卷第三百九 神十九

蔣琛 張遵言

----------------------------------------

蔣琛

霅人蔣琛,精熟二經(jīng),常教授于鄉(xiāng)里。每秋冬,于霅溪太湖中流,設(shè)網(wǎng)罟以給食,常獲巨龜,以其質(zhì)狀殊異,乃顧而言曰:"雖入余且之網(wǎng)。俾免刳腸之患。既在四靈之列,得無(wú)愧于鄙叟乎?"乃釋之。龜及中流,凡返顧六七。后歲余,一夕風(fēng)雨晦冥。聞波間洶洶聲,則前之龜扣舷人立而言曰:"今夕太湖霅溪松江神境會(huì),川瀆諸長(zhǎng),亦聞應(yīng)召。開(kāi)筵解榻,密邇漁舟。以足下淹滯此地,持網(wǎng)且久,纖鱗細(xì)介,苦于數(shù)網(wǎng)。脫禍之輩,常懷怨心。恐水族乘便,得肆胸臆。昔日恩遇,常貯愨誠(chéng),由斯而來(lái),冀答萬(wàn)一。能退咫尺以遠(yuǎn)害乎?"琛曰:"諾。"遂于安流中,纜舟以伺焉。未頃,有龜鼉魚(yú)鱉,不可勝計(jì),周匝二里余,蹙波為城,遏浪為地。開(kāi)三門(mén),垣通衢,異怪千余。皆人質(zhì)螭首,執(zhí)戈戟,列行伍,守衛(wèi)如有所待。續(xù)有蛟蜃數(shù)十,東西馳來(lái),乃吁氣為樓臺(tái),為瓊宮珠殿,為歌筵舞席,為座裀褥,頃刻畢備。其尊田徑罍器皿玩用之物,皆非人世所有。又有神魚(yú)數(shù)百,吐火珠,引甲士百余輩,擁青衣黑冠者,由霅溪南津而出。復(fù)見(jiàn)水獸術(shù)亦數(shù)百,銜耀,引鐵騎二百余,擁朱衣赤冠者,自太湖中流而來(lái)。至城門(mén),下馬交拜,溪神曰:"一不展覿,五紀(jì)于茲雖魚(yú)雁不絕,而笑言久曠。勤企盛德,衷腸惄然。"湖神曰:"我心亦知此。"揖讓次,有老蛟前唱曰:"安流王上馬。"于是二神之候焉。則有衣虎豹之衣,朱其額,青其足,執(zhí)蠟炬,引旌旗戈甲之卒,凡千余,擁紫衣朱冠者,自松江西派而至。二神迎于門(mén),設(shè)禮甚謹(jǐn),敘暄涼竟。江神曰:"此去有將為宰執(zhí)者北渡,而神貌未揚(yáng),行李甚艱?稚癫(不字原空缺,據(jù)陳校本補(bǔ)。)識(shí)不知,事須帖屏翳收風(fēng),馮夷息浪。斯亦上帝素命,禮宜躬親。候(明鈔本作后)吾子清塵,得免舉罰否。然竊于水濱拉得范相國(guó)來(lái),足以補(bǔ)其尤矣。"乃有披褐者,仗劍而前,溪湖神曰:"欽奉實(shí)久。"范君曰:"涼德韋泯,吳人懷恩,立祠于江濆,春秋設(shè)薄祀。為村醪所困,遂為江公驅(qū)來(lái)。唐突盛宴,益增慚慄。"于是揖讓入門(mén)。既即席。則有老蛟前唱曰:"湘王去城二里,俄聞?shì)Z闐車(chē)馬聲。"則有綠衣玄冠者,氣貌甚偉,驅(qū)殿亦百余。既升階,與三神相見(jiàn)。曰:"適輒與汨羅屈副使俱來(lái)。"乃有服飾與容貌慘悴者,傴僂而進(jìn)。方即席,范相笑謂屈原曰:"被放逐之臣負(fù)波濤之困,讒痕謗跡骨銷(xiāo)未滅,何慘面目,更獵其杯盤(pán)?"屈原曰(屈原曰三字原缺。據(jù)明抄本、陳校本補(bǔ)。):"湘江之孤魂,魚(yú)腹之余肉,焉敢將喉舌酬對(duì)相國(guó)乎?然無(wú)聞穿七札之箭,不射籠中之鳥(niǎo);刜洪鍾之劍;不剮幾上之肉。且足下亡吳霸越,功成身退,逍遙于五湖之上,輝煥于萬(wàn)古之后。故鄙夫竊仰重德盛名,不敢以常意奉待。何今日戲謔于綺席,恃意氣于放臣?則何異射病鳥(niǎo)于籠中,剮腐肉于幾上?竊于君子惜金鏃與利刃也。"于是湘神動(dòng)色,命酒罰范君。君將飲,有女樂(lè)數(shù)十輩,皆執(zhí)所習(xí)于舞筵。有俳優(yōu)揚(yáng)言曰:"皤皤美女,喝《公無(wú)渡河歌》。"其詞曰:"濁波揚(yáng)揚(yáng)兮凝曉霧,公無(wú)渡河兮公竟渡。風(fēng)號(hào)水激兮呼不聞,捉衣看入兮中流去。流排衣兮隨步?jīng)],沈尸深入兮蛟螭窟。蛟螭盡醉兮君血干,推出黃沙兮泛君骨。當(dāng)時(shí)君死兮妾何適,遂就波瀾兮合魂魄。愿持精衛(wèi)銜石心,窮取(取字原空缺,據(jù)陳校本改。)河源塞泉脈。"歌竟,俳優(yōu)復(fù)揚(yáng)言:"謝秋娘舞(舞字原缺,據(jù)陳校本補(bǔ)。)《采桑曲》。"凡十余迭,曲韻哀怨。舞未竟,外有宣言:"申徒先生從河上來(lái),徐處士與鴟夷君自海濱至。"