乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第一百卷 大般若波羅蜜多經(jīng)

第一百卷 大般若波羅蜜多經(jīng)

初分?jǐn)z受品第二十九之二

爾時(shí),世尊照知四眾,謂苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦,及菩薩摩訶薩,并四大王眾天、三十三天、夜摩天、睹史多天、樂(lè)變化天、他化自在天,梵眾天——梵輔天、梵會(huì)天、大梵天,光天——少光天、無(wú)量光天、極光凈天,凈天——少凈天、無(wú)量?jī)籼臁⒈閮籼?廣天——少?gòu)V天、無(wú)量廣天、廣果天,無(wú)煩天、無(wú)熱天、善現(xiàn)天、善見天、色究竟天,皆集和合同為明證。于是顧命天帝釋言:“憍尸迦,若菩薩摩訶薩,若苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦,若諸天子,若諸天女,若善男子,若善女人,不離一切智智心,以無(wú)所得為方便,于此般若波羅蜜多受持、讀誦、精勤修習(xí)、如理思惟、為他演說(shuō)、廣令流布,當(dāng)知是輩諸惡魔王及魔眷屬無(wú)能得便為惱害者。何以故?

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住色空、無(wú)相、無(wú)愿,善住受、想、行、識(shí)空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以色蘊(yùn)等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住眼處空、無(wú)相、無(wú)愿,善住耳、鼻、舌、身、意處空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以眼處等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住色處空、無(wú)相、無(wú)愿,善住聲、香、味、觸、法處空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以色處等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住眼界空、無(wú)相、無(wú)愿,善住色界、眼識(shí)界及眼觸、眼觸為緣所生諸受空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以眼界等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住耳界空、無(wú)相、無(wú)愿,善住聲界、耳識(shí)界及耳觸、耳觸為緣所生諸受空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以耳界等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住鼻界空、無(wú)相、無(wú)愿,善住香界、鼻識(shí)界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以鼻界等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住舌界空、無(wú)相、無(wú)愿,善住味界、舌識(shí)界及舌觸、舌觸為緣所生諸受空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以舌界等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住身界空、無(wú)相、無(wú)愿,善住觸界、身識(shí)界及身觸、身觸為緣所生諸受空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以身界等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住意界空、無(wú)相、無(wú)愿,善住法界、意識(shí)界及意觸、意觸為緣所生諸受空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以意界等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住地界空、無(wú)相、無(wú)愿,善住水、火、風(fēng)、空、識(shí)界空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以地界等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住苦圣諦空、無(wú)相、無(wú)愿,善住集、滅、道圣諦空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以苦圣諦等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住無(wú)明空、無(wú)相、無(wú)愿,善住行、識(shí)、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁嘆苦憂惱空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以無(wú)明等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住內(nèi)空空、無(wú)相、無(wú)愿,善住外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以內(nèi)空等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住真如空、無(wú)相、無(wú)愿,善住法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實(shí)際、虛空界、不思議界空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以法界等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住布施波羅蜜多空、無(wú)相、無(wú)愿,善住凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以布施波羅蜜多等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住四靜慮空、無(wú)相、無(wú)愿,善住四無(wú)量、四無(wú)色定空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以四靜慮等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住八解脫空、無(wú)相、無(wú)愿,善住八勝處、九次第定、十遍處空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以八解脫等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住四念住空、無(wú)相、無(wú)愿,善住四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以四念住等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住空解脫門空、無(wú)相、無(wú)愿,善住無(wú)相解脫門、無(wú)愿解脫門空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以空解脫門等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住五眼空、無(wú)相、無(wú)愿,善住六神通空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以五眼等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住佛十力空、無(wú)相、無(wú)愿,善住四無(wú)所畏、四無(wú)礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以佛十力等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住無(wú)忘失法空、無(wú)相、無(wú)愿,善住恒住舍性空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以無(wú)忘失法等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住一切智空、無(wú)相、無(wú)愿,善住道相智、一切相智空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以一切智等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住一切陀羅尼門空、無(wú)相、無(wú)愿,善住一切三摩地門空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以一切陀羅尼門等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住預(yù)流空、無(wú)相、無(wú)愿,善住一來(lái)、不還、阿羅漢空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以預(yù)流等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住預(yù)流向預(yù)流果空、無(wú)相、無(wú)愿,善住一來(lái)向一來(lái)果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以預(yù)流向預(yù)流果等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住獨(dú)覺空、無(wú)相、無(wú)愿,善住獨(dú)覺向獨(dú)覺果空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以獨(dú)覺等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住菩薩摩訶薩空、無(wú)相、無(wú)愿,善住三藐三佛陀空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以菩薩摩訶薩等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住菩薩摩訶薩法空、無(wú)相、無(wú)愿,善住無(wú)上正等菩提空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以菩薩摩訶薩法等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“憍尸迦,是善男子、善女人等,善住聲聞乘空、無(wú)相、無(wú)愿,善住獨(dú)覺乘、無(wú)上乘空、無(wú)相、無(wú)愿,不可以空而得空便,不可無(wú)相得無(wú)相便,不可無(wú)愿得無(wú)愿便。何以故?以聲聞乘等自性皆空,能惱、所惱及惱害事不可得故。

