乾隆大藏經(jīng)首頁大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第十五卷 放光般若波羅蜜經(jīng)

[大乘般若部] 作者:無羅叉共竺叔蘭 譯 [投稿] 放大字體 正常 縮小 關(guān)閉

第十五卷 放光般若波羅蜜經(jīng)

真知識(shí)品第四十六

爾時(shí),釋提桓因意念:“善男子、善女人聞般若波羅蜜過耳者,皆是過去佛時(shí)作功德人,為已與真知識(shí)相得,何況受持諷誦讀說行中事者!是人已更供養(yǎng)若干諸佛,能為人問,能為人解,今復(fù)受持般若波羅蜜如其中教。善男子、善女人聞般若波羅蜜不恐不怖者,其人已于若干百千劫中行六波羅蜜中事所致。”

舍利弗白佛言:“世尊,若有善男子、善女人,聞深般若波羅蜜不恐不怖、不怯不懼,聞已便能受持諷誦行其中事,當(dāng)視是輩菩薩當(dāng)如阿惟越致。何以故?般若波羅蜜甚深故,未能行六波羅蜜者終不能解。如是,世尊,若復(fù)有善男子、善女人,欲訾毀般若波羅蜜者,其人本以輕易般若波羅蜜已。所以者何?聞?wù)f深般若波羅蜜不信樂故。未曾從佛及弟子眾聞行六波羅蜜所致,不聞內(nèi)外空及有無空所致,不聞三十七品、佛十種力及十八法所致!

釋提桓因問舍利弗:“般若波羅蜜有何等奇特?新學(xué)菩薩聞深般若波羅蜜,云何解六波羅蜜?云何解內(nèi)外空及有無空?云何解三十七品、十種力、十八法?”

釋提桓因語舍利弗言:“般若波羅蜜者有大名稱,諸不恭敬般若波羅蜜者,為不恭敬薩云若慧!

佛告釋提桓因言:“如是,拘翼,不恭敬般若波羅蜜者,為不恭敬薩云若慧。何以故?諸佛如來薩云若慧皆于中生。拘翼,善男子、善女人欲住薩云若者,當(dāng)住般若波羅蜜;欲發(fā)道慧者,當(dāng)習(xí)行般若波羅蜜。善男子、善女人欲離諸習(xí)緒,當(dāng)習(xí)行般若波羅蜜;欲轉(zhuǎn)諸佛法輪者,當(dāng)習(xí)行般若波羅蜜。善男子、善女人欲得須陀洹、斯陀含、阿那含、羅漢、辟支佛道、三耶三菩佛道者,當(dāng)習(xí)行般若波羅蜜;欲總持比丘僧者,當(dāng)習(xí)行般若波羅蜜。”

釋提桓因白佛言:“菩薩云何住六波羅蜜?云何習(xí)六波羅蜜?云何行般若波羅蜜,習(xí)內(nèi)外空及有無空?云何行三十七品、四無所畏、十八法?”

佛告釋提桓因言:“善哉!善哉!拘翼,承佛威神乃能作是問如來無所著等正覺!

佛言:“菩薩行般若波羅蜜者,不住于五陰,如五陰不住者為習(xí)五陰;不住于眼、耳、鼻、舌、身、意,不住于色、聲、香、味、細(xì)滑、法,不住十二衰者為習(xí)十二衰;不住六波羅蜜者為習(xí)六波羅蜜;不住內(nèi)外空及有無空者為習(xí)內(nèi)外有無空;不住三十七品、四無所畏、十力至十八法者為習(xí)十八法。何以故?不見五陰有可住可習(xí)者,乃至十八法亦不見可住可習(xí)者。

“復(fù)次,拘翼,菩薩于五陰不合者為習(xí)五陰,乃至佛十八法不合者為習(xí)佛十八法。何以故?菩薩索過去五陰不可得見,當(dāng)來五陰不可得見,現(xiàn)在五陰亦不可得見,乃至佛十八法亦如是!

舍利弗白佛言:“般若波羅蜜甚深!

佛言:“五陰如亦甚深。舍利弗,乃至十八法如亦甚深!