乃隨導(dǎo)而入。江溪湘湖,禮接甚厚。屈大夫曰:"子非蹈甕抱石扶眼之徒與?"對(duì)曰:"然。"屈曰:"余得朋矣。"于是朱弦雅張,清管徐奏。酌瑤觥,飛玉觴。陸海珍味,靡不臻極。舞竟,俳優(yōu)又揚(yáng)言:"曹娥喝喝《怨江波》。"凡五疊,琛所記者唯三。其詞曰:"悲風(fēng)淅淅兮波綿綿,蘆花萬(wàn)里兮凝蒼煙。虬螭窟宅兮淵且玄,排波疊浪兮沈我天。所復(fù)不全兮身寧全,溢眸恨血兮往漣漣。誓將柔荑扶鋸牙之啄,空水府而藏其腥涎。青娥翠黛兮沉江壖,碧云斜月兮空嬋娟。吞聲飲恨兮語(yǔ)無(wú)力,徒揚(yáng)哀怨兮登歌筵。"歌竟,四座為之慘容。江神把酒,太湖神起舞作歌曰:"白露溥兮西風(fēng)高,碧波萬(wàn)里兮翻洪濤。莫言天下至柔者,載舟復(fù)舟皆我曹。"江神傾杯,起舞作歌曰:"君不見(jiàn),夜來(lái)渡口擁千艘,中載萬(wàn)姓之脂膏。當(dāng)樓船泛泛于疊流,恨珠貝又輕于鴻毛。又不見(jiàn),潮來(lái)津亭維一舠,中有一士青其袍。赴宰邑之良日,任波吼而風(fēng)號(hào)。是知溺名溺利者,不免為水府之腥臊。"湘王持杯,霅溪神歌曰:"山勢(shì)縈回水脈分,水光山色翠連云。四時(shí)盡入詩(shī)人詠,役殺吳興柳使君。"酒至溪神,湘王歌曰:"渺渺煙波接九嶷,幾人經(jīng)此泣江籬。年年綠水青山色,不改重華南狩時(shí)。"于是范相國(guó)獻(xiàn)境會(huì)夜宴詩(shī)曰:"浪闊波澄秋氣涼,沈沈水殿夜初長(zhǎng)。自憐休退五湖客,何幸追陪百谷王。香裊碧云飄風(fēng)席,觥飛白玉滟椒漿。酒酣獨(dú)泛扁舟去,笑入琴高不死鄉(xiāng)。"徐衍處士獻(xiàn)《境會(huì)夜宴并簡(jiǎn)范詩(shī)》曰:"珠光龍耀火燑燑,夜接朝云宴渚宮。鳳管清吹凄極浦,朱弦閑奏冷秋空。論心幸遇同歸友,揣分慚無(wú)輔佐功。云雨各飛真境后,不堪波上起悲風(fēng)。"屈大夫左持杯,右擊盤(pán)。朗朗作歌曰:"鳳騫騫以降瑞兮,患山雞之雜飛。玉溫溫以呈器兮。國(guó)堿砆之爭(zhēng)輝。當(dāng)候門(mén)之四辟兮,瑾嘉謨之重扉。既瑞器而無(wú)庸兮,宜昏暗之相微。徒刳石以為舟兮,顧沿流而志違。將刻木而作羽兮,與超騰之理非。矜孑孑于空闊(闊字原空缺。據(jù)明抄本、陳校本補(bǔ)。)兮,靡群援之可依。血淋淋而滂流兮,顧江魚(yú)之腹而將歸。西風(fēng)蕭蕭兮湘水悠悠,白芷芳歇兮江籬秋。日晼晼兮川云牧,棹回起兮悲風(fēng)幽。羈魂汨沒(méi)兮,我名永浮。碧波雖涸兮,厥譽(yù)長(zhǎng)流。向使甘言順行于曩昔,豈今日居君王之座頭。是知貪名徇祿而隨世磨滅者,雖正寢而(而原作之,據(jù)明抄本改。)死兮,無(wú)得與吾儔。當(dāng)鼎足之嘉會(huì)兮,獲周旋于君侯。雕盤(pán)玉豆兮羅珍羞,金卮瓊斝兮方獻(xiàn)酬。敢寫(xiě)心兮歌一曲,無(wú)誚余持杯以淹流。"申屠先生獻(xiàn)《境會(huì)夜宴詩(shī)》曰:"行殿秋未晚,水宮風(fēng)初涼。誰(shuí)言此中夜,得接朝宗行。靈鼉振冬冬,神龍耀煌煌。紅樓壓波起,翠幄連云張。玉簫冷吟秋,瑤瑟清含商。賢臻江湖叟,貴列川瀆王。諒予衰俗人,無(wú)能振穨綱。分辭昏亂世,樂(lè)寐蛟螭鄉(xiāng)。棲遲幽島間,幾見(jiàn)波成桑。爾來(lái)盡流俗,難與傾壺觴。今日登華筵,稍覺(jué)神揚(yáng)揚(yáng)。方歡滄浪侶,邃恐白日光。海人瑞錦前,豈敢言文章。聊歌靈境會(huì),此會(huì)誠(chéng)難忘。"鴟夷君銜杯作歌曰:"云集大野兮血波洶洶,玄黃交戰(zhàn)兮吳無(wú)全壟。既霸業(yè)之將墜,宜嘉謨之不從。國(guó)步顛蹶兮,吾道遘兇。處鴟夷之大困,入淵泉之九重。上帝愍余之非辜兮,俾大江鼓怒其冤蹤。所以鞭浪山而疾驅(qū)波岳,亦粗足展余拂郁之心胸。當(dāng)靈境之良宴兮,謬尊俎之相容。擊簫鼓兮撞歌鐘,吳謳趙舞兮歡未極。遽軍城曉鼓之冬冬,愿保上善之柔德,何行樂(lè)之地兮難相逢。"歌終,毚郡城樓早鼓絕,洞庭山寺晨鐘鳴。而飄風(fēng)勃興,玄云四起,波間車(chē)馬音猶合沓。頃之,無(wú)所見(jiàn)。曙色既分,巨龜復(fù)延首于中流。顧眄琛而去。(出《集異記》,明鈔本作出《篡異記》)

【譯文】