“復(fù)次,憍尸迦,是善男子、善女人等,人及非人無(wú)能得便為惱害者。何以故?是善男子、善女人等,以無(wú)所得為方便,于一切有情善修慈、悲、喜、舍心故。憍尸迦,是善男子、善女人等,終不橫為諸險(xiǎn)惡緣之所惱害,亦不橫死。何以故?是善男子、善女人等,修行布施波羅蜜多故,于諸有情正安養(yǎng)故。

“復(fù)次,憍尸迦,于此三千大千世界所有四大王眾天、三十三天、夜摩天、睹史多天、樂(lè)變化天、他化自在天、梵眾天、極光凈天、遍凈天、廣果天等,已發(fā)無(wú)上正等覺心,于此般若波羅蜜多,若未聽聞、受持、讀誦、精勤修學(xué)、正思惟者,今應(yīng)不離一切智智心,以無(wú)所得為方便,于此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟。憍尸迦,若善男子、善女人等不離一切智智心,以無(wú)所得為方便,于此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟,是善男子、善女人等若在空宅,若在曠野,若在險(xiǎn)道及危難處,終不怖畏驚恐毛豎。所以者何?是善男子、善女人等不離一切智智心,以無(wú)所得為方便,善修內(nèi)空故,善修外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空故。”

爾時(shí),于此三千大千世界所有四大王眾天、三十三天、夜摩天、睹史多天、樂(lè)變化天、他化自在天,梵眾天——梵輔天、梵會(huì)天、大梵天,光天——少光天、無(wú)量光天、極光凈天,凈天——少凈天、無(wú)量?jī)籼、遍凈?廣天——少?gòu)V天、無(wú)量廣天、廣果天,無(wú)煩天、無(wú)熱天、善現(xiàn)天、善見天、色究竟天等,俱白佛言:“世尊,若善男子、善女人等不離一切智智心,以無(wú)所得為方便,常能于此甚深般若波羅蜜多,受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟、書寫、解說(shuō)、廣令流布,我等常隨恭敬擁衛(wèi),不令一切災(zāi)橫侵惱。何以故?此善男子、善女人等,即是菩薩摩訶薩故。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,令諸有情永斷地獄、傍生、鬼界、阿素洛等諸險(xiǎn)惡趣。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,令諸天、人永離一切災(zāi)橫、疾疫、貧窮、饑渴、寒熱等苦。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有十善業(yè)道。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有四靜慮、四無(wú)量、四無(wú)色定。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有布施波羅蜜多,凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有內(nèi)空、外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實(shí)際、虛空界、不思議界。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有苦圣諦,集、滅、道圣諦。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有空解脫門、無(wú)相解脫門、無(wú)愿解脫門。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有五眼、六神通。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有佛十力、四無(wú)所畏、四無(wú)礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有無(wú)忘失法、恒住舍性。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有一切智、道相智、一切相智。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有一切陀羅尼門、一切三摩地門。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有剎帝利大族、婆羅門大族、長(zhǎng)者大族、居士大族、諸小國(guó)王、轉(zhuǎn)輪圣王、輔臣僚佐。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有四大王眾天、三十三天、夜摩天、睹史多天、樂(lè)變化天、他化自在天。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有梵眾天——梵輔天、梵會(huì)天、大梵天,光天——少光天、無(wú)量光天、極光凈天,凈天——少凈天、無(wú)量?jī)籼、遍凈?廣天——少?gòu)V天、無(wú)量廣天、廣果天。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有無(wú)煩天、無(wú)熱天、善現(xiàn)天、善見天、色究竟天。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有空無(wú)邊處天、識(shí)無(wú)邊處天、無(wú)所有處天、非想非非想處天。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有預(yù)流、一來(lái)、不還、阿羅漢及預(yù)流向預(yù)流果、一來(lái)向一來(lái)果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有獨(dú)覺及獨(dú)覺向獨(dú)覺果。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有菩薩摩訶薩,成熟有情、嚴(yán)凈佛土。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有如來(lái)、應(yīng)、正等覺,證得無(wú)上正等菩提,轉(zhuǎn)妙法輪度無(wú)量眾。

