卷第四百一十五 草木十

木怪張叔高 陸敬叔 聶友 董奇 趙翼 魏佛陀 臨淮將 崔導(dǎo) 賈秘 薛弘機(jī)

盧虔 僧智通 江夏從事

----------------------------------------

張叔高

桂陽(yáng)太守江夏張遼字叔高,留其使(明抄本、陳校本無(wú)“留其使”三字,按《風(fēng)俗通·怪神篇》“留其使”作“去鄢令”)家居買(mǎi)田。田中有大樹(shù)十余圍,扶疏蓋數(shù)畝,地不生谷。遣客伐之,有赤汁六七斗出?腕@怖歸,具白叔高。高怒曰:“樹(shù)老赤汁,有何等血!”因自行,復(fù)斫之。血大流灑。叔高使先斫其枝。有一空處,見(jiàn)白頭公可長(zhǎng)四五尺,忽出往叔高。叔高乃逆格之。如此凡數(shù)回頭(“頭”原作“顧”。據(jù)明抄本、陳校本改)。左右皆怖伏地,而叔高恬如也。徐熟視,非人非獸。遂伐其木。是歲,司空辟高為侍御史兗州刺史,以居二千石之尊,過(guò)鄉(xiāng)里,薦祝祖孝,竟無(wú)他怪。(出《風(fēng)俗通》)

【譯文】

桂陽(yáng)太守江夏的張遼張叔高,派人留在家里買(mǎi)田地。買(mǎi)到的一塊田中,有一棵十余圍的大樹(shù),枝葉茂密的樹(shù)冠蔭地好幾畝,不能長(zhǎng)莊稼。張叔高就派食客們?nèi)グ汛髽?shù)砍掉?硺(shù)的時(shí)候,大樹(shù)出了六七斗紅色的汁水,食客又驚又怕地回到桂陽(yáng)來(lái),向張叔高作了詳細(xì)報(bào)告。張叔高生氣地說(shuō):“樹(shù)老了就有紅色的汁水,有什么根據(jù)能說(shuō)那是血呢?”于是他親自趕回家來(lái),又砍那棵大樹(shù)。大樹(shù)流血不止。張叔高讓人先砍樹(shù)枝。有一個(gè)空處,出現(xiàn)一個(gè)白頭老漢,這老漢高四五尺,忽然出來(lái)走向張叔高。張叔高迎上去把他擊倒在地。如此一共出現(xiàn)四次,左右的人都嚇得趴在地上,但是張叔高恬靜自如。仔細(xì)看那些被擊殺的東西,不是人也不是獸。后來(lái)終于把樹(shù)伐倒了。這一年,司空征召?gòu)埵甯咦鍪逃穬贾荽淌?從而他處于兩千石的尊位上。路過(guò)鄉(xiāng)里的時(shí)候,他照樣去祭拜祖先,到底也沒(méi)發(fā)生別的怪事。

----------------------------------------

陸敬叔

吳先主時(shí),陸敬叔為建安郡太守。使人伐大樟樹(shù),不數(shù)斧,有血出,樹(shù)斷,有物人面狗身,從樹(shù)中出。敬叔曰,此名“彭侯”。乃烹食之。白澤圖曰:“木之精名彭侯,狀如黑狗,無(wú)尾?膳胧持!(出《搜神記》)

【譯文】

吳先主那時(shí)候,陸敬叔是建安郡太守。他派人砍伐一棵大樟樹(shù),砍了不幾斧,就有血流出來(lái)。樹(shù)被砍斷以后,有一個(gè)人面狗身的東西從樹(shù)中鉆出來(lái)。陸敬叔說(shuō),這東西名叫彭侯。于是就把它煮著吃了。白澤圖說(shuō):“樹(shù)精的名叫彭侯,樣子像黑狗,沒(méi)有尾巴,可以煮了吃肉!

