當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 名人軼事 >

韓愈與大顛

  韓愈因上《諫迎佛骨表》忤怒憲宗,被貶為潮州刺史。
  韓愈來(lái)到潮州,聽(tīng)說(shuō)大顛禪僧是境內(nèi)有名的僧人,心想自己既因排佛遭貶,對(duì)佛門(mén)的有名人物還是見(jiàn)識(shí)一下為妙,遂至靈山造訪大顛。他來(lái)到大顛的僧舍,劈頭便問(wèn)∶「禪師,如何是道?」大顛正在坐禪,聽(tīng)到韓愈動(dòng)問(wèn),從定中醒來(lái),但好久也沒(méi)想起要回答韓愈的問(wèn)題。這時(shí),大顛的侍者正好在場(chǎng),他便舉手猛擊禪床三下。咚、咚、咚,三聲響起,大顛與韓愈俱是一楞。大顛問(wèn)道∶「你干什麼?」侍者回答∶「先以定修,後以慧撥!鬼n愈一聽(tīng)大喜,對(duì)大顛說(shuō)∶「和尚的門(mén)風(fēng)真是高峻啊,我在你的侍者那兒就找到了修道的門(mén)路了!乖瓉(lái),待者的回答是絕頂聰明的雙關(guān)語(yǔ)。韓愈初問(wèn)大顛如何是道?大顛不答,正與侍者的「先以定修」一句相應(yīng);而侍者擊床三下,則與「後以慧撥」一句相印,所答言詞與動(dòng)靜相依,與情景交融,相互照應(yīng),別有趣味,難怪韓愈一聽(tīng)之後便欣喜若狂了。
  一天,韓愈問(wèn)大顛禪師∶「今年春秋幾何?」大顛提起念珠,邊數(shù)邊間∶「你知道了吧?」韓愈回答∶「不知道!勾箢嵳f(shuō)∶「晝夜一百八!鬼n愈這下更加糊涂了,根本不知大顛所言何意?
  第二天,韓愈又來(lái)寺中,碰上了首座和尚,便問(wèn)首座道∶「昨日我問(wèn)大顛禪師春秋幾何?他不回答我,卻取出一串念珠,說(shuō)了句什麼晝夜一百八,不知是什麼意思?請(qǐng)你告訴我吧!鼓侵鬃换卮穑皇强埤X三下而已。
  韓愈無(wú)奈,只好又去問(wèn)大顛。說(shuō)也奇怪,大顛也不回答,同樣是扣齒三下。韓愈見(jiàn)狀大笑道∶「哈哈,佛法原來(lái)都是一樣的!勾箢崋(wèn)∶「你這麼說(shuō),難道明白什麼道理了嗎?」韓愈說(shuō)∶「道理倒沒(méi)明白,只是剛才首座對(duì)我也是這番舉動(dòng)!勾箢嵰宦(tīng),立即叫來(lái)首座和尚問(wèn)道∶「剛才韓愈侍郎問(wèn)你佛法,你扣齒三下,是嗎?」首座回答∶「正是。」那知大顛一把打來(lái),嚇得首座急忙跑出了寺院。
  韓愈在一邊看得莫名其妙,但他卻感到大顛確是不同常人,能超出形骸之外,不為外物所累。所以,韓愈對(duì)大顛便越來(lái)越佩服,有事無(wú)事經(jīng)常跑到寺中看看,與大顛閑聊一會(huì)。幾個(gè)月後,韓愈遷為袁州刺史,想到將要和大顛分別,便最後一次登山拜訪,并留給大顛兩套衣服以作紀(jì)念。
  不想此事傳了出去,說(shuō)韓愈與大顛成了好朋友,不會(huì)再為難佛法了。尚書(shū)孟簡(jiǎn)知道此事,特地寫(xiě)信給韓愈以示贊賞,并鼓勵(lì)他繼續(xù)與佛教徒結(jié)朋友。韓愈收到來(lái)信哭笑不得,便回信孟尚書(shū)說(shuō)∶「潮州地遠(yuǎn)偏僻,沒(méi)人可與交談,而大顛卻較聰明、識(shí)大體,所以我只好與他往來(lái)談?wù)摗N掖_實(shí)喜歡這個(gè)人,但那不過(guò)是因?yàn)樗跣魏≈,不為外物所累。我臨別送他衣服,也不過(guò)是人之常情,并非崇信佛法,以求來(lái)日的功德。積善馀慶,積惡馀殃,物各以類聚,我崇尚儒典,怎麼會(huì)舍棄先王之法、圣人之道,而從夷狄之教呢?」大家這才知道,韓愈與大顛交往,原來(lái)只是喜歡大顛個(gè)人,與佛教卻是無(wú)關(guān)。
  韓愈本是堅(jiān)決的排佛論者,但一見(jiàn)大顛,卻不由自主地與之親近起來(lái),與大顛保持非常好的私人關(guān)系,傳為一段佳話,佛教徒也經(jīng)常引用此事作為佛教僧人風(fēng)采的證據(jù)。按照韓愈的說(shuō)法,他喜歡的只是大顛本人,而不是整個(gè)佛教。但在佛教徒看來(lái),自己能與排佛人物保持友誼,正說(shuō)明佛教的博大胸懷,是佛教強(qiáng)大有力的證明。所以,佛教徒在評(píng)論韓愈時(shí)就表現(xiàn)得非?蜌猓瑳](méi)有像對(duì)付傳奕那樣把他打入泥犁地獄,最多只說(shuō)他沒(méi)有理解佛教罷了。
  此話拋開(kāi)不說(shuō),上面的故事中出現(xiàn)「晝夜一百八」、「扣齒三下」等模糊對(duì)答,其含義是什麼,大家想必急於理解。據(jù)筆者揣摩,當(dāng)韓愈問(wèn)大顛年紀(jì)時(shí),大顛只舉出念珠說(shuō)∶「晝夜一百八!鼓鞘钦f(shuō)大顛與諸佛一般無(wú)異,佛無(wú)春秋之?dāng)?shù),大顛亦無(wú)年紀(jì)可說(shuō),二者是完全相同的。因?yàn)榉鸾棠钪橛幸话倭惆肆V,大顛說(shuō)晝夜一百八,代表了佛教,而韓愈間的是大顛的年紀(jì),是人的壽數(shù)。把人的壽數(shù)與念珠數(shù)相提并論,正好表示人即是佛、佛即是人,大顛與佛無(wú)異。禪宗正好也有這種教理。而當(dāng)韓愈問(wèn)大顛一百八是什麼含義時(shí),大顛只拉齒三下作為回答,意思則是說(shuō)佛法與世間萬(wàn)物并無(wú)不同,念佛(一百八的另一意義)與扣齒沒(méi)有差別,那便是行住坐臥皆是禪之意了

精彩推薦