“世尊,般若波羅蜜甚深,難持難受!”

佛言:“五陰難持難受故,般若波羅蜜難持難受,乃至十八法難持難受故,般若波羅蜜難持難受!

“世尊,般若波羅蜜不可平相!

佛言:“五陰不可平相故,般若波羅蜜不可平相,乃至十八法不可平相故,般若波羅蜜不可平相。”

佛告舍利弗:“若菩薩行般若波羅蜜,不行深五陰,為行般若波羅蜜,乃至十八法深不行,為行般若波羅蜜。何以故?以五陰深為非五陰,乃至十八法甚深為非十八法。”

佛言:“若菩薩行般若波羅蜜,不行五陰難持難受,為行般若波羅蜜。何以故?若五陰難持難受者為非五陰,若十八法難持難受者為非十八法。舍利弗,菩薩行般若波羅蜜,不行不可平相五陰,為行般若波羅蜜。何以故?若五陰不可平相者為非五陰,乃至佛十八法不可平相者為非十八法!

舍利弗白佛言:“般若波羅蜜甚深難解不可平相,不當(dāng)于新學(xué)菩薩前說是深般若波羅蜜,聞?wù)呋蚩只虿?狐疑作礙,不信不樂;當(dāng)為阿惟越致菩薩摩訶薩說是深般若波羅蜜,聞是終不恐怖,終不疑礙,聞則信解礙!

釋提桓因問舍利弗:“正使于新學(xué)菩薩前說深般若波羅蜜,有何等過?”

舍利弗語釋提桓因言:“若于新學(xué)菩薩前說者,便能恐怖,便能誹謗,便不得度脫,便受劇惡之罪,更倍久難乃能成阿耨多羅三耶三菩!

釋提桓因問舍利弗:“頗有未受記莂菩薩聞是深般若波羅蜜不恐不怖者不?”

舍利弗言:“有聞是深般若波羅蜜不恐不怖者,今受記莂不久,不過更見一佛、兩佛便受記莂。”

爾時(shí),世尊告舍利弗:“如是,如是,若有聞深般若波羅蜜不恐不怖者,當(dāng)知是輩菩薩摩訶薩人發(fā)意,已久行六波羅蜜,已久供養(yǎng)諸佛,所行轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)出于本所聞所行者上!

舍利弗白佛言:“世尊所說者,我已解所言。

“世尊,若善男子、善女人發(fā)菩薩意者,若于夢(mèng)中行六波羅蜜,若坐于佛座,當(dāng)知是善男子、善女人不久近阿耨多羅三耶三菩,悉于夢(mèng)中所作如是,當(dāng)近阿耨多羅三耶三菩不久,何況行六波羅蜜求阿耨多羅三耶三菩而不疾成三耶三佛!善男子、善女人聞是深般若波羅蜜能奉行者,于善本功德為已成就,已曾供養(yǎng)過去無央數(shù)諸佛,為與真知識(shí)相得,受持諷誦般若波羅蜜,得阿耨多羅三耶三菩記莂不久。當(dāng)知是菩薩于阿耨多羅三耶三菩不復(fù)動(dòng)轉(zhuǎn),今現(xiàn)在信者亦當(dāng)如是,甫當(dāng)來信者亦復(fù)如是。

“世尊,譬如有人,若行百俞旬、若二百俞旬至四百俞旬,所經(jīng)過處饑饉、賊寇、梗澀、劇難,遙見樹木若放牧之地,當(dāng)知居家去是不遠(yuǎn),便自歡喜‘今我為得脫此諸難’,不復(fù)恐畏,不復(fù)饑餓。受持深般若波羅蜜者,當(dāng)知是菩薩為已受記,成阿耨多羅三耶三菩不復(fù)久,是菩薩不畏當(dāng)墮羅漢、辟支佛地,是者則菩薩摩訶薩應(yīng)成之兆!

佛語舍利弗:“汝所說辯才者皆是佛事!