湖南簨縣人蔣琛,精通詩(shī)經(jīng)書(shū)經(jīng),曾經(jīng)在鄉(xiāng)間教書(shū)。每到秋冬之際,就在霅溪或太湖中張網(wǎng)打魚(yú)。有一次,他捕到一只大龜,看這大龜長(zhǎng)得很特殊,就看著它說(shuō),"雖然你進(jìn)了我的漁網(wǎng),但我免了你被烹煮開(kāi)膛之苦,就放了你吧。都說(shuō)龜是四靈之一,你這個(gè)大龜能對(duì)我這個(gè)窮老頭有點(diǎn)什么報(bào)答嗎?"大龜游向湖去時(shí),不時(shí)回頭看了六七次。一年多后,有一天湖面上風(fēng)雨大作,湖中波濤洶涌。只見(jiàn)那只大龜伏在蔣琛的船邊,象人似的站著說(shuō),"今晚太湖神、霅溪神和松江神聚會(huì),很多江神河神也被請(qǐng)前來(lái)參加。到時(shí)他們要飲酒作樂(lè),怕會(huì)貼近你的魚(yú)船。你老長(zhǎng)年在這里打漁,捕了不少魚(yú)鱉蝦蟹。就是那些從你網(wǎng)中逃脫的,也對(duì)你很怨恨。這次他們大聚會(huì)時(shí)會(huì)乘機(jī)報(bào)復(fù)你以發(fā)泄對(duì)你的仇怨。過(guò)去你放我生還,我十分感恩,所以特來(lái)通知你,以報(bào)恩于萬(wàn)一。希望你離這是非之地遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,以免受到傷害。"蔣琛感謝地說(shuō),"我知道了。"就把船停在一個(gè)僻靜的灣子里,把船系好等著看。不一會(huì)兒,就見(jiàn)到成千上萬(wàn)的魚(yú)鱉蝦蟹等涌出水面,在水面二里寬的范圍內(nèi),它們興起波浪,波浪就變成了城,弄平了水面成了土地。城有三個(gè)門(mén),城里有寬闊的街道。有成千的水族,都長(zhǎng)著人的身子和龍頭,手持刀槍,整整齊齊地列著隊(duì),象在等侍什么。接著又有幾十個(gè)蛟龍和大蛤蜊,從東方游來(lái)。它們吐出的氣立刻變出了樓臺(tái)宮殿,還變出了歌舞宴席、座椅褥墊,這些都只在片刻間準(zhǔn)備好了。宮殿里的陳設(shè)和用品都是人間所沒(méi)有的。又有幾百個(gè)神魚(yú)吐著火珠,引導(dǎo)著一百多士兵,簇?fù)碇缓谝潞诿钡拇笸?從霅溪的南河口涌了過(guò)來(lái)。又見(jiàn)幾百個(gè)水霅嘴里叼著閃耀的燈引導(dǎo)著二百多騎士,擁著一位紅衣紅帽的大王,從太湖中流趕來(lái)。他們到了城門(mén)口,兩個(gè)大王下馬見(jiàn)禮。溪神說(shuō),"咱們分別轉(zhuǎn)眼五百年了,雖然常常通信,卻不能直接見(jiàn)面,使我能親受指教,心里常感空曠寂寞。"湖神說(shuō),"我的心中也和你一樣啊!"兩個(gè)人又一次作揖謙讓才進(jìn)了城門(mén)。這時(shí)只聽(tīng)一個(gè)老蛟在遠(yuǎn)處喊報(bào),"安流王已經(jīng)上馬了!"于是溪、湖二神恭敬地站著等候。這時(shí)就見(jiàn)一個(gè)神人穿著虎豹皮衣,額頭赤紅雙腳烏黑,手里舉著火把,引導(dǎo)著幾千旌旗儀仗和士兵,擁著一位紫衣紅帽的大王,從松江西面來(lái)到城前。溪神和湖神在城門(mén)口十分恭敬地迎接,禮儀十分周到。問(wèn)過(guò)了安康后,松江神說(shuō),"也有一位將要當(dāng)宰相的要經(jīng)過(guò)這里向北去。這位宰相長(zhǎng)相很平常,也沒(méi)帶更多的侍從儀仗,怕各位神仙不認(rèn)識(shí)他,還望諸位多多關(guān)照,不要興波作浪,讓他借道平安地趕路。其實(shí)這位宰相也是奉上天之命去辦事,按理說(shuō)我應(yīng)該護(hù)送他,但我想各位都是德高望重的,不會(huì)因沒(méi)有我護(hù)送而難為他吧。這次我在江邊把范蠡相國(guó)硬拉來(lái)參加咱們的聚會(huì),就算是補(bǔ)償我的失禮吧。"這時(shí)就有一個(gè)身披斗篷手執(zhí)寶劍的人走上前來(lái)。溪湖神說(shuō),"對(duì)范相國(guó)我是欽佩很久了。"范蠡說(shuō),"我由于生前為官有德,江南人感恩,為我在江邊立了祠,經(jīng)常以酒肉供奉我,我今天喝醉了,被松江神拉來(lái)了。