當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 禪宗典藏 >

神會和尚遺集

  全一冊。全稱胡適校敦煌唐寫本神會和尚遺集。民國十九年(1930),上海亞東圖書館刊行。內(nèi)分四卷,另有跋四首、神會傳一篇,及附錄一卷(即景德傳燈錄卷二十八之神會語錄三則)。系胡適自敦煌稿卷中發(fā)掘有關(guān)神會和尚之各種資料,加以并比?,另又與其他傳世之典籍如景德傳燈錄、高僧傳等,相互補(bǔ)訂,并附有對神會思想、行止與著作之論述,及其作品之勘誤。所收錄之敦煌寫本包括:神會語錄第一殘卷(伯希和第三○四七號前半)、神會語錄第二殘卷(菩提達(dá)摩南宗定是非論─伯希和第三○四七號后半)、神會語錄第三殘卷(伯希和第三四八八號)頓悟無生般若頌殘卷(史坦因第四六八號)。一九四九年,法國學(xué)者葛內(nèi)特(Jacques M. Gernet)出版本書之法譯本,訂正本書六十余處,并附有對全書語句之典據(jù),及人名、地名等之考證。

  民國五十七年,中央研究院胡適紀(jì)念館重新刊行胡適校敦煌唐寫本神會和尚遺集一冊,系增輯十九年版以后有關(guān)之原始資料及研究論文兩篇:“新校定的敦煌寫本神會和尚遺著兩種”、“神會和尚語錄的第三個敦煌寫本:‘南陽和尚問答雜征義,劉澄集’”。

  新校敦煌本之原始資料有:南陽和上頓教解脫禪門直了性壇語(伯希和第二○四五號之第二件)、菩提達(dá)摩南宗定是非論(伯希和第二○四五號之第一件)、南陽和尚問答雜征義(史坦因第六五五七號),以及五章“五更轉(zhuǎn)”等。

  兩篇論文之要點(diǎn):(一)“南陽和上頓教解脫禪門直了性壇語”一篇,系胡適以日人鈴木大拙于國立北平圖書館發(fā)現(xiàn)之“和上頓教解脫禪門直了性壇語”敦煌本,與伯希和第二○四五號第二件,互相校對而定之稿,為神會闡論“無念”禪旨之語,胡適并以壇語與六祖壇經(jīng)之文字思想十分接近,而主張壇經(jīng)出自神會之手。(二)“壇語”之后的“南宗定邪正五更轉(zhuǎn)”歌五章,及五言律詩一首,胡適認(rèn)為是神會之作,故附錄之。 (三)又以鈴木大拙所攝之伯希和第二○四五號照片,與“十九年版”內(nèi)之伯希和第三○四七號、三四八八號兩種抄本合并,補(bǔ)全“菩提達(dá)摩南宗定是非論”一卷,指出此論系神會為南宗爭取禪門正統(tǒng)地位而作,因而考訂此論發(fā)表于開元二十年(732)滑臺大云寺之無遮大會,且此論在當(dāng)時流傳極廣。(四)復(fù)以日人矢吹慶輝所輯“鳴沙余韻”內(nèi)影印之史坦因第二九六號,與已有之史坦因第四六八號,補(bǔ)全“頓悟無生般若頌”(又稱“荷澤大師顯宗記”)。(五)又由于日人入矢義高發(fā)現(xiàn)史坦因第六五五七號,即與原有之伯希和第三○四七號合并,完成“南陽和尚問答雜征義”一卷(又稱“南宗荷澤禪師問答雜征”),并假設(shè)此卷即“荷澤和尚禪要”一卷。[佛光]

精彩推薦