小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述
第一百二十七卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
第一百二十七卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
初分校量功德品第三十之二十五
時,天帝釋復白佛言:“世尊,是善男子、善女人等,云何覺知于此三千大千世界并余十方無邊世界,所有四大王眾天、三十三天、夜摩天、睹史多天、樂變化天、他化自在天,梵眾天——梵輔天、梵會天、大梵天,光天——少光天、無量光天、極光凈天,凈天——少凈天、無量凈天、遍凈天,廣天——少廣天、無量廣天、廣果天,無煩天、無熱天、善現(xiàn)天、善見天、色究竟天,及余無量有大威德諸龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等,來至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,合掌右繞、歡喜護念?”
爾時,佛告天帝釋言:“憍尸迦,是善男子、善女人等,若見如是甚深般若波羅蜜多所安置處有妙光明,或聞其處異香芬馥,若天樂音,當知爾時有大神力威德熾盛諸天龍等來至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,合掌右繞、歡喜護念。
“復次,憍尸迦,是善男子、善女人等修凈妙行嚴潔其處,至心供養(yǎng)如是般若波羅蜜多,當知爾時有大神力威德熾盛諸天龍等來至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,合掌右繞、歡喜護念。憍尸迦,隨其如是具大神力威德熾盛諸天龍等來至其處,此中所有邪神惡鬼驚怖退散,無敢住者。由此因緣,是善男子、善女人等心便廣大,所修善業(yè)倍復增長,一切所為無有障礙。
“以是故,憍尸迦,若此般若波羅蜜多隨所在處,周匝除去諸不凈物,掃拭涂治香水散灑,敷設寶座而安置之,燒香散華張施幰蓋,寶幢、幡鐸間飾其中,衣服、瓔珞、金銀、寶器、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,無量雜彩莊嚴其處。若能如是供養(yǎng)般若波羅蜜多,便有無量具大神力威德熾盛諸天龍等來至其處,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,合掌右繞、歡喜護念。
“復次,憍尸迦,是善男子、善女人等,若能如是供養(yǎng)般若波羅蜜多,身心無倦、身樂心樂、身輕心輕、身調(diào)柔心調(diào)柔、身安隱心安隱,系心般若波羅蜜多,夜寢息時無諸惡夢,唯得善夢:
“謂見如來、應、正等覺身真金色,具三十二大丈夫相,八十隨好圓滿莊嚴,放大光明普照一切,聲聞、菩薩前后圍繞,身處眾中,聞佛為說布施波羅蜜多、凈戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多相應之法,聞佛為說內(nèi)空、外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空相應之法,聞佛為說真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界相應之法,聞佛為說苦圣諦、集圣諦、滅圣諦、道圣諦相應之法,聞佛為說四靜慮、四無量、四無色定相應之法,聞佛為說八解脫、八勝處、九次第定、十遍處相應之法,聞佛為說四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支相應之法,聞佛為說空解脫門、無相解脫門、無愿解脫門相應之法,聞佛為說五眼、六神通相應之法,聞佛為說佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法相應之法,聞佛為說無忘失法、恒住舍性相應之法,聞佛為說一切智、道相智、一切相智相應之法,聞佛為說一切陀羅尼門、一切三摩地門相應之法,聞佛為說一切菩薩摩訶薩行相應之法,聞佛為說諸佛無上正等菩提相應之法。
“復聞分別布施波羅蜜多、凈戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多相應法義,復聞分別內(nèi)空、外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空相應法義,復聞分別真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界相應法義,復聞分別苦圣諦、集圣諦、滅圣諦、道圣諦相應法義,復聞分別四靜慮、四無量、四無色定相應法義,復聞分別八解脫、八勝處、九次第定、十遍處相應法義,復聞分別四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支相應法義,復聞分別空解脫門、無相解脫門、無愿解脫門相應法義,復聞分別五眼、六神通相應法義,復聞分別佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法相應法義,復聞分別無忘失法、恒住舍性相應法義,復聞分別一切智、道相智、一切相智相應法義,復聞分別一切陀羅尼門、一切三摩地門相應法義,復聞分別一切菩薩摩訶薩行相應法義,復聞分別諸佛無上正等菩提相應法義。
“或于夢中見菩提樹,其量高廣眾寶莊嚴。見大菩薩趣菩提樹,結(jié)跏趺坐降伏魔怨,證得無上正等菩提,轉(zhuǎn)妙法輪度無量眾。復見無量百千俱胝那庾多菩薩摩訶薩,共集論說種種法義,所謂應如是成熟有情,應如是嚴凈佛土,應如是降伏魔軍,應如是修菩薩行,應如是攝取一切智智。