“世尊,由是菩薩摩訶薩故,世間便有佛寶、法寶、苾芻僧寶。

“世尊,以是緣故,我等天、龍及阿素洛、健達(dá)縛、揭路荼、緊捺洛、藥叉、邏剎娑、莫呼洛伽、人非人等,常應(yīng)隨逐恭敬守護(hù)此菩薩摩訶薩,不令一切災(zāi)橫侵惱。”

爾時(shí),世尊告天帝釋及諸天、龍、阿素洛等:“如是,如是,如汝所說(shuō)。憍尸迦,若善男子、善女人等不離一切智智心,以無(wú)所得為方便,常能于此甚深般若波羅蜜多受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟、書寫、解說(shuō)、廣令流布,當(dāng)知是善男子、善女人等即是菩薩摩訶薩。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,令諸有情永斷地獄、傍生、鬼界、阿素洛等。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,令諸天人永離一切災(zāi)橫、疾疫、貧窮、饑渴、寒熱等苦。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,十善業(yè)道出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,四靜慮、四無(wú)量、四無(wú)色定出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,八解脫、八勝處、九次第定、十遍處出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,布施波羅蜜多,凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,內(nèi)空、外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實(shí)際、虛空界、不思議界出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,苦圣諦,集、滅、道圣諦出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,空解脫門,無(wú)相、無(wú)愿解脫門出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,五眼、六神通出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,佛十力、四無(wú)所畏、四無(wú)礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,無(wú)忘失法、恒住舍性出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,一切智、道相智、一切相智出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,一切陀羅尼門、一切三摩地門出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,剎帝利大族、婆羅門大族、長(zhǎng)者大族、居士大族、諸小國(guó)王、轉(zhuǎn)輪圣王、輔臣僚佐出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,四大王眾天、三十三天、夜摩天、睹史多天、樂(lè)變化天、他化自在天出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,梵眾天——梵輔天、梵會(huì)天、大梵天,光天——少光天、無(wú)量光天、極光凈天,凈天——少凈天、無(wú)量?jī)籼、遍凈?廣天——少?gòu)V天、無(wú)量廣天、廣果天出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,無(wú)煩天、無(wú)熱天、善現(xiàn)天、善見天、色究竟天出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,空無(wú)邊處天、識(shí)無(wú)邊處天、無(wú)所有處天、非想非非想處天出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,預(yù)流、一來(lái)、不還、阿羅漢及預(yù)流向預(yù)流果、一來(lái)向一來(lái)果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,獨(dú)覺及獨(dú)覺向獨(dú)覺果出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,菩薩摩訶薩出現(xiàn)世間,成熟有情、嚴(yán)凈佛土。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,如來(lái)、應(yīng)、正等覺出現(xiàn)世間,證得無(wú)上正等菩提,轉(zhuǎn)妙法輪度無(wú)量眾。

“憍尸迦,由是菩薩摩訶薩故,佛寶、法寶、苾芻僧寶出現(xiàn)世間。

“憍尸迦,以是緣故,汝等天、龍、阿素洛等常應(yīng)隨逐,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,勤加守護(hù)此菩薩摩訶薩,勿令一切災(zāi)橫侵惱。

“憍尸迦,若有人能供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆如是菩薩摩訶薩者,當(dāng)知即是供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆我及十方一切如來(lái)、應(yīng)、正等覺,是故汝等一切天、龍、阿素洛等常應(yīng)隨逐,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,勤加守護(hù)此菩薩摩訶薩,勿令一切災(zāi)橫侵惱。

“憍尸迦,假使遍滿南贍部洲聲聞、獨(dú)覺,譬如甘蔗、蘆葦、竹林、稻、麻、叢等間無(wú)空隙,有善男子、善女人等,于彼福田以無(wú)量種上妙樂(lè)具,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,盡其形壽;若復(fù)有人經(jīng)須臾頃,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆一初發(fā)心不離六波羅蜜多菩薩摩訶薩,以前功德比此福聚,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,俱胝分不及一,百俱胝分不及一,千俱胝分不及一,百千俱胝分不及一,數(shù)分、算分、計(jì)分、喻分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。

“憍尸迦,假使遍滿南贍部洲、東勝身洲聲聞、獨(dú)覺,譬如甘蔗、蘆葦、竹林、稻、麻、叢等間無(wú)空隙,有善男子、善女人等,于彼福田以無(wú)量種上妙樂(lè)具,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,盡其形壽;若復(fù)有人經(jīng)須臾頃,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆一初發(fā)心不離六波羅蜜多菩薩摩訶薩,以前功德比此福聚,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。

“憍尸迦,假使遍滿南贍部洲、東勝身洲、西牛貨洲聲聞、獨(dú)覺,譬如甘蔗、蘆葦、竹林、稻、麻、叢等間無(wú)空隙,有善男子、善女人等,于彼福田以無(wú)量種上妙樂(lè)具,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,盡其形壽;若復(fù)有人經(jīng)須臾頃,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆一初發(fā)心不離六波羅蜜多菩薩摩訶薩,以前功德比此福聚,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。

“憍尸迦,假使遍滿南贍部洲、東勝身洲、西牛貨洲、北俱盧洲聲聞、獨(dú)覺,譬如甘蔗、蘆葦、竹林、稻、麻、叢等間無(wú)空隙,有善男子、善女人等,于彼福田以無(wú)量種上妙樂(lè)具,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,盡其形壽;若復(fù)有人經(jīng)須臾頃,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆一初發(fā)心不離六波羅蜜多菩薩摩訶薩,以前功德比此福聚,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。

“憍尸迦,假使遍滿一四洲界聲聞、獨(dú)覺,譬如甘蔗、蘆葦、竹林、稻、麻、叢等間無(wú)空隙,有善男子、善女人等,于彼福田以無(wú)量種上妙樂(lè)具,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,盡其形壽;若復(fù)有人經(jīng)須臾頃,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆一初發(fā)心不離六波羅蜜多菩薩摩訶薩,以前功德比此福聚,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。

“憍尸迦,假使遍滿小千世界聲聞、獨(dú)覺,譬如甘蔗、蘆葦、竹林、稻、麻、叢等間無(wú)空隙,有善男子、善女人等,于彼福田以無(wú)量種上妙樂(lè)具,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,盡其形壽;若復(fù)有人經(jīng)須臾頃,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆一初發(fā)心不離六波羅蜜多菩薩摩訶薩,以前功德比此福聚,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。

“憍尸迦,假使遍滿中千世界聲聞、獨(dú)覺,譬如甘蔗、蘆葦、竹林、稻、麻、叢等間無(wú)空隙,有善男子、善女人等,于彼福田以無(wú)量種上妙樂(lè)具,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,盡其形壽;若復(fù)有人經(jīng)須臾頃,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆一初發(fā)心不離六波羅蜜多菩薩摩訶薩,以前功德比此福聚,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。