舍利弗白佛言:“世尊,譬如有人欲見大海,便發(fā)往趣大海不懈止,亦不見樹,亦不見山,便作念言:‘今近大海不久。’雖不見大海于中生想言:‘如我所見相,知我今至海不久。’世尊,菩薩摩訶薩當(dāng)作是知,聞受持般若波羅蜜諷誦讀者,雖不面于諸如來無所著等正覺前受阿耨多羅三耶三菩劫數(shù)之記,然自知成三耶三佛不久。何以故?已得見般若波羅蜜受持諷誦故。

“世尊,譬如人見春天諸樹痱癗含氣,當(dāng)知是樹枝葉華實(shí)將生不久。何以故?是樹先有瑞應(yīng)故,閻浮提人見瑞應(yīng)莫不歡喜者。世尊,菩薩得見聞般若波羅蜜,聞已受持諷誦念習(xí)行中事,當(dāng)知是菩薩功德已成滿,已供養(yǎng)若干百千諸佛,逮前功德之所扶接,便成阿耨多羅三耶三菩。天上諸天曾見諸佛皆歡喜言:‘前過去諸菩薩皆受記莂瑞應(yīng)亦如是。’

“世尊,譬如母人懷妊稍稍長(zhǎng)大,坐起不安行步無便,氣力轉(zhuǎn)微食飲損少,臥起不寧稍稍覺痛,厭本所習(xí)皆受諸惱,異母人觀見瑞應(yīng),知是婦人今產(chǎn)不久。菩薩摩訶薩已作善本,供養(yǎng)若干百千諸佛從久遠(yuǎn)作行,常與真知識(shí)相得功德成就,菩薩摩訶薩行諸功德故,便得般若波羅蜜已,便受持諷誦習(xí)行中事如法住者。世尊,當(dāng)知是菩薩摩訶薩受阿耨多羅三耶三菩記莂終不復(fù)久!

佛言:“善哉!善哉!舍利弗,汝乃作是問者,皆是佛事。”

菩提白佛言:“甚奇!甚特!世尊悉豫知菩薩所應(yīng)。”

佛語須菩提:“菩薩摩訶薩發(fā)阿耨多羅三耶三菩,欲益眾生安隱一切及天與人,欲以四事受行菩薩道者。何等為四?一者、施與,二者、仁愛,三者、利人,四者、同義。勸彼令行十善,自行四禪及四空定勸彼使行四禪及四空定,自行六波羅蜜勸彼令行六波羅蜜,以般若波羅蜜勸令人得須陀洹道,自于內(nèi)不為勸人行羅漢、辟支佛道,自于內(nèi)不為不受羅漢、辟支佛證,勸助無央數(shù)億百千菩薩令行六波羅蜜,自過于阿惟越致地勸彼住阿惟越致地,自凈佛國土勸彼凈佛國土,自具神通勸彼修神通,自凈陀鄰尼門勸彼令凈陀鄰尼門,自行具足辯才勸彼令行辯才,自成就身相勸彼令成身相,自成童真地勸彼令修凈潔行地,自得佛十力勸彼使行十力,自建薩云若勸彼令建薩云若,自離諸習(xí)緒勸彼令離習(xí)緒,自轉(zhuǎn)法輪勸彼令轉(zhuǎn)法輪!

須菩提白佛言:“世尊,甚奇!甚特!菩薩摩訶薩為眾生普具足作功德行般若波羅蜜求阿耨多羅三耶三菩。世尊,菩薩摩訶薩念般若波羅蜜,云何當(dāng)?shù)镁咦?”

佛言:“行般若波羅蜜,亦不見五陰有增有減,是故菩薩摩訶薩行般若波羅蜜得具足念,乃至薩云若亦不見有增有減,是為菩薩得具足念。

“復(fù)次,須菩提,行般若波羅蜜菩薩,亦不見是法亦不見非法,亦不見過去、當(dāng)來、今現(xiàn)在惡法、善法,亦不見受記莂亦不見不受,亦不見有為法亦不見無為法,亦不見三界,亦不見六波羅蜜,乃至薩云若亦無所見,是故菩薩般若波羅蜜得具足念。何以故?諸法法之相法不壞空,無堅(jiān)固侵誑之貌,法亦無生無壽無命故!