“或復夢見東方無量百千俱胝那庾多佛,亦聞音聲,謂某世界某名如來、應、正等覺,若干百千俱胝那庾多菩薩摩訶薩、若干百千俱胝那庾多聲聞弟子恭敬圍繞而為說法。南西北方四維上下亦復如是。
“或復夢見東方無量百千俱胝那庾多佛入般涅槃,見一一佛般涅槃已,各有施主為供養(yǎng)佛設利羅故,以妙七寶各起無量百千俱胝那庾多數(shù)諸窣堵波,復于一一窣堵波所,各以無量上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,經(jīng)無量劫供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。南西北方四維上下亦復如是。
“憍尸迦,是善男子、善女人等見如是類諸善夢相,若睡若覺身心安樂,諸天神等益其精氣,令彼自覺身體輕便,由是因緣不多貪染飲食、醫(yī)藥、衣服、臥具,于四供養(yǎng)其心輕微,如瑜伽師入勝妙定,由彼定力滋潤身心,從定出已,于諸美膳其心輕微,此亦如是。何以故?憍尸迦,是善男子、善女人等,由此三千大千世界并余十方無邊世界,一切如來應正等覺、聲聞、菩薩、天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等,具大神力勝威德者慈悲護念,以妙精氣冥注身心,令其志勇體充盛故。
“憍尸迦,若善男子、善女人等,欲得如是現(xiàn)世功德,應發(fā)一切智智心,以無所得為方便,于此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、解說、書寫、廣令流布。
“憍尸迦,若善男子、善女人等,雖于般若波羅蜜多,不能聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,而但書寫,眾寶嚴飾,復以種種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,亦得如前所說功德。何以故?憍尸迦,是善男子、善女人等,能廣利益安樂無量諸眾生故。
“復次,憍尸迦,若善男子、善女人等以應一切智智心,用無所得為方便,于此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,或復書寫,眾寶嚴飾,復以種種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。是善男子、善女人等由此因緣獲無量福,勝盡形壽以無量種上妙飲食、衣服、臥具、醫(yī)藥資緣,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆十方世界一切如來、應、正等覺及弟子眾;亦勝十方佛及弟子般涅槃后,有為供養(yǎng)設利羅故,以妙七寶起窣堵波高廣嚴麗,復以無量天妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡其形壽供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。何以故?憍尸迦,十方諸佛及弟子眾,皆因如是甚深般若波羅蜜多而出生故。”
爾時,佛告天帝釋言:“憍尸迦,假使充滿此贍部洲佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中汝取何者?”
時,天帝釋即白佛言:“世尊,假使充滿此贍部洲佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,于二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。何以故?我于諸佛設利羅所,非不信受,非不欣樂供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,然設利羅皆因般若波羅蜜多而出生故,皆是般若波羅蜜多功德勢力所薰修故,乃為一切世間天、人、阿素洛等,以無量種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆!
爾時,舍利子謂天帝釋言:“憍尸迦,如是般若波羅蜜多,既不可取,無色、無見、無對、一相,所謂無相,汝云何取?所以者何?如是般若波羅蜜多,無取無舍、無增無減、無聚無散、無益無損、無染無凈;如是般若波羅蜜多,不與諸佛法不舍異生法,不與菩薩法不舍異生法,不與獨覺法不舍異生法,不與聲聞法不舍異生法,不與無為界不舍有為界;如是般若波羅蜜多,不與布施波羅蜜多,不與凈戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;如是般若波羅蜜多,不與內(nèi)空,不與外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;如是般若波羅蜜多,不與真如,不與法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;如是般若波羅蜜多,不與苦圣諦,不與集、滅、道圣諦;如是般若波羅蜜多,不與四靜慮,不與四無量、四無色定;如是般若波羅蜜多,不與八解脫,不與八勝處、九次第定、十遍處;如是般若波羅蜜多,不與四念住,不與四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支;如是般若波羅蜜多,不與空解脫門,不與無相、無愿解脫門;如是般若波羅蜜多,不與五眼,不與六神通;如是般若波羅蜜多,不與佛十力,不與四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法;如是般若波羅蜜多,不與無忘失法,不與恒住舍性;如是般若波羅蜜多,不與一切智,不與道相智、一切相智;如是般若波羅蜜多,不與一切陀羅尼門,不與一切三摩地門;如是般若波羅蜜多,不與預流果,不與一來、不還、阿羅漢果;如是般若波羅蜜多,不與獨覺菩提;如是般若波羅蜜多,不與菩薩摩訶薩行;如是般若波羅蜜多,不與無上正等菩提!
