當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 因果故事 >

惡口受辱

  惡口受辱

  吳茂鄰,姚安公門客也。見二童互詈,因舉一事,曰:交河有人嘗于途中遇一叟泥滑失足,擠此人幾仆。此人故暴橫,遂辱詈叟母。叟怒,欲與角,忽俯首沉思,揖而謝罪,且叩其名姓居址,至歧路別去。

  此人至家,其母白晝閉房門。呼之不應(yīng),而喘息聲頗異。疑有他故,穴窗窺之。則其母裸無寸絲,昏昏如醉,一人據(jù)而淫之。諦視,即所遇叟也。憤激叫呶,欲入捕捉,而門窗俱堅(jiān)固不可破。乃急取鳥銃自欞外擊之,嗷然而仆,乃一老狐也。鄰里聚觀,莫不駭笑。

  此人詈狐之母,特托空言,竟致此狐實(shí)報(bào)之,可以為善詈者戒。此狐快一朝之憤,反以隕身,亦足為睚眥必報(bào)者戒也。

  【譯文】

  吳茂鄰,是先父姚安公的門客。一天,他看見兩個(gè)小孩子用粗言野語互相罵起娘來。他把兩個(gè)小孩子勸開之后,就講了這樣一個(gè)故事。

  交河縣有個(gè)人在路上碰見一個(gè)老頭兒。當(dāng)時(shí)剛下過雨,道路泥濘,老頭兒腳下一踉蹌,差點(diǎn)兒把此人撞倒。此人素來性情橫暴,一張口就罵老頭兒的娘。老頭兒起初怒容滿面,幾乎要上前與之毆斗,突然,老頭兒低頭沉思了半晌,馬上改變了態(tài)度,向此人作揖賠罪,并詢問了他的姓名,家庭住址。兩人分手,老頭兒從岔路向別處走去。

  此人回到家中,發(fā)現(xiàn)他的母親大白天把門窗緊閉。他拍門呼叫,也不見有人答應(yīng)。屋里卻傳出了急促異常的喘息聲。他認(rèn)為其中必有原因,就急忙捅破窗紙往屋里看,只見他母親全身寸絲不掛,昏沉沉仰臥在床上,而另一個(gè)男子正在凌辱她。仔細(xì)一看,那個(gè)男人正是在路上被他罵了娘的老頭兒。

  此人氣憤至極,邊號叫邊砸門窗,想要進(jìn)去捕捉老頭,由于門窗堅(jiān)固,一時(shí)弄不開。他急忙從別的屋里取來火槍,架在窗欞上,向老頭兒射擊。隨著槍響,老頭兒嗷地一聲怪叫,倒在地上,化作了一只老狐貍。

  街坊四鄰聞聲趕來,看了這個(gè)場面,問了原因,莫不覺得驚駭可怕而又可笑。

  此人張口謾罵人家的娘,只不過是一句粗野的口頭語,而這老狐貍卻把罵人的話,用實(shí)際行動來進(jìn)行報(bào)復(fù)。

  這足以使那些喜歡粗言穢語,滿嘴臟話的人引以為戒。老狐貍為發(fā)泄一時(shí)的氣憤,反而因此喪身隕命,也足以引起那些心胸狹窄,只為一點(diǎn)小怨小忿便必定要報(bào)復(fù)的人吸取教訓(xùn)。

精彩推薦