須菩提言:“世尊所說不可思議!

佛語須菩提:“以五陰不可思議故,所說不可思議;六波羅蜜乃至薩云若不可思議故,所說不可思議。

“須菩提,若有菩薩行般若波羅蜜,知五陰不可思議,則知具足般若波羅蜜,乃至薩云若知不可思議,則具足知般若波羅蜜!

須菩提白佛言:“世尊,深般若波羅蜜,誰當(dāng)信解者?”

佛言:“菩薩久行六波羅蜜,多作諸善本,已供養(yǎng)過去無央數(shù)諸佛,已與真知識(shí)相隨者,是輩菩薩乃信解深般若波羅蜜!

須菩提白佛言:“世尊,是菩薩行六波羅蜜作諸善本以來,幾時(shí)供養(yǎng)若干佛與真知識(shí)相得?”

佛告須菩提:“菩薩摩訶薩不有名五陰,不分別五陰,亦不以想有名分別五陰,亦不有名分別五陰有實(shí)及諸六情三界,六波羅蜜、內(nèi)外空及有無空、三十七品、佛十八法、道慧及薩云若亦不有名分別,亦不以想有名分別有虛有實(shí)。何以故?須菩提,以五陰不可思議,乃至薩云若亦不可思議,以是故,菩薩摩訶薩久行六波羅蜜多作諸善本與真知識(shí)相得!

須菩提白佛言:“世尊,般若波羅蜜者甚深。以五陰甚深故,般若波羅蜜甚深;以薩云若甚深故,般若波羅蜜甚深。

“世尊,般若波羅蜜者珍寶之積聚,是須陀洹及羅漢、辟支佛寶之積聚,亦是阿耨多羅三耶三菩寶之積聚,亦是十力、四無所畏、四無礙慧、四等、四空定、五神通、三十七品、佛十八法及薩云若乃至諸法寶之積聚。

“世尊,般若波羅蜜者是清凈之積聚,以五陰清凈乃至薩云若清凈故。

“世尊,深般若波羅蜜甚可奇怪,于是中云何而有留難?”

佛言:“有是有留難。善男子、善女人欲書是般若波羅蜜者當(dāng)疾疾書之,若欲受持若欲諷誦、若欲守行者亦當(dāng)疾疾為之。所以者何?或未受書行之頃能有留難。善男子、善女人若能一月書成者,若二、若三、若四、若五、若一歲成者,要當(dāng)書持受之諷誦學(xué)習(xí),若一月書成持學(xué)受者亦當(dāng)竟之,若至一歲亦當(dāng)竟之。所以者何?多于珍寶中起諸因緣有留難故!

須菩提言:“世尊,是深般若波羅蜜,有書持學(xué)諷誦守行念中事者,諸魔波旬常念欲斷絕之!

佛語須菩提:“正使波旬欲斷絕者,會(huì)不能斷絕令不守行書持學(xué)者!

舍利弗白佛言:“世尊,是何誰恩,令魔波旬不能斷絕學(xué)深般若波羅蜜者?”

佛告舍利弗:“是佛之事,令魔波旬不能斷絕;亦復(fù)是十方諸佛之恩擁護(hù)是菩薩受持般若波羅蜜者,令魔波旬不能斷絕。所以者何?舍利弗,菩薩受持般若波羅蜜為佛所護(hù)持者,天魔波旬終不能斷絕為作留難。何以故?舍利弗,諸有菩薩書持受學(xué)般若波羅蜜念諷誦者,諸佛之法當(dāng)應(yīng)擁護(hù),令魔波旬不能中道令有留難者。舍利弗,是善男子、善女人當(dāng)作是念:‘我今書持受學(xué)般若波羅蜜者,皆是諸佛事。’”

舍利弗白佛言:“世尊,若有善男子、善女人書持受學(xué)般若波羅蜜者,皆為佛恩之所護(hù)持!

佛言:“如是,如是!

舍利弗言:“世尊,十方現(xiàn)在諸如來無所著等正覺,頗知是善男子、善女人書持受學(xué)般若波羅蜜念諷誦者不?頗持佛眼頗知頗見不?”