----------------------------------------

聶友

吳聶友字文悌,豫章新涂人。少時(shí)貧賤,常好射獵。見(jiàn)一白鹿,射之中,尋蹤血盡,不知所在。饑?yán)?臥梓樹(shù)下。仰見(jiàn)所射鹿箭,著樹(shù)枝,怪之。于是還家赍糧,命子弟持斧伐之。樹(shù)有血,遂截為二板。牽置陂中,常沉,時(shí)復(fù)浮出。出家必有吉(“吉”原作“言”,據(jù)《搜神后記》八改)。友欲迎賓客,常乘此板;蛴谥辛饔麤](méi),客大懼,友呵之,復(fù)浮。仕官如愿,位至丹陽(yáng)太守。其板忽隨至石頭,友驚曰:“此陂中板來(lái),必有意!币蚪饴氝家。二板挾兩邊,一日即至。自爾后,板出或?yàn)閮吹。今新涂北二十里?曰封溪,有聶友截梓樹(shù)板濤牂柯處。牂柯有樟樹(shù),今猶存,乃聶友回日所栽,枝葉皆向下生。(出《搜神記》)

【譯文】

吳時(shí),有一個(gè)人姓聶名友字文悌,是豫章新涂人。此人年輕的時(shí)候比較貧賤,常常喜歡上山打獵。有一天,他發(fā)現(xiàn)一只白色的鹿,就射箭射中了它。他尋著血蹤追趕,追到不見(jiàn)血跡。也不知白鹿在哪。他又饑又困,倒在一棵梓樹(shù)下休息。一仰臉看到他射鹿的那支箭扎在樹(shù)枝上,他很奇怪,就回到家里,準(zhǔn)備了干糧,率領(lǐng)著子弟們帶著斧子來(lái)砍伐那棵樹(shù)。樹(shù)有血。他就把它破成兩塊板子,扔在河邊上。這兩塊板子常常沉下去,也常常浮上來(lái)。凡是浮出來(lái)的時(shí)候,聶友家中必然有吉事。他到外地迎送賓客,常乘坐這兩塊板。有時(shí)候正處一中流的時(shí)候,板子要沉沒(méi),客人十分驚懼,聶友就呵斥那木板一番,它就再浮上來(lái)。聶友的仕途是如愿的,官位一直到了丹陽(yáng)太守。那兩塊板子忽然間隨他來(lái)到石頭城,他大吃一驚,心想,這河邊的兩塊板子來(lái),一定是有意的。于是他就解職回家。兩塊板子挾在兩邊,一天就到。從此后,板子的出現(xiàn)就可能是兇禍,F(xiàn)在新涂北邊二十多里的地方,叫做封溪。封溪有當(dāng)年聶友截梓樹(shù)板泛游牂柯的地方。牂柯那里有一棵樟樹(shù),現(xiàn)在還活著,那是聶友當(dāng)年要回來(lái)時(shí)栽的。這棵樹(shù)的枝葉全向下長(zhǎng)。

----------------------------------------

董奇

京兆董奇庭前有大樹(shù),陰映甚佳。后霖雨,奇獨(dú)在家鄉(xiāng),有小吏言,太承云府君來(lái)。乃見(jiàn)承云著通天冠,長(zhǎng)八尺,自言(“言”原作“有”,據(jù)明抄本改)。為方伯,某第三子有雋才,方當(dāng)與君周旋。明日,覺(jué)樹(shù)下有異。每晡后無(wú)人,輒有一少年就奇語(yǔ)戲,或命取飲食。如是半年。奇氣強(qiáng)壯,一門(mén)無(wú)疾。奇后適下墅,其仆客三人送護(hù)。言樹(shù)材可用,欲貸之,郎常不聽(tīng),今試共斬斫之。奇遂許之。神亦自爾絕矣。(出《幽明錄》)