以我的身份能參加這樣高貴的聚會(huì),實(shí)在既惶恐又榮幸。"于是六神一起入席就坐。這時(shí)又聽(tīng)見(jiàn)老蛟在遠(yuǎn)處喊道,"湘水神離城還有二里遠(yuǎn)了!"不一會(huì)就聽(tīng)見(jiàn)車(chē)聲隆隆,一位綠衣黑帽的人,帶著幾百隨從,氣宇軒昂地走進(jìn)來(lái)了。進(jìn)了宮殿,和三個(gè)神至相施禮后說(shuō),"我是和汨羅江屈副使一同來(lái)的。"只見(jiàn)衣服破舊面容憔悴的屈原躬著身子走進(jìn)來(lái)。剛?cè)胂。范相?guó)就嘲笑屈原說(shuō),"你這個(gè)當(dāng)初被朝廷放逐的官兒,在水里呆了這么多年,是不是當(dāng)年被誣陷的那些事還沒(méi)洗凈,才這么悲愁嗎?"說(shuō)著還把屈原面前的杯盤(pán)搶了過(guò)來(lái)。屈原說(shuō),"我一個(gè)湘江的孤魂,被魚(yú)蝦吃剩下的身子,怎敢和你這高貴的相國(guó)爭(zhēng)辯呢?然而你難道沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),能穿透七層竹板的箭,不射籠中的小鳥(niǎo),能劈開(kāi)大鐘的劍,不會(huì)用來(lái)切桌上的肉。范相國(guó)你生前滅了吳國(guó)使越國(guó)成了霸主,功成身退,活著時(shí)逍遙在江湖上,死后萬(wàn)世傳頌。我素來(lái)敬仰你范蠡的功德和盛名,從來(lái)不敢有一點(diǎn)不敬,今天你卻在這樣隆重的宴會(huì)上當(dāng)眾嘲笑我這個(gè)被誣陷放逐的人,這和用利箭射籠中的病鳥(niǎo),用寶劍切桌上的爛肉,有什么不同?我真替你可惜你那利箭和快刀啊!"一番話(huà)說(shuō)得湘神也感動(dòng)了,就命罰范蠡喝酒。范相國(guó)剛要喝酒,幾十個(gè)舞女就開(kāi)始獻(xiàn)歌舞為宴會(huì)助興。這時(shí)有一位藝人大聲報(bào)告說(shuō),"現(xiàn)在請(qǐng)一位最美的女子唱歌!"于是一位美女唱起了《公無(wú)渡河歌》。歌中唱道,"濁波揚(yáng)揚(yáng)兮凝曉霧,公無(wú)渡河兮公竟渡。風(fēng)號(hào)水激兮呼不聞,捉衣看入兮中流去。浪排衣兮隨步?jīng)],沉尸深入兮蛟螭窟。蛟螭盡醉兮君血干。推出黃沙兮泛君骨。當(dāng)時(shí)君死兮妾何適,遂就波瀾兮合魂魄。愿持精衛(wèi)銜石心,窮取河源塞泉脈。"歌畢,藝人又報(bào)說(shuō),"現(xiàn)在請(qǐng)謝秋娘舞采桑曲。"謝秋娘伴著《采桑曲》翩然起舞,曲子反復(fù)了十余次,音樂(lè)十分哀怨。舞還沒(méi)完,外面又有人報(bào)說(shuō)申徒先生從河上來(lái),徐處士與鴟夷君從海上來(lái)了。他們被引進(jìn)宮殿,江、溪、湘、湖四神對(duì)這三位禮遇十分優(yōu)厚。屈原說(shuō),"你們就是為了忠于國(guó)家被奸臣陷害而屈死的那三位名臣吧?"三人回答說(shuō)是。屈原說(shuō),"我終于今天有了知音朋友了。"這時(shí)樂(lè)隊(duì)奏起了笙管笛簫和大琴,宴會(huì)上玨杯閃光,山珍海味不斷地呈送上來(lái),好大的排場(chǎng)。謝秋娘舞完后,藝人又報(bào),"現(xiàn)在由曹娥唱《怨江波》!于是曹娥就在宴前唱了起來(lái)。《怨江波》共有五段,蔣琛只記下了三段。歌詞是,"悲風(fēng)淅淅兮波綿綿,蘆花萬(wàn)里兮凝蒼煙。虬螭窟宅兮淵且玄,排波迭浪兮沈我天。所復(fù)不全兮身寧全,溢眸恨血兮往漣漣。誓將柔荑扶鋸牙之啄,空水府而藏其腥涎。青娥翠黛兮沉江壖,碧云斜月兮空嬋娟。吞聲飲恨兮語(yǔ)無(wú)力,徒揚(yáng)哀怨兮登歌宴。"曹娥唱完,座上的人們都很哀傷。這時(shí)江神舉酒,請(qǐng)?zhí)衿饋?lái)邊歌邊舞,唱道,"白露溥兮西風(fēng)高,碧波萬(wàn)里兮翻洪濤。莫言天下至柔者,載舟復(fù)舟皆我曹。"這時(shí)江神干了一杯,也載歌載舞地唱道,"君不見(jiàn),夜來(lái)渡口擁千艘。中載萬(wàn)姓之脂膏。當(dāng)樓船泛泛于疊浪,恨珠貝又輕于鴻毛。又不見(jiàn),潮來(lái)津亭維一舠,中有一士青其袍。赴宰邑之良日,任波吼而風(fēng)號(hào)。是知溺名溺利者,不免為水府之腥臊。"