不見 如是展轉(zhuǎn)聞 佛在波羅奈 佛為五比丘 初開甘露門 說四真諦法 苦集滅道諦 阿若憍陳如 最初得見道 八萬諸天眾 皆亦入道跡
是千阿羅漢。聞是語已。上升虛空高七多羅樹。皆言。無常力大。如我等眼見佛說法。今乃言我聞。便說偈言
我見佛身相 猶如紫金山 妙相眾德滅唯有名獨存
長老阿泥盧豆說此偈言
爾時大迦葉復(fù)說偈言
無常力甚大 愚智貧富貴 得道及未得 一切無能免 非巧言妙寶 非欺誑力諍 如火燒萬物 無常相法爾
大迦葉語阿難。從轉(zhuǎn)法輪經(jīng)至大般涅盤。集作四阿含。增一阿含。中阿含。長阿含。相應(yīng)阿含。是名修妒路法藏。諸阿羅漢更問。誰能明了集毗尼藏。皆言。長老優(yōu)波離。于五百阿羅漢中持律第一。我等今請。即請言。起就師子座。問佛在何處說初毗尼結(jié)戒。優(yōu)波離即受僧命坐師子座。如是我聞一時佛在毗舍離。爾時須鄰那迦蘭陀長者子。初作淫欲。以是因緣故。結(jié)初大罪二百五十戒義作三部。七法八法比丘尼毘尼增一。優(yōu)波離問。雜部善部。如是等八十部作毘尼藏。諸阿羅漢復(fù)共思惟。請阿難結(jié)集阿毗曇藏。即請言。起就師子座。佛在何處初說阿毗曇。阿難受僧命說。如是我聞一時佛在舍婆提城。爾時佛告諸比丘。諸有五怖五罪五怨不滅。是因緣故。此生中身心受無量苦。復(fù)后世墮惡道中。諸有無此五怖五罪五怨。是因緣故。于今生種種身心受樂。后世生天上樂。何等五怖應(yīng)遠(yuǎn)。一者殺生。二者盜。三者邪淫。四者妄語。五者飲酒。如是等名阿毗曇藏。三法藏集竟。諸天人鬼神諸龍王等。種種供養(yǎng)天花香幡蓋衣服。供養(yǎng)法故。于是說偈
憐愍世界故集結(jié)三法藏十力一切智
說智光明燈
略說三藏竟
十誦律五百羅漢出三藏記第二
又十誦律序云。迦葉言。我先從波婆城向拘尸城。道中聞佛涅盤。有愚癡比丘言。我今得自在。所欲便作。不欲便止。又有比丘。非法說法。法說非法。以此因緣應(yīng)集法藏即羯磨。五百羅漢唯阿難在學(xué)地。共住王舍城安居。先令優(yōu)波離出律藏。一一事竟。即問阿若憍陳如。次問長老均陀及十力迦葉等五百羅漢。乃至最下阿難言如優(yōu)波離所說不。皆答我亦如是聞是事是法。爾時迦葉僧中唱言。大德僧聽。初事集竟。是法是佛教。無有比丘言非法非佛教。僧忍默然故是事如是持。乃至集律藏一切竟。后方命阿難出修多羅藏及阿毗曇藏。阿難方云如是我聞。一時五百羅漢皆下地胡跪涕零而言。我從佛所面聞見法。而已言我聞。迦葉語阿難。從今三藏初皆稱如是我聞。故復(fù)兩存
菩薩處胎經(jīng)出八藏記第三
菩薩處胎經(jīng)云。迦葉告阿難言。佛所說法。一言一字汝勿使有缺漏。菩薩藏者集著一處。聲聞藏者亦集著一處。戒律藏者亦著一處。爾時阿難最初出經(jīng)。胎化藏為第一。中陰藏第二。摩訶衍方等藏第三。戒律藏第四。十住菩薩藏第五。雜藏第六。金剛藏第七。佛藏第八。是為釋迦文佛經(jīng)法具足矣
胡漢譯經(jīng)音義同異記第四
夫神理無聲。因言辭以寫意。言辭無跡。緣文字以圖音。故字為言蹄。言為理筌。音義合符不可偏失。是以文字應(yīng)用彌綸宇宙。雖跡系翰墨而理契乎神。昔造書之主凡有三人。長名曰梵。其書右行。次曰佉樓。其書左行。少者蒼頡。其書下行。梵及佉樓居于天竺。黃史蒼頡在于中夏。梵佉取法于凈天。蒼頡因華于鳥跡。文畫誠異。傳理則同矣。仰尋先覺所說。有六十四書。鹿輪轉(zhuǎn)眼筆制區(qū)分。龍鬼八部字體殊式。唯梵及佉樓為世勝文。故天竺諸國謂之天書。西方寫經(jīng)雖同祖梵文。然三十六國往往有異。譬諸中土猶篆籕之變體乎。案蒼頡古文沿世代變。古移為籕。籕遷至篆。篆改成隸。其轉(zhuǎn)易多矣。至于傍生八體則有仙龍云芝。二十四書則有揩奠針殳。名實雖繁為用蓋鮮。然原本定義。則體備于六文。適時為敏。則莫要于隸法。東西之書源亦可得而略究也。至于胡音。為語單復(fù)無恒;蛞蛔忠詳z眾理;驍(shù)言而成一義。尋大涅盤經(jīng)列字五十?傖尡娏x十有四音。名為字本。觀其發(fā)語裁音。宛轉(zhuǎn)相資;蛏喔侥R蚤L短為異。且胡字一音不得成語。必余言足句。然后義成。譯人傳意豈不艱哉。又梵書制文有半字滿字。所以名半字者。義未具足。故字體半偏。猶漢文月字虧其傍也。所以名滿字者。理既究竟。故字體圓滿。猶漢文日字盈其形也。故半字惡義以譬煩惱。滿字善義以譬常住。又半字為體。如漢文言字。滿字為體。如漢文諸字。以者配言方成諸字。諸字兩合即滿之例也。言字單立即半之類也。半字雖單為字根本。緣有半字得成滿字。譬凡夫始于無明得成常住。故因字制義以譬涅盤。梵文義奧皆此類也。是以宣領(lǐng)梵文寄在明譯。譯者釋也。交釋兩國。言謬則理乖矣。自前漢之末。經(jīng)法始通譯音胥訛。未能明練。故浮屠桑門言謬漢史。音字猶然。況于義乎。案中夏彛典誦詩執(zhí)禮師資相授猶有訛亂。詩云。有菟斯首。斯當(dāng)作鮮。齊語音訛遂變詩文。此桑門之例也。禮記云。孔子蚤作。蚤當(dāng)作早。而字同蚤。虱此古字同文。即浮屠之例也。中國舊經(jīng)而有斯蚤之異。華戎遠(yuǎn)譯何怪于屠桑哉。若夫度字傳義則置言由筆。所以新舊眾經(jīng)大同小異。天竺語稱維摩詰。舊譯解云無垢稱。關(guān)中譯云凈名。凈即無垢。名即是稱。此言殊而義均也。舊經(jīng)稱眾佑。新經(jīng)云世尊。此立義之異旨也。舊經(jīng)云干沓和。新經(jīng)云干闥婆。此國音之不同也。略舉三條。余可類推矣。是以義之得失由乎譯人。辭之質(zhì)文系于執(zhí)筆。或善胡義而不了漢旨。或明漢文而不曉胡意。雖有偏解終隔圓通。若胡漢兩明意義四暢。然后宣述經(jīng)奧于是乎正。前古譯人莫能曲練。所以舊經(jīng)文意致有阻礙。豈經(jīng)礙哉。譯之失耳。昔安息世高。聰哲不群。所出眾經(jīng)質(zhì)文允正。安玄嚴(yán)調(diào)既亹亹以條理。支越竺蘭亦彬彬以雅暢。凡斯數(shù)賢并見美前代。及護公專精兼習(xí)華戎。譯文傳經(jīng)不[保/言]于舊。逮乎羅什法師俊神金照。秦僧融肇慧機水鏡。故能表發(fā)揮翰克明經(jīng)奧。大乘微言于斯炳煥。至?xí)依w之傳涅盤。跋陀之出華嚴(yán)。辭理辯暢明逾日月。觀其為義繼軌什公矣。至于雜類細(xì)經(jīng)多出四含;蛞詽h來;蜃詴x出。譯人無名莫能詳究。然文過則傷艷。質(zhì)甚則患野。野艷為弊同失經(jīng)體。故知明允之匠難可世遇矣。佑竊尋經(jīng)言異論咒術(shù)言語文字皆是佛說。然則言本是一。而胡漢分音。義本不二。則質(zhì)文殊體。雖傳譯得失運通隨緣。而尊經(jīng)妙理湛然常照矣。既仰集始緣故次述末譯。始緣興于西方。末譯行于東國。故原始要終寓之記末云
前后出經(jīng)異記第五 舊經(jīng)眾佑 新經(jīng)世尊 舊經(jīng)扶薩(亦云開士) 新經(jīng)菩薩 舊經(jīng)各佛(亦獨覺) 新經(jīng)辟支佛(亦緣覺) 舊經(jīng)薩蕓若 新經(jīng)薩婆若 舊經(jīng)溝港道(亦道跡) 新經(jīng)須陀洹 舊經(jīng)頻來果(亦一往來) 新經(jīng)斯陀含 舊經(jīng)不還果 新經(jīng)阿那含 舊經(jīng)無著果(亦應(yīng)真亦應(yīng)儀) 新經(jīng)阿羅漢(亦言阿羅訶) 舊經(jīng)摩納 新經(jīng)長者 舊經(jīng)濡首 新經(jīng)文殊 舊經(jīng)光世音 新經(jīng)觀世音 舊經(jīng)須扶提 新經(jīng)須菩提 舊經(jīng)舍梨子(亦秋露子) 新經(jīng)舍利弗 舊經(jīng)為五眾 新經(jīng)為五陰 舊經(jīng)十二處 新經(jīng)十二入 舊經(jīng)為持 新經(jīng)為性 舊經(jīng)背舍 新經(jīng)解脫 舊經(jīng)勝處 新經(jīng)除入 舊經(jīng)正斷 新經(jīng)正勤 舊經(jīng)覺意 新經(jīng)菩提 舊經(jīng)直行 新經(jīng)正道 舊經(jīng)干沓和 新經(jīng)干闥婆 舊經(jīng)除饉除饉女 新經(jīng)比丘比丘尼 舊經(jīng)怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛 新經(jīng)阿耨多羅三藐三菩提
- 上一篇:諸經(jīng)要集 第七卷
- 下一篇:開元釋教錄 第二卷
- 貞元新定釋教目錄 第2157部
- 開元釋教錄略出 第2155部
- 開元釋教錄 第2154部
- 大周刊定眾經(jīng)目錄 第2153部
- 古今譯經(jīng)圖紀(jì) 第2151部
- 大唐內(nèi)典錄 第2149部
- 眾經(jīng)目錄 第2148部
- 眾經(jīng)目錄 第2147部
- 眾經(jīng)目錄 第2146部
- 出三藏記集 第2145部
- 翻譯名義集 第2131部
- 翻梵語 第2130部
- 續(xù)一切經(jīng)音義 第2129部
- 一切經(jīng)音義 第2128部
- 南海寄歸內(nèi)法傳 第2125部
- 諸經(jīng)要集 第2123部
- 法苑珠林 第2122部
- 經(jīng)律異相 第2121部
- 貞元新定釋教目錄 第三十卷
- 開元釋教錄 第九卷