爾時,天帝釋報舍利子言:“如是,如是,誠如所說。
“大德,如是般若波羅蜜多,實不可取,無色、無相、無對、一相,所謂無相。
“大德,如是般若波羅蜜多,無取無舍、無增無減、無聚無散、無益無損、無染無凈。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與諸佛法,不舍異生法;不與菩薩法,不舍異生法;不與獨覺法、不舍異生法;不與聲聞法,不舍異生法;不與無為界,不舍有為界。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與布施波羅蜜多,不與凈戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與內(nèi)空,不與外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與真如,不與法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與苦圣諦,不與集、滅、道圣諦。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與四靜慮,不與四無量、四無色定。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與八解脫,不與八勝處、九次第定、十遍處。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與四念住,不與四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與空解脫門,不與無相、無愿解脫門。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與五眼,不與六神通。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與佛十力,不與四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與無忘失法,不與恒住舍性。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與一切智,不與道相智、一切相智。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與一切陀羅尼門,不與一切三摩地門。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與預流果,不與一來、不還、阿羅漢果。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與獨覺菩提。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與菩薩摩訶薩行。
“大德,如是般若波羅蜜多,不與無上正等菩提。
“大德,若于般若波羅蜜多能如是知,是為真取甚深般若波羅蜜多,亦真修行甚深般若波羅蜜多。何以故?甚深般若波羅蜜多,不隨二行,無二相故,如是靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多,亦不隨二行,無二相故!
爾時,佛贊天帝釋言:“善哉!善哉!如汝所說。甚深般若波羅蜜多不隨二行。何以故?甚深般若波羅蜜多無二相故。如是靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多亦不隨二行。何以故?如是靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多亦無二相故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令真如亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與真如無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令真如亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與真如無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法界亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與法界無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法界亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與法界無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與法性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與法性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令不虛妄性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與不虛妄性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令不虛妄性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與不虛妄性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令不變異性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與不變異性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令不變異性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與不變異性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令平等性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與平等性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令平等性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與平等性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令離生性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與離生性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令離生性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與離生性無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法定亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與法定無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法定亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與法定無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法住亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與法住無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法住亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與法住無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令實際亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與實際無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令實際亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與實際無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令虛空界亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與虛空界無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令虛空界亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與虛空界無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令不思議界亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與不思議界無二無二分故。
“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令不思議界亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與不思議界無二無二分故!