接著湘王持杯請(qǐng)霅溪神歌唱道,"山勢(shì)縈回水脈分,水光山色翠連云。四時(shí)盡入詩(shī)人詠,役殺吳興柳使君。"酒令傳到溪神,湘王歌唱道,"渺渺煙波接九嶷,幾人經(jīng)此泣江籬。年年綠水青山色,不改重華南狩時(shí)。"接著相國(guó)范蠡獻(xiàn)詩(shī)一首祝賀夜宴:"浪闊波澄秋氣涼,沉沉水殿夜初長(zhǎng)。自憐休退五湖客,何幸追陪百谷王。香裊碧云飄風(fēng)席,觥飛白玉滟椒漿。酒酣獨(dú)泛扁舟去,笑入琴高不死鄉(xiāng)。"這時(shí)徐衍徐處士緊接著范蠡獻(xiàn)詩(shī)一首,"珠光龍耀火燑燑,夜接朝云宴渚宮。鳳管清吹凄極浦,朱弦間奏冷秋空。論心幸遇同歸友,揣分慚無(wú)輔佐功。云雨各飛真境后,不堪波上起悲風(fēng)。"這時(shí)屈原大夫左手舉杯,右手敲著盤(pán)子,聲音朗朗地作了一首歌,"鳳騫騫以降瑞兮,患山雞之雜飛。玉溫溫以呈器兮,因堿砆之爭(zhēng)輝。當(dāng)侯門(mén)之四辟兮,瑾嘉謨之重扉。既瑞器而無(wú)庸兮,宜昏暗之相微。徒刳石以為舟兮,顧沿流而志違。將刻木而作羽兮,與超騰之理非。矜孑孑于空闊兮,靡群援之可依。血淋淋而傍流兮,顧江魚(yú)之腹而將歸。西風(fēng)蕭蕭兮湘水悠悠,白芷芳歇兮江籬秋。日晼晼兮川云收,棹回起兮悲風(fēng)幽。羈魂汨沒(méi)兮,我名永浮。碧波雖涸兮,厥譽(yù)長(zhǎng)流。向使甘言順行于曩昔,豈今日居君王之座頭。是知貪名徇祿而隨世磨滅者,雖正寢而死兮,無(wú)得與我儔。當(dāng)鼎足之嘉會(huì)兮,獲周旋于諸侯。雕盤(pán)玉豆兮羅珍羞,金卮瓊斝兮方獻(xiàn)酬。敢寫(xiě)心兮歌一曲,無(wú)誚余持杯以淹流。"這時(shí)申屠先生獻(xiàn)詩(shī)助興說(shuō):"行殿秋未晚,水宮風(fēng)初涼。誰(shuí)言此中夜,得接朝宗行。靈鼉振冬冬,神龍耀煌煌。紅樓壓波起,翠幄連云張。玉簫冷吟秋,瑤瑟清含商。賢臻江湖叟,貴列川瀆王。諒予衰俗人,無(wú)能振穨綱。分辭昏亂世,樂(lè)寐蛟螭鄉(xiāng)。棲遲幽島間,幾見(jiàn)波成桑。爾來(lái)盡流俗,難與傾壺觴。今日登華筵,稍覺(jué)神揚(yáng)揚(yáng)。方歡滄浪侶,遽恐白日光。海人瑞錦前,豈敢言文章。聊歌靈境會(huì),此會(huì)誠(chéng)難忘。"鴟夷君這時(shí)也干了一杯作了一首歌,"云集大野兮血波洶洶,玄黃交戰(zhàn)兮吳無(wú)全壟。既霸業(yè)之將墜,宜嘉謨之不從。國(guó)步顛蹶兮吾遘兇。處鴟夷之大困,入淵泉之九重。上帝愍余之非辜兮,俾大江鼓怒其冤蹤。所以鞭浪山而疾驅(qū)波岳,亦粗足展余拂郁之心胸。當(dāng)靈境之良宴兮,謬尊俎之相容。擊簫鼓兮撞歌鐘,吳謳趙舞兮歡未極。遽軍城曉鼓之冬冬。愿保上善之柔德,何行樂(lè)之地兮難相逢。"唱完這首歌,霅郡城樓的更鼓已敲盡,洞庭山廟里的晨鐘已響了,一時(shí)江水上什么都消失了。然而風(fēng)聲陣陣,黑云四起,水波間還能隱約聽(tīng)到車(chē)馬聲伴著浪濤聲,片刻后就什么都沒(méi)有了。天將明時(shí),那只大龜又在湖中伸出頭來(lái),看了幾眼蔣琛,然后就沒(méi)入湖中。

----------------------------------------

張遵言

南陽(yáng)張遵言,求名下第,途次商山山館。中夜晦黑,因起廳堂督芻秣,見(jiàn)東墻下一物,凝白耀人。使仆者視之,乃一白犬,大如貓,須睫爪牙皆如玉,毛彩清潤(rùn),悅懌可愛(ài)。遵言憐愛(ài)之,目為捷飛,言駿奔之甚于飛也。常與之俱,初令仆人張至誠(chéng)袖之,每飲飼,則未嘗不持目前。時(shí)或飲令不快,則必伺其嗜而啖之。茍或不足,寧遵言輟味,不令捷飛之不足也。一年余,志誠(chéng)袖行,意以懈怠,由是遵言每行,自袖之。飲食轉(zhuǎn)加精愛(ài),夜則同寢,晝則同處,首尾四年。后遵言因行于梁山路,日將夕,天且陰,未至所詣,而風(fēng)雨驟來(lái)。遵言與仆等隱大樹(shù)下,于時(shí)昏晦,默無(wú)所睹。忽失捷飛所在,遵言驚嘆,命志誠(chéng)等分頭搜討,未獲次。忽見(jiàn)一人,衣白衣,長(zhǎng)八尺余,形狀可愛(ài)。遵言豁然如月中立,各得辨色。問(wèn)白衣人何許來(lái),何姓氏,白衣人曰:"我姓蘇,第四。"謂遵言曰:"我已知子姓字矣。君知捷飛去處否?則我是也。君今災(zāi)厄合死,我緣愛(ài)君恩深,四年已來(lái),能活我至于盡力輟味,曾無(wú)毫厘悔恨,我今誓脫子厄。然須損十余人命耳。"言仡,遂乘遵言馬而行,遵言步以從之。可十里許,遙見(jiàn)一塚上有三四人,衣白衣冠,人長(zhǎng)丈余,手持弓箭,形狀瑰偉。見(jiàn)蘇四郎,俯僂迎趨而拜,拜訖,莫敢仰視。四郎問(wèn)何故相見(jiàn),白衣人曰:"奉大王帖,追張遵言秀才。"言訖,偷目盜視遵言。遵言恐,欲踣地。四郎曰:"不得無(wú)禮,我與遵言往還,君等須與我且去。"四人憂(yōu)恚啼泣。而四郎謂遵言曰:"勿憂(yōu)懼,此輩亦不能戾吾。"更行十里,又見(jiàn)夜叉輩六七人,皆持兵器,銅頭鐵額,狀貌可憎惡,跳梁企躑,進(jìn)退獰暴。遙見(jiàn)四郎,戢毒慄立,惕伏戰(zhàn)悚而拜。四郎喝問(wèn)曰:"作何來(lái)?"夜叉等霽獰毒為戚施之顏,肘行而前曰:"奉大王帖,專(zhuān)取張遵言秀才。"偷目盜視之狀如初。四郎曰:"遵言我之故人,取固不可也。"夜叉等一時(shí)叩地流血而言曰:"在前白衣者四人,為取遵言不到,大王已各使決鐵杖五百,死者活者尚未分。四郎今不與去,某等盡死。伏乞哀其性命,暫遣遵言往。"四郎大怒,叱夜叉,夜叉等辟易,崩倒者數(shù)十步外,流血跳迸,涕淚又言。四郎曰:"小鬼等敢爾,不然,且急死。"夜叉等啼泣喑嗚而去。四郎又謂遵言曰:"此數(shù)輩甚難與語(yǔ),今既去,則奉為之事成矣。"行七八里,見(jiàn)兵仗等五十余人,形神則常人耳,又列拜于四郎前。四郎曰:"何故來(lái)?"對(duì)答如夜叉等。又言曰:"前者夜叉牛叔良等七人,為追張遵言不到,盡以付法。某等惶懼,不知四郎有何術(shù),救得我等全生。"四郎曰:"第隨我來(lái),或希冀耳。"凡五十人,言可者半。須臾,至大烏(明抄本烏作鳥(niǎo))頭門(mén)。又行數(shù)里,見(jiàn)城堞甚嚴(yán)。有一人具軍容,走馬而前。傳王言曰:"四郎遠(yuǎn)到,某為所主有限,法不得迎拜于路。請(qǐng)且于南館小休,即當(dāng)邀迓。"入館未安,信使相繼而召,兼屈張秀才。俄而從行,宮室欄署,皆真王者也。入門(mén),見(jiàn)王披兗垂旒,迎四郎而拜,四郎酬拜,禮甚輕易,言詞唯唯而已。大王盡禮,前揖四郎升階,四郎亦微揖而上;刂^遵言曰:"地主之分,不可不邇。"王曰:"前殿淺陋,非四郎所宴處。"又揖四郎。凡過(guò)殿者三,每殿中皆有陳設(shè)盤(pán)榻食具供帳之備。至四重殿中方坐,所食之物及器皿,非人間所有。食訖,王揖四郎上夜明摟。樓上四角柱,盡飾明珠,其光為晝。命酒具樂(lè),飲數(shù)巡,王謂四郎曰:"有佐酒者,欲命之。"四郎曰:"有何不可。"女樂(lè)七八人,飲酒者十余人,皆神仙間容貌粒飾耳。王與四郎各衣便服,談笑亦鄰于人間少年。有頃,四郎戲一美人,美人正色不接。四郎又戲之,美人怒曰:"我是劉根妻,不為奉上元夫人處分,焉涉于此。君子何容易乎?中間許長(zhǎng)史,于云林王夫人會(huì)上輕言,某已贈(zèng)語(yǔ)杜蘭香姊妹。至多微言,猶不敢掉謔,君何容易歟?"四郎怒,以酒卮擊牙盤(pán)一聲,其柱上明珠,轂轂而落,暝然無(wú)所睹。遵言良久懵而復(fù)醒,元在樹(shù)下,與四郎及鞍馬同處。四郎曰:"君已過(guò)厄矣,與君便別。"遵言曰:"某受生成之恩已極矣。都不知四郎之由,以歸感戴之所。又某之一生,更有何所賴(lài)也?"四郎曰:"吾不能言。汝但于商州龍興寺東廊縫衲老僧處問(wèn)之,可知也。"言畢,騰空而去。天已向曙,遵言遂整轡適商州,果有龍興寺。見(jiàn)縫衲老僧,遂禮拜。初甚拒遵言,遵言求之不已。老僧夜深乃言曰:"君子苦求,吾焉可不應(yīng)?蘇四郎者,乃是太白星精也;大王者,仙府之謫官也,今居于此。"遵言以他事問(wèn)老僧,老僧竟不對(duì),曰:"吾今已離此矣。"即命遵言歸,明辰尋之,已不知其處所矣。(出《博異記》)

【譯文】