佛告舍利弗:“諸有書持受學(xué)般若波羅蜜諷誦行者,十方諸如來無所著等正覺已見已知。諸善男子、善女人行菩薩道者,書持受學(xué)般若波羅蜜諷誦行者,當(dāng)知是人今近阿耨多羅三耶三菩不久。

“舍利弗,若復(fù)善男子、善女人行菩薩道者,書持受學(xué)般若波羅蜜,諷誦守習(xí)行如中事,愛樂供養(yǎng)般若波羅蜜,名華、搗香、澤香、雜香、繒彩、華蓋、幡幢所有作是供養(yǎng)者,諸佛以天眼悉見是善男子、善女人已。是善男子、善女人有書持般若波羅蜜奉行學(xué)者,得最大福,得大功德,為得最行。善男子、善女人持善本功德,終不墮惡趣,至阿惟越致終無有離諸佛、六波羅蜜時(shí),終不離內(nèi)外空及有無空時(shí),至阿耨多羅三耶三菩終不離三十七品、佛十八法時(shí)。

“舍利弗,如來去之后,是般若波羅蜜當(dāng)在南方。南方諸比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,亦當(dāng)受學(xué)書持是深般若波羅蜜,持是功德終不至惡趣,受天上人中之福,以奉行六波羅蜜、明六波羅蜜已,當(dāng)復(fù)供養(yǎng)承事諸佛,承事之后當(dāng)以三乘而得度脫。

“舍利弗,般若波羅蜜所在方面、所至到處,四輩學(xué)士亦當(dāng)受持是深般若波羅蜜書持諷誦,持是功德不至惡趣,受天上人中之福,亦當(dāng)復(fù)奉行六波羅蜜、明六波羅蜜已,當(dāng)復(fù)供養(yǎng)承事諸佛,承事之后以三乘法而得度脫。

“舍利弗,是般若波羅蜜當(dāng)轉(zhuǎn)北去。北方四輩亦當(dāng)復(fù)受書持諷誦行深般若波羅蜜,持是功德不生三惡趣,受二道之福,亦當(dāng)奉行六波羅蜜,亦當(dāng)承事諸佛世尊,復(fù)以三乘而得度脫。

“舍利弗,深般若波羅蜜是時(shí)當(dāng)行佛事。所以者何?舍利弗,我泥曰后法欲盡時(shí),我已豫知是善男子、善女人受持是深般若波羅蜜者,我復(fù)知是善男子、善女人盡意供養(yǎng)般若波羅蜜所有名香、繒彩、華蓋,持是功德不墮三惡趣,受二地之善福,行六波羅蜜供養(yǎng)諸佛,以三乘法而得度脫。何以故?舍利弗,如來已見是輩人,已稱譽(yù)是人,我已署是人所在;十方現(xiàn)在諸佛亦復(fù)稱譽(yù),亦見是人,亦署是人已!

舍利弗白佛言:“世尊,是般若波羅蜜后當(dāng)普在北方耶?”

佛言:“如汝所說,乃后世時(shí)善男子、善女人受學(xué)書持行般若波羅蜜者,當(dāng)知是人久發(fā)大乘意已,更供養(yǎng)若干諸佛作諸善本!

舍利弗白佛言:“世尊,后北方面當(dāng)有幾所善男子、善女人行菩薩道受持般若波羅蜜諷誦解者?”

佛告舍利弗:“后北方世雖多有善男子、善女人受持般若波羅蜜者,少有成大乘者耳。

“舍利弗,是善男子、善女人行菩薩道者,聞?wù)f深般若波羅蜜,不難不厭而不恐怖。所以者何?善男子、善女人已為見佛,已從諸佛聞深法已。所以者何?是善男子、善女人已為具足六波羅蜜,為已具足內(nèi)空、外空及有無空,已為具足佛十八法、三十七品,是善男子、善女人多作諸功德發(fā)阿耨多羅三耶三菩為一切眾生故。

“舍利弗,我為是善男子、善女人說薩云若慧,過去諸如來無所著等正覺亦復(fù)說應(yīng)薩云若慧。諸求阿耨多羅三耶三菩者,皆為生老病死故亦復(fù)為彼說阿耨多羅三耶三菩諸慧之事。是善男子、善女人從小至竟求阿耨多羅三耶三菩,魔及魔天終不能壞,何況其余有惡行者而欲誹謗深般若波羅蜜?

“舍利弗,是善男子、善女人聞深般若波羅蜜者,便得最妙歡喜,立多所人于阿耨多羅三耶三菩!

佛言:“我為菩薩時(shí)亦復(fù)作是誓:‘我等亦當(dāng)立無央數(shù)眾生勸令行菩薩道,我等亦當(dāng)受阿耨多羅三耶三菩不動(dòng)轉(zhuǎn)記。若有菩薩發(fā)意者我代歡喜,諸有勸人使發(fā)阿耨多羅三耶三菩者我亦代歡喜。’善男子、善女人行般若波羅蜜者,為已于過去諸佛前作是誓已,今復(fù)于我前誓愿眾生:‘我當(dāng)饒益安隱眾生,我當(dāng)勸助一切眾生立阿耨多羅三耶三菩意使不動(dòng)轉(zhuǎn)。所以者何?過去諸佛亦復(fù)代諸發(fā)意菩薩作是誓者代其歡喜。’

“舍利弗,我代歡喜者,善男子、善女人亦為復(fù)欲安隱一切,勸助眾生使立阿耨多羅三耶三菩,離于六衰得凈妙行,已自清凈復(fù)以凈施,凈妙施已便受凈妙功德之福,受凈妙福已復(fù)為眾生故分別內(nèi)外所有,令眾生得凈妙福,持是功德遍至十方諸佛國土說般若波羅蜜處而得聽受,聞受已亦復(fù)于彼勸發(fā)眾生令立阿耨多羅三耶三菩意!

舍利弗白佛言:“甚奇,世尊!如來無所著等正覺所說,過去、當(dāng)來、今現(xiàn)在之法無所不知,眾生之行無事不知,乃復(fù)知諸當(dāng)來、過去、現(xiàn)在佛事、眾僧之事;蛴猩颇凶、善女人得六波羅蜜欲諷誦受,或意進(jìn)退,便不能得學(xué)六波羅蜜。若善男子、善女人求六波羅蜜,意不進(jìn)退,精進(jìn)不懈,便能一時(shí)具足六波羅蜜!

舍利弗白佛言:“善男子、善女人如是行者便得深經(jīng),為應(yīng)般若波羅蜜耶?”

佛言:“如是深經(jīng)者為應(yīng)般若波羅蜜。何以故?用能勸助安立眾生,令發(fā)阿耨多羅三耶三菩故。

“舍利弗,是善男子、善女人于六波羅蜜不舍生老病死,精進(jìn)不怠如般若波羅蜜教,凈佛國土教化眾生,令立阿耨多羅三耶三菩志終不懈怠!

覺魔品第四十七

須菩提白佛言:“世尊,嘆說是善男子、善女人發(fā)阿耨多羅三耶三菩行六波羅蜜者,攝取佛國教化眾生,其德乃爾。是善男子、善女人云何而趣斷絕留難?”

佛告須菩提言:“辯不即生者當(dāng)知魔事。”

須菩提言:“世尊,云何菩薩辯不即發(fā)知是魔事?”

佛言:“菩薩行般若波羅蜜具足六波羅蜜久久乃成,以是故菩薩辯不即生當(dāng)知魔事也。

“須菩提,菩薩辯才卒起亦是魔事!

“世尊,何以故?辯才卒起復(fù)是魔事?”

佛言:“是菩薩行六波羅蜜卒起辯事。所以者何?學(xué)無本末,辯起太卒不能究竟,是故當(dāng)知魔事。

“菩薩書是經(jīng)時(shí)轉(zhuǎn)相形笑,志亂不定眾意不和,如是菩薩則為魔事。書是經(jīng)時(shí)意自念言‘我不得是經(jīng)中滋味’便舍而去,當(dāng)復(fù)知是魔事。

“須菩提,說是經(jīng)時(shí)若受持之,貢高綺語隱置他人者,復(fù)是魔事。受持諷誦學(xué)是經(jīng)時(shí),各自貢高轉(zhuǎn)相形笑,菩薩當(dāng)覺是為魔事。

“須菩提,受是經(jīng)時(shí)各各志亂意不和同者,當(dāng)知是為菩薩魔事!