“憍尸迦,假使遍滿三千大千佛之世界聲聞、獨(dú)覺,譬如甘蔗、蘆葦、竹林、稻、麻、叢等間無(wú)空隙,有善男子、善女人等,于彼福田以無(wú)量種上妙樂(lè)具,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,盡其形壽;若復(fù)有人經(jīng)須臾頃,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆一初發(fā)心不離六波羅蜜多菩薩摩訶薩,以前功德比此福聚,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。

“憍尸迦,假使遍滿十方無(wú)量無(wú)邊世界聲聞、獨(dú)覺,譬如甘蔗、蘆葦、竹林、稻、麻、叢等間無(wú)空隙,有善男子、善女人等,于彼福田以無(wú)量種上妙樂(lè)具,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,盡其形壽;若復(fù)有人經(jīng)須臾頃,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆一初發(fā)心不離六波羅蜜多菩薩摩訶薩,以前功德比此福聚,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。何以故?

“憍尸迦,不由聲聞及獨(dú)覺故,有菩薩摩訶薩及諸如來(lái)、應(yīng)、正等覺出現(xiàn)世間;但由菩薩摩訶薩故,有聲聞、獨(dú)覺及諸如來(lái)、應(yīng)、正等覺出現(xiàn)世間。是故汝等一切天、龍及阿素洛、健達(dá)縛、揭路荼、緊捺洛、藥叉、邏剎娑、莫呼洛伽、人非人等常應(yīng)守護(hù),供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆此菩薩摩訶薩,勿令一切災(zāi)橫侵惱。”

爾時(shí),天帝釋白佛言:“世尊,甚奇!希有!是菩薩摩訶薩于此甚深般若波羅蜜多,受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟、書寫、解說(shuō)、廣令流布;攝受如是現(xiàn)法功德,成熟有情、嚴(yán)凈佛土,從一佛國(guó)趣一佛國(guó),親近承事諸佛世尊;隨所欣樂(lè)殊勝善根,由于諸佛供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,即得成滿;于諸佛所聽聞正法乃至無(wú)上正等菩提,終不忘失所聞法要,速能攝受族姓圓滿、母圓滿、生圓滿、眷屬圓滿、相好圓滿、光明圓滿、眼圓滿、耳圓滿、音聲圓滿、陀羅尼圓滿、三摩地圓滿。復(fù)以善巧方便之力,變身如佛,從一世界趣一世界至無(wú)佛國(guó),贊說(shuō)布施波羅蜜多,贊說(shuō)凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多;贊說(shuō)內(nèi)空,贊說(shuō)外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空;贊說(shuō)真如,贊說(shuō)法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實(shí)際、虛空界、不思議界;贊說(shuō)苦圣諦,贊說(shuō)集、滅、道圣諦;贊說(shuō)四靜慮,贊說(shuō)四無(wú)量、四無(wú)色定;贊說(shuō)八解脫,贊說(shuō)八勝處、九次第定、十遍處;贊說(shuō)四念住,贊說(shuō)四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支;贊說(shuō)空解脫門,贊說(shuō)無(wú)相解脫門、無(wú)愿解脫門;贊說(shuō)五眼,贊說(shuō)六神通;贊說(shuō)佛十力,贊說(shuō)四無(wú)所畏、四無(wú)礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法;贊說(shuō)無(wú)忘失法,贊說(shuō)恒住舍性;贊說(shuō)一切智,贊說(shuō)道相智、一切相智;贊說(shuō)一切陀羅尼門,贊說(shuō)一切三摩地門;贊說(shuō)佛寶,贊說(shuō)法寶、苾芻僧寶。復(fù)以善巧方便之力,為諸有情宣說(shuō)法要,隨宜安置三乘法中,永令解脫生老病死,證無(wú)余依般涅槃界。或復(fù)撥濟(jì)諸惡趣苦,于天人中受諸快樂(lè)。”