南陽(yáng)張遵言,趕考沒(méi)有中,回鄉(xiāng)時(shí)路上住在商山一個(gè)旅店。半夜時(shí)天很黑,張遵言起來(lái)看看仆人給馬添草料沒(méi)有。忽然見(jiàn)東墻下有個(gè)東西,非常白,亮得耀眼。叫仆人去看,是一只白色的狗,象貓那樣大,渾身皮毛和爪子牙齒都象玉,色彩特別光潔,十分可愛(ài)。遵言十分喜歡它,給它起名叫"捷飛",意思是說(shuō)這狗跑起來(lái)象飛一樣。他常常和這白狗在一起,起初讓仆人張志誠(chéng)裝在袖子里帶著。張遵言每次吃飯,都要把那白狗弄到面前。如果狗不愛(ài)吃東西,張遵言就想法做它喜歡吃的東西來(lái)喂它。如果飯食不夠了,寧肯自己不吃,也要省出來(lái)給白狗吃。一年多白狗一直在仆人袖子里呆著,仆人好象有點(diǎn)不耐煩了,張遵言就把白狗要來(lái)放在自己袖子里,而且喂得更加精心。夜里和狗一同睡,白天和狗呆在一起,整整四年過(guò)去了。有一次張遵言到梁山去,天色將晚而越來(lái)越陰,仍然沒(méi)到目的地,又忽然下起了大雨。張遵言只好和仆人躲在大樹(shù)下避雨。當(dāng)時(shí)天昏地暗,什么也看不見(jiàn),忽然發(fā)現(xiàn)那小白狗不見(jiàn)了。遵言非常著急,就讓仆人四處去找,正在找的時(shí)候,忽然看見(jiàn)一個(gè)人,有八尺多高,穿著白衣,長(zhǎng)得很英俊可愛(ài)。當(dāng)時(shí)就覺(jué)得好象在月亮下站著,什么都看得很清楚。就問(wèn)白衣人從那兒來(lái),姓什么。白衣人說(shuō):"我姓蘇,排行第四。"又對(duì)遵言說(shuō),"我已經(jīng)知道你的姓名了。你的白狗不是丟了嗎?我就是啊。你眼前有必死的大難了,可是我對(duì)你十分敬愛(ài),四年以來(lái),你能夠養(yǎng)著我,甚至都舍出自己的飯食來(lái)喂我,而且毫不后悔。所以我今天一定要救你逃脫大難,然而會(huì)搭上十多條命哩。"說(shuō)完,就騎上遵言的馬,遵言步行跟在后面。走了有十里地,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)一個(gè)墳上有三四個(gè)人。穿白衣戴白帽子,個(gè)個(gè)都有一丈多高,手里拿著刀劍,非常威嚴(yán)。可是他們見(jiàn)到蘇四郎后,立刻伏在地上跪拜迎接。拜完也不敢抬頭。四郎問(wèn)他們有什么事,他們說(shuō),"奉大王的公文,捉拿秀才張遵言。"說(shuō)完,還不住地偷看張遵言。遵言非常害怕,差點(diǎn)跌倒在地上。蘇四郎說(shuō),"不許無(wú)禮!我與遵言同行同止,你們快給我走開(kāi)!"那四個(gè)白衣人一聽(tīng)就嚇得哭了起來(lái)。四郎對(duì)遵言說(shuō),"別擔(dān)心,他們不敢把我怎么樣。"又走了十里,看見(jiàn)有幾個(gè)象夜叉的家伙,都拿著刀槍,個(gè)個(gè)銅頭鐵額,模樣十分可憎,他們蹦蹦跳跳,作出十分兇殘的樣子。他們看見(jiàn)蘇四郎后,立刻規(guī)規(guī)矩矩的站住,然后戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地向四郎叩拜。四郎喝問(wèn),"你們?cè)谶@里干什么?"夜叉?zhèn)兞⒖淌掌皙b獰的面孔,換上一副老實(shí)可憐的表情,用胳膊爬到四郎跟前說(shuō),"我們奉大王的命令,專(zhuān)門(mén)來(lái)抓張遵言秀才。"然后都賊眉鼠眼的偷看張遵言。四郎說(shuō),"張遵言是我的朋友,不準(zhǔn)你們抓他!"夜叉?zhèn)兞⒖滩蛔〉剡殿^,把頭都叩得流血了,他們說(shuō),"剛才那四個(gè)白衣人,因?yàn)闆](méi)有抓到張遵言,大王已下令每人挨五百鐵棍,現(xiàn)在不知他們是死是活,F(xiàn)在你不讓我們把張遵言帶走,我們是非死不可了。請(qǐng)立即救我們一條命,暫時(shí)讓我們把張遵言帶走吧。"四郎大怒,把夜叉?zhèn)兺戳R了一頓,夜叉嚇得屁滾尿流,有的嚇得跪到幾十步外,但仍然淌著血流著淚不斷的請(qǐng)求。四郎說(shuō),"小鬼好大膽,再不滾開(kāi),我叫你們立刻都死!"夜叉?zhèn)冇挚抻痔?hào)地跪了。四郎又對(duì)遵言說(shuō),"這些家伙們很難對(duì)付,不容易說(shuō)通,現(xiàn)在他們都被我趕走,事情就算成了。"又走了七八里,見(jiàn)手執(zhí)刀槍的四五十人,和平常人長(zhǎng)得一樣。他們列隊(duì)拜在四郎面前,四郎問(wèn),"你們來(lái)做什么?"他們回答得和夜叉一樣。