須菩提言:“世尊,云何不得經(jīng)中滋味便棄舍去當(dāng)覺魔事?”

佛言:“是輩菩薩未曾習(xí)行六波羅蜜,不聞般若波羅蜜自生意念言‘我無有記莂于六波羅蜜’,以是故聞般若波羅蜜,不喜樂悅便棄舍去,當(dāng)知是為菩薩魔事。”

“世尊,云何菩薩言我無記莂不樂便去?”

佛言:“未得菩薩道者,終不記阿耨多羅三耶三菩莂,是故言‘我無有莂于六波羅蜜’便棄舍去,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“若有菩薩意念言:‘我鄉(xiāng)里不聞般若波羅蜜,及所生處亦不聞是。’復(fù)棄舍去,不復(fù)欲學(xué)般若波羅蜜,意轉(zhuǎn)一念輒卻一劫,隨其轉(zhuǎn)意多少之?dāng)?shù),當(dāng)更乃爾所劫,甫當(dāng)復(fù)更學(xué)余經(jīng),不住薩云若亦不至薩云若。是輩菩薩為棄其根而攀枝條,當(dāng)知是為菩薩魔事。”

須菩提言:“世尊,何等經(jīng)不從薩云若中出,而欲學(xué)誦余經(jīng)?”

佛告須菩提:“聲聞所應(yīng)三十七品法及三脫門,善男子、善女人住是中,求取須陀洹道、斯陀含、阿那含、阿羅漢道,不取薩云若然自作礙。

“須菩提,是為舍本攀枝者。所以者何?是菩薩亦復(fù)出生于般若波羅蜜中,般若波羅蜜者亦出道法、俗法。菩薩學(xué)般若波羅蜜者,亦當(dāng)學(xué)道法,亦當(dāng)學(xué)俗法。譬若有狗得大家所食不肯食之,得使人之食而更食之。須菩提,當(dāng)來有學(xué)菩薩道者,得深般若波羅蜜更棄舍去反攀枝條。須菩提,當(dāng)知是為菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,譬如有人欲得見象,得象舍去反求象跡。于意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠。

“當(dāng)來之世有行菩薩道者,得深般若波羅蜜反棄舍去,更學(xué)聲聞、辟支佛經(jīng)法。于意云何?是菩薩為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“是菩薩當(dāng)覺魔事。

“須菩提,譬如有人欲見大海已見舍去,反觀牛跡之水,便言:‘海之大小孰愈于此。’于意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“世尊,為不黠!

佛言:“當(dāng)來有學(xué)菩薩道者,得深般若波羅蜜亦棄舍去,反學(xué)聲聞、辟支佛經(jīng)法,于中受學(xué)諷誦。

“須菩提,是輩菩薩當(dāng)覺魔事。

“須菩提,譬如工匠,欲以揆則日月殿舍之模,豎立安造作釋之殿。于意云何?彼匠雖巧,寧能作不?”

須菩提言:“世尊,此事甚難,非是凡夫世愚之士所能作者!

佛言:“當(dāng)來之世有行菩薩道者,得學(xué)深般若波羅蜜中道而棄舍去,更于聲聞、辟支佛經(jīng)法中,欲以具足薩云若、薩云若事。于意云何?是人寧能成薩云若不?”

須菩提言:“所不能成!

佛言:“是菩薩當(dāng)覺魔事。

“須菩提,譬如有人欲見轉(zhuǎn)輪圣王,見已反觀小王諦熟視之,便言:‘圣王之體與此何異。’是人為黠不?”

須菩提言:“世尊,為不黠!

佛言:“當(dāng)來有少德之人學(xué)菩薩道者,得聞深般若波羅蜜學(xué)持守行中道舍棄,更受羅漢、辟支佛經(jīng)法,復(fù)言:‘我當(dāng)于中具薩云若。’于意云何?是菩薩為黠不?”

須菩提言:“世尊,為不黠!

佛言:“是為菩薩魔事。

“譬如饑人得百味食,更念欲得六十味食,舍百味去食六十味。于意云何?是為黠不?”

須菩提言:“世尊,為不黠!

佛言:“當(dāng)來有學(xué)菩薩道者,得深般若波羅蜜棄舍去已,更于聲聞、辟支佛經(jīng)法中求薩云若。是菩薩為黠不?”

須菩提言:“為不黠。”

佛言:“是為菩薩魔事。

“譬如士夫得無價(jià)摩尼寶已反比水精。于意云何?是為黠不?”

須菩提言:“世尊,為不黠!

佛言:“當(dāng)來有學(xué)菩薩道者,得深般若波羅蜜已更棄舍去,反持比聲聞、辟支佛經(jīng)法,于聲聞、辟支佛經(jīng)法中欲得薩云若,寧為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“是為菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,若有善男子、善女人書般若波羅蜜已,于中他因緣起便不得書,或復(fù)有色、聲、香、味、細(xì)滑、法之留難,或復(fù)有檀波羅蜜留難、尸波羅蜜留難、羼波羅蜜留難、惟逮波羅蜜留難、禪波羅蜜留難乃至阿耨多羅三耶三菩皆為作留難。何以故?須菩提,般若波羅蜜者非是留難,不可思議亦非選擇,不生不滅,不著不斷,無礙非見非行非倚。所以者何?須菩提,般若波羅蜜無是像法。若有菩薩書是經(jīng)時(shí),若有是輩留難事者,當(dāng)知是為魔事。”

須菩提白佛言:“世尊,是般若波羅蜜可得書耶?”

佛言:“不也。何以故?般若波羅蜜者其實(shí)不可見,至檀波羅蜜實(shí)不可見,乃至薩云若亦不可見,諸所有者皆不可見。何以故?無所有故。無所有者不可書也。

“須菩提,善男子、善女人行菩薩道者,作是念言‘是深般若波羅蜜無所有者’,是為菩薩魔事!

須菩提言:“世尊,諸行菩薩道者,書是深般若波羅蜜經(jīng)字已,入是字中便言:‘我書般若波羅蜜。’

“世尊,是六波羅蜜無有字法。所以者何?六波羅蜜無有文字,五陰亦無有文字,乃至薩云若亦無文字。

“世尊,善男子、善女人行菩薩道者,從六波羅蜜乃至薩云若,作無文字入般若波羅蜜者,亦是菩薩魔事。

“須菩提,善男子、善女人行菩薩道者,書般若波羅蜜時(shí),若起想念郡國、縣邑、丘聚、村落,若聞父母所尊之聲意念父母,若念兄弟姊妹,若念兵賊淫欲之事,作是念已復(fù)生余念,魔波旬復(fù)益其念作是留難,欲令中斷使不書持。須菩提,是為菩薩魔事。若善男子、善女人行菩薩道者,書持般若波羅蜜時(shí),若供養(yǎng)事起——衣被、財(cái)利、飲食、床臥、病瘦醫(yī)藥,言‘我書般若波羅蜜故得是供養(yǎng)’,于是樂者當(dāng)覺魔事。

“須菩提,書是經(jīng)時(shí)魔波旬于菩薩前,說種種異深經(jīng)之事,菩薩有漚和拘舍羅者不受魔所說。何以故?是經(jīng)不能令人至薩云若故。

“須菩提,若是菩薩無漚和拘舍羅意者,聞深般若波羅蜜便欲舍去!狈鹧,“我廣為諸菩薩說漚和拘舍羅事,欲得漚和拘舍羅事者,當(dāng)從深般若波羅蜜中索之。

“須菩提,善男子、善女人求菩薩乘者,舍深般若波羅蜜,欲從聲聞、辟支佛經(jīng)法中求漚和拘舍羅。須菩提,當(dāng)知是為菩薩魔事!