爾時,天帝釋白佛言:“世尊,如是般若波羅蜜多,世間天、人、阿素洛等,皆應至誠禮拜右繞,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。所以者何?一切菩薩摩訶薩眾,皆依如是甚深般若波羅蜜多精勤修學,已得、當?shù)、現(xiàn)得無上正等菩提。世尊,如我坐在三十三天善法殿上天帝座上,為諸天眾宣說正法,時有無量諸天子等,來至我所聽我所說,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,右繞禮拜、合掌而去。我不在時,諸天子等亦來是處,雖不見我,如我在時恭敬供養(yǎng),咸言:‘此處是天帝釋為諸天等說法之座,我等皆應如天主在,供養(yǎng)右繞、禮拜而去。’
“世尊,如是般若波羅蜜多,若有書寫、受持、讀誦,廣為有情宣說流布,當知是處恒有此土并余十方無邊世界無量無數(shù)天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等皆來集會。設無說者,敬重法故,亦于是處供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,禮拜而去。何以故?一切如來、應、正等覺皆因如是甚深般若波羅蜜多而得生故,一切菩薩摩訶薩眾、獨覺、聲聞及諸有情上妙樂具,皆依如是甚深般若波羅蜜多而得起故,佛設利羅亦由如是甚深般若波羅蜜多功德薰修得供養(yǎng)故。世尊,如是般若波羅蜜多,與諸菩薩摩訶薩行及所證得一切智智為因、為緣,為所依止,為能引發(fā)。
“世尊,由此緣故,我作是說:假使充滿此贍部洲佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。
“世尊,我若于此甚深般若波羅蜜多,受持、讀誦,正憶念時,心契法故,都不見有諸怖畏相。所以者何?世尊,甚深般若波羅蜜多無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故靜慮、精進、安忍、凈戒、布施波羅蜜多亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故內(nèi)空、外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故苦圣諦、集圣諦、滅圣諦、道圣諦亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故四靜慮、四無量、四無色定亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故八解脫、八勝處、九次第定、十遍處亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故空解脫門、無相解脫門、無愿解脫門亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故五眼、六神通亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故無忘失法、恒住舍性亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故一切智、道相智、一切相智亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故一切陀羅尼門、一切三摩地門亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故菩薩摩訶薩行亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故諸佛無上正等菩提亦無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故一切法亦無相無狀無言無說。
“世尊,若此般若波羅蜜多有相有狀有言有說,非無相無狀無言無說者,不應如來、應、正等覺知一切法無相無狀無言無說,證得無上正等菩提,為諸有情說一切法無相無狀無言無說。
“世尊,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,非有相有狀有言有說,是故如來、應、正等覺知一切法無相無狀無言無說,證得無上正等菩提,為諸有情說一切法無相無狀無言無說。
“世尊,是故般若波羅蜜多應受一切世間天、人、阿素洛等,以無量種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。
“世尊,若善男子、善女人等于此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,或復書寫眾寶嚴飾,以無量種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,是善男子、善女人等,決定不復墮于地獄、傍生、鬼界、邊鄙、達絮、蔑戾車中,不墮聲聞及獨覺地,必趣無上正等菩提,常見諸佛,恒聞正法,不離善友,嚴凈佛土、成熟有情,從一佛國趣一佛國,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆諸佛世尊及諸菩薩摩訶薩眾,能以無量上妙華鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明而為供養(yǎng)。
“世尊,假使充滿于此三千大千世界佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。何以故?一切如來、應、正等覺及三千界佛設利羅,皆從般若波羅蜜多而出生故。又三千界佛設利羅,皆由般若波羅蜜多功德勢力所薰修故,得諸天、人、阿素洛等供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。由此因緣,諸善男子、善女人等,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆佛設利羅,決定不復墮三惡趣,常生天人受諸快樂,富貴自在隨心所愿,乘三乘法而趣涅槃。
“世尊,若見如來、應、正等覺,若見所寫甚深般若波羅蜜多,此二功德平等無異。何以故?如是般若波羅蜜多與諸如來、應、正等覺平等無二無二分故。
“世尊,若有如來、應、正等覺住三示導,為諸有情宣說正法,所謂契經(jīng)、應頌、記別、諷頌、自說、因緣、本事、本生、方廣、希法、譬喻、論議。若善男子、善女人等于此般若波羅蜜多,受持、讀誦、廣為他說。此二功德,平等無異。何以故?若彼如來、應、正等覺,若三示導,若所宣說十二分教,皆依般若波羅蜜多而出生故。
“世尊,若十方界如殑伽沙一切如來、應、正等覺住三示導,為諸有情宣說正法,所謂契經(jīng)、應頌、記別、諷頌、自說、因緣、本事、本生、方廣、希法、譬喻、論義。若善男子、善女人等于此般若波羅蜜多受持、讀誦、廣為他說。此二功德,平等無異。何以故?若十方界如殑伽沙一切如來、應、正等覺,若三示導,若所宣說十二分教,皆依般若波羅蜜多而出生故。
“世尊,若善男子、善女人等,以無量種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂,燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆十方世界如殑伽沙一切如來、應、正等覺。有善男子、善女人等書寫般若波羅蜜多,亦以無量上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。此二功德,平等無異。何以故?彼諸如來、應、正等覺皆依般若波羅蜜多而出生故。
- 第四百八十三卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第二百五十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第三百九十五卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十三卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十四卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十二卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十五卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百九十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百九十八卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百六十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十一卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十四卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十五卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十七卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百四十二卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第三百三十二卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十九卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第三百九十九卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百三十一卷 大般若波羅蜜多經(jīng)