又說(shuō),"前面的夜叉牛叔良等七個(gè)人,因?yàn)闆](méi)有抓到張遵言,都被法辦了。我們非常害怕,不知四郎你有什么法術(shù),能救我們活命。"四郎說(shuō),"你們排好隊(duì)隨我來(lái),也許有辦法,怎樣?"那五十個(gè)人,有一半跟著走。過(guò)了一個(gè)大黑城門(mén),又走了幾里,見(jiàn)城樓上戒備森嚴(yán),有一個(gè)騎馬的軍官來(lái)到四郎面前,傳達(dá)大王的話(huà)說(shuō),"我應(yīng)該出城去迎接四郎,但因?yàn)槲业臋?quán)力有限,按規(guī)定不能到路上迎拜。先請(qǐng)四郎在南館休息片刻,我會(huì)立刻去迎接您。"四郎剛在南館坐下,大王派的信使就跟著來(lái)請(qǐng),并且請(qǐng)張遵言也一同去。他們就一同走。見(jiàn)宮殿樓閣,和人間真正的王一樣華貴。進(jìn)了宮門(mén),見(jiàn)大王披著長(zhǎng)袍、帽子上垂著流蘇,迎接四郎,恭敬行禮。四郎只很隨便地還了禮,說(shuō)話(huà)也不跟尊敬。大王卻禮儀很重,揖拜迎下階來(lái),四郎隨便拜了拜就隨著走進(jìn)前殿,還回頭小聲對(duì)遵言說(shuō),"他是主人,禮儀不能不重。"這時(shí)大王說(shuō),"前殿太簡(jiǎn)陋,怎能在這里宴請(qǐng)您。又請(qǐng)四郎走過(guò)了三個(gè)大殿,每個(gè)殿里都陳設(shè)華麗,擺著酒食設(shè)著床榻。到了第四個(gè)大殿里,才請(qǐng)四郎和張遵言入席。所吃的東西,用的器具,都和人間不同。吃完了飯,又請(qǐng)四郎登上夜明樓。樓上四角柱子上,都裝飾著明珠,照得周?chē)缤滋。大王安排了酒宴音?lè),請(qǐng)四郎宴飲,酒過(guò)幾巡后,大王對(duì)四郎說(shuō),"我想找人歌舞助興,不知可不可以?"四郎說(shuō),"為什么不可以呢?"這時(shí)來(lái)了七八個(gè)舞女,還有十幾個(gè)善喝酒的人,都象是神仙的容貌和裝飾。這時(shí)大王和四郎都換上了便服,在一起說(shuō)話(huà)談笑,好象是在人間的兩個(gè)少年朋友。過(guò)了一會(huì)兒,四郎和一個(gè)美女調(diào)笑,那美女態(tài)度很?chē)?yán)肅,不理四郎。四郎又進(jìn)一步戲她,那美人發(fā)怒說(shuō),"我是劉根的妻子,不是受上元夫人的安排,怎能到這里?請(qǐng)你放尊重些。宴會(huì)上曾經(jīng)有位許長(zhǎng)史,在云林王夫人都不敢開(kāi)的宴會(huì)上,口出輕薄之言。我已經(jīng)對(duì)杜蘭香講了這事。她也不過(guò)是口出薄言,而不敢過(guò)于無(wú)禮,四郎怎么可以這樣輕狂無(wú)禮呢?"四郎大怒,用酒杯使勁敲了一下盤(pán)子,震得柱子上的明珠撲撲地落了下來(lái),四郎就象根本沒(méi)看見(jiàn)。過(guò)了一陣,張遵言好象大夢(mèng)初醒。一看,自己還在那棵避雨的樹(shù)下。四郎和那匹馬也都在跟前。四郎說(shuō):"你已經(jīng)逃出了大難,咱倆該分別了。"遵言說(shuō):"我接受你這樣大的恩惠,今后想對(duì)你有一點(diǎn)報(bào)答,也不知道你在那里,我這一生又有誰(shuí)可以依靠呢?"四郎說(shuō),"我不能對(duì)你說(shuō)出我的所在。你可以到商州龍興寺,找一個(gè)在東廊縫補(bǔ)袈紗的和尚,問(wèn)他就行。"說(shuō)完,騰空飛去了。這時(shí)天色微明,遵言就準(zhǔn)備好了馬匹,準(zhǔn)備上路。到了商州,一打聽(tīng),果然真有個(gè)龍興寺。找到那位補(bǔ)袈紗的和尚,趕快上前拜見(jiàn),問(wèn)四郎的去處和所在。起初和尚堅(jiān)決不對(duì)遵言說(shuō),后來(lái)遵言苦苦哀求,老和尚才在夜深人靜時(shí)對(duì)遵言說(shuō),"既然你這樣苦苦地求我,我就告訴你吧。四郎,就是太白星精。大王,是仙界貶下來(lái)的官,現(xiàn)在管我們這一方。"遵言再問(wèn)別的事,老和尚什么也不說(shuō)了,說(shuō),"我現(xiàn)在已經(jīng)不在這里了。"老和尚讓遵言快離去。第二天遵言再去時(shí),老和尚已不知去向。

精彩推薦