【譯文】

京兆的董奇,庭院前有一棵大樹(shù),茂盛遮蔭,挺不錯(cuò)的。后來(lái)連續(xù)幾天下雨,董奇獨(dú)自在家,有一個(gè)小官對(duì)他說(shuō),太承云府的一位先生來(lái)見(jiàn)。于是他看到那位承云先生頭戴通天冠,身高八尺。那人自稱(chēng)是方伯,說(shuō):“我的三兒子人才出眾,他將與您周旋。”第二天,董奇覺(jué)得樹(shù)下有了變化。每當(dāng)午后沒(méi)人的時(shí)候,總有一個(gè)青年人來(lái)到董奇面前說(shuō)話(huà)嬉戲,有時(shí)候還讓董奇拿吃喝的東西。如此半年之久。董奇的氣色強(qiáng)壯,全家都沒(méi)病。董奇后來(lái)到下墅去,他的三個(gè)仆人送他。三人對(duì)董奇說(shuō),這棵大樹(shù)的材料有大用,想要賣(mài)它,您一直不同意,現(xiàn)在是否可以把它一塊砍了呢?董奇于是就允許了。神靈也就從此消失了。

----------------------------------------

趙翼

永嘉松陽(yáng)趙翼以義熙中與大兒鮮共伐山桃樹(shù),有血流,驚而止。后忽失第三息所在,經(jīng)十日自歸。聞空中有語(yǔ)聲,或歌哭。翼語(yǔ)之曰:“汝既是神,何不與我相見(jiàn)?”答曰:“我正氣耳。舍北有大楓樹(shù),南有孤峰,名曰石樓。四壁絕立,人獸莫履。小有失意,便取此兒著樹(shù)杪及石樓上。舉家叩頭請(qǐng)之,然后得下!(出《異苑》)

【譯文】

永嘉郡松陽(yáng)縣的趙翼,于義熙年中與大兒子趙鮮一起砍伐一棵山桃樹(shù)。剛砍兒斧,見(jiàn)樹(shù)流血,大吃一驚,急忙停止。后來(lái)忽然丟失了第三個(gè)孩子。十天以后,這孩子又自己回來(lái)了。趙翼聽(tīng)到空中有說(shuō)話(huà)的聲音,有時(shí)候唱歌,有時(shí)候哭泣。趙翼就對(duì)著空中說(shuō):“你既然是神仙,為什么不和我見(jiàn)面呢?”空中回答說(shuō):“我是一股正氣罷了。屋舍之北有一棵大楓樹(shù),南面有一座孤立的山峰。孤峰名叫‘石樓\’,四面全是懸崖絕壁,不管是人是獸,沒(méi)有能上去的。大楓樹(shù)有點(diǎn)不高興,就把這孩子弄到那樹(shù)梢和石樓上了。全家磕頭請(qǐng)求,然后才能下來(lái)。”

----------------------------------------

魏佛陀

梁末,蔡州布(明抄本、陳校本“布”作“有”)席家空宅,相承云,兇不可居。有回防都督軍人魏佛陀將火入宅,前堂止息。曛黃之際,堂舍有一物,人面狗身,無(wú)尾,在舍跳躑。佛陀挽弓射之,一發(fā)即不復(fù)見(jiàn)。明日發(fā)屋,看箭飲羽,得一朽木,可長(zhǎng)尺許,下有凝血。自后遂絕。(出《五行記》)

【譯文】

梁代末年,蔡州布席家的空宅院,相傳說(shuō)是座兇宅不能居住。有一個(gè)回防都督手下的軍人,名叫魏佛陀,他率領(lǐng)著十名兵士進(jìn)入宅中,在前堂住下。日落的時(shí)候,堂屋里出現(xiàn)一個(gè)東西,人面狗身,沒(méi)有尾巴。那東西在堂屋里亂跳。魏佛陀挽弓搭箭射那東西。一射便看不見(jiàn)了。第二天在堂屋里挖掘,挖到一塊被箭射中的朽爛木頭。木頭有一尺來(lái)長(zhǎng),下端有凝結(jié)的血跡。從此以后就根絕了鬧鬼神的現(xiàn)象。

----------------------------------------

臨淮將

上元中,臨淮諸將等乘夜宴集,燔炙豬羊,芬馥備至。有一巨手從窗中入,言乞一臠,眾皆不與。頻乞數(shù)四,終亦不與。乃潛結(jié)繩作彄,施于孔所。紿云:“與肉!笔謴(fù)入,因而系其臂。牽挽甚至,而不能脫。欲明,乃樸然而斷。視之,是一楊枝。持以求樹(shù),近至河上,以碎斷,往往有血。(出《廣異記》)

【譯文】

上元年間,臨淮的將領(lǐng)們連夜舉行宴會(huì)。炙烤豬羊,美味備至。有一只大手從窗口伸了進(jìn)來(lái),說(shuō)要塊肉吃。眾人都沒(méi)給。頻頻要了四次,始終也沒(méi)給。于是人們暗中找繩子系了一個(gè)彄,放在窗戶(hù)那個(gè)有孔的地方,欺騙說(shuō):“給你肉!”手就又伸了進(jìn)來(lái)。于是一緊繩彄就系住了那人的胳膊。繩子拉得很緊,他無(wú)法逃脫。天將亮的時(shí)候,那手臂木頭似地折斷了。一看,不是手臂,而是一個(gè)楊樹(shù)枝。拿著這個(gè)樹(shù)枝去找那棵樹(shù),在不遠(yuǎn)的河邊找到了,因?yàn)樗閿?到處都有血跡。

----------------------------------------

崔導(dǎo)

唐荊南有富人崔導(dǎo)者,家貧乏。偶種桔約千余株,每歲大獲其利。忽一日,有一株化為一丈夫,長(zhǎng)丈余,求見(jiàn)崔導(dǎo)。導(dǎo)初怪之,不敢出。丈夫苦求之,導(dǎo)遂出見(jiàn)之。丈夫曰:“我前生欠君錢(qián)百萬(wàn),未償而死。我家人復(fù)自欺,君乃上訴于天。是以令我合門(mén)為桔,計(jì)傭于君,僅能滿(mǎn)耳。今上帝有命,哀我族屬,復(fù)我本形。兼我自省前事,止如再宿耳。君幸為我置一敝廬,我自耕鑿,以卒此生。君仍盡剪去桔樹(shù),端居守常,則能自保。不能者,天降禍矣。何者,昔百萬(wàn)之資,今已足矣!睂(dǎo)大驚,乃皆如其言,即為葺廬,且盡伐去桔樹(shù)。后五年而導(dǎo)卒,家復(fù)貧。其人亦不知所在。(出《瀟湘錄》)

【譯文】

唐朝時(shí),荊南有一個(gè)叫崔導(dǎo)的富人。他家里本來(lái)很窮,偶然種了大約一千株桔樹(shù),每年都能大獲其利。忽然有一天,有一棵桔樹(shù)變成一個(gè)一丈多高的成年男子,來(lái)求見(jiàn)崔導(dǎo)。崔導(dǎo)感到奇怪,不敢出去。那男子苦苦地求他,他就出來(lái)見(jiàn)那男子。男子說(shuō):“我前生欠你一百萬(wàn)錢(qián),沒(méi)還就死了。我的家人又自己欺騙自己,你就上訴到天庭。所以上帝讓我們?nèi)易兂山蹣?shù),計(jì)酬雇用給你。才能還滿(mǎn)一百萬(wàn)。現(xiàn)在上帝有命令?蓱z我的家族親屬,復(fù)還我的本形。加上我自己反省以前的事,只再過(guò)一夜便回復(fù)人形了。希望你為我蓋一所小草房,我親自耕種,以了結(jié)此生。你還是把所有的桔樹(shù)都砍去,老老實(shí)實(shí)地過(guò)日子,就能夠保住自己。不然的話(huà),天就降禍于你了。為什么呢?過(guò)去我欠的那百萬(wàn)之資,如今已經(jīng)還夠了!贝迣(dǎo)非常吃驚,就完全按照那人說(shuō)的去做,立即著手為那人蓋房子,而且砍伐了所有的桔樹(shù)。五年后崔導(dǎo)便死去,家又開(kāi)始變窮。那個(gè)人也不知在哪。

----------------------------------------

賈秘

順宗時(shí),書(shū)生賈秘自睢陽(yáng)之長(zhǎng)安。行至古洛城邊,見(jiàn)綠野中有數(shù)人環(huán)飲,自歌自舞。秘因詣之。數(shù)人忻然齊起,揖秘同席。秘既見(jiàn)七人皆儒服,俱有禮,乃問(wèn)之曰:“觀(guān)數(shù)君子,士流也。乃敢聚飲于野,四望無(wú)人?”有一人言曰:“我輩七人,皆負(fù)濟(jì)世之才,而未用于時(shí)者,亦猶君之韜蘊(yùn),而方謀仕進(jìn)也。我輩適偶會(huì)論之間,君忽辱臨。幸且共芳樽,惜美景,以古之興亡為警覺(jué),以人間用舍為擬議,又何必涉綺閣,入龍舟,而方盡一醉也?”秘甚怪之,不覺(jué)肅然致敬。及歡笑久,而七人皆遞相目,若有所疑。乃問(wèn)秘曰:“今既接高論,奚不一示君之芳猷,使我輩服君而不疑也?”秘乃起而言曰:“余睢陽(yáng)人也。少好讀書(shū),頗識(shí)古者王霸之道。今聞皇上纂嗣大寶,開(kāi)直言之路,欲一叩象闕,少伸愚誠(chéng)。亦不敢取富貴,但一豁鄙懷耳。適見(jiàn)七君子高會(huì),故來(lái)詣之。幸無(wú)遐棄可也!逼湟蝗祟欀T輩笑曰:“他人自道,必可無(wú)傷。吾屬斷之,行當(dāng)敗缺!逼湟蝗嗽:“己雖勿言。人其舍我:“一人曰:“此君名秘,固當(dāng)為我匿瑕矣!蹦诵χ^秘曰:“吾輩是七樹(shù)精也:其一曰松,二曰柳,三曰槐,四曰桑,五曰棗,六曰栗,七曰樗。今各言其志,君幸聽(tīng)而秘之。”其松精乃起而言曰:“我本處空山,非常材也。負(fù)堅(jiān)貞之節(jié),雖霜凌雪犯,不能易其操。設(shè)若哲匠構(gòu)大廈,揮斤斧,長(zhǎng)短之木,各得其用。榱桷雖眾,而欠梁棟,我即必備棟梁之用也。我得其用(“用”原作“利”,據(jù)明抄本、陳校本改),則永無(wú)傾危之患矣!逼浯我蝗似鹧栽:“我之風(fēng)流之名,聞?dòng)诠沤瘛5逕鄄换?無(wú)人見(jiàn)知。張緒效我,空耀載籍。所喜者,絮飛則才子詠詩(shī),葉嫩則佳人學(xué)畫(huà),柔勝剛強(qiáng),且自保其性也。”其次者曰:“我受陽(yáng)和之恩,為不材之木。大川無(wú)梁,人不我取;大廈無(wú)棟,人不我用。若非遭郢匠之堊,則必不合于長(zhǎng)短大小也。噫!倚我者有三公之名矣!逼浯握哐栽:“我平生好蠶(“蠶”原作“吞”,據(jù)明抄本、陳校本改)。無(wú)辭吐飼,不異推(“推”原作“惟”,據(jù)明抄本、陳校本改)食。蠶即繭,繭而絲,絲為绔綺。绔綺入貴族之用。設(shè)或貴族之流,見(jiàn)绔綺之美麗以念我,我又豈須大為梁棟,小為榱桷者也?”其次者曰:“我自辯士蘇秦入燕之日,已推我有兼濟(jì)之名也。不唯漢武帝號(hào)為束束,投我者足表赤心。我又奚慮不為人所知也?”其次曰:“我雖處蓬蓽,性實(shí)恬然,亦可以濟(jì)大國(guó)之用也。倘人主立宗廟,虔祀饗,而法古以用我,我實(shí)可以使民之戰(zhàn)栗也!逼浯卧:“我與眾何殊也?天亦覆我,地亦載我。春即榮,秋即落。近世人以我為不材,我實(shí)常懷憤惋。我不處澗底,怎見(jiàn)我有凌云之勢(shì);我不在宇下,焉知我是構(gòu)廈之材。驥不騁即駑馬也,玉不剖即頑石也。固不必松即可構(gòu)廈凌云,我即不可構(gòu)廈凌云。此所謂信一人之言,大喪其真矣。我所以慕隱淪之輩,且韜藏其跡。我若逢陶侃之一見(jiàn),即又用之有余也。”言訖,復(fù)自歌自舞。秘聞其言,大怖,坐不安席,遽起辭之。七人乃共勸酒一杯,謂秘曰:“天地間人與萬(wàn)物,皆不可測(cè),慎勿輕之!泵仫嬘,謝之而去。(出《瀟湘記》)

【譯文】

順宗的時(shí)候,書(shū)生賈秘從睢陽(yáng)到長(zhǎng)安去,走到古洛城邊,見(jiàn)綠野之中有幾個(gè)人環(huán)坐在一起飲酒,自己唱歌,自己跳舞。于是賈秘就到那邊去了。那幾個(gè)人一齊欣然而起,揖讓賈秘和他們一起坐。賈秘見(jiàn)七個(gè)人都是書(shū)生打扮,都彬彬有禮,就問(wèn)道:“看各位君子,屬于士人階層,怎敢在這四望無(wú)人的野外聚飲?”有人回答說(shuō):“我們七個(gè)人,都負(fù)有濟(jì)世之才,之所以沒(méi)有被重用于當(dāng)世,這也和你穎處囊中一樣,正在謀劃仕進(jìn)的辦法呢。我們碰巧偶然相會(huì)談?wù)撝g,您忽然光臨,我們有幸與您一起飲酒,共賞美景,以古代的興亡為警覺(jué),以人間的取舍為話(huà)題,又何必居住綺閣,乘坐龍舟才能喝一頓酒呢?”賈秘特別奇怪,不知不覺(jué)就肅然起敬。等談笑歡樂(lè)的時(shí)間長(zhǎng)了,那七個(gè)人都在互相使眼色,好像有什么懷疑。于是就問(wèn)賈秘道:“現(xiàn)在既然在一起交談,何不展示一下您的智謀和觀(guān)點(diǎn),使我們佩服而不生疑呢?”賈秘就站起來(lái)說(shuō):“我是睢陽(yáng)人,從小喜歡讀書(shū),多少知道一些古代的王霸之道。如今聽(tīng)說(shuō)皇上繼承了皇位,廣開(kāi)言路,我便想叩一下皇宮的門(mén)闕,略盡我的愚忠。也不敢謀取富貴,只不過(guò)施展一下抱負(fù)而已。恰巧遇見(jiàn)七位君子雅會(huì),所以便來(lái)到這里。多謝各位沒(méi)有嫌棄我!逼渲幸蝗丝粗鴰孜恍Φ:“他人自如此說(shuō),一定必是無(wú)什么大害處;我們推斷,行將敗缺。”其中一人說(shuō):“自己雖然不說(shuō),人家還是不用我!币蝗苏f(shuō):“此人名字叫‘秘\’,一定能替我隱瞞缺點(diǎn)了!庇谑蔷托χ鴮(duì)賈秘說(shuō):“我們是七個(gè)樹(shù)精。頭一個(gè)是松樹(shù)精;二一個(gè)是柳樹(shù)精;三一個(gè)是槐樹(shù)精;四一個(gè)是桑樹(shù)精;五一個(gè)是棗樹(shù)精;六一個(gè)是栗樹(shù)精;七一個(gè)是樗樹(shù)精,F(xiàn)在咱們各言其志,您聽(tīng)了不要講出去。”那松精就起來(lái)說(shuō)道:“我本來(lái)處在空山之中,是非常之材,身負(fù)堅(jiān)貞的氣節(jié),雖然霜也欺凌雪也來(lái)犯,但是不能動(dòng)搖我的高尚情操。如果高明的工匠建筑大廈,揮起斧頭,木頭不論長(zhǎng)短,各有用場(chǎng)。椽子檁子盡管很多,但是缺少棟梁。我就一定具備棟梁的大用。我得到重用,那就永遠(yuǎn)沒(méi)有傾斜倒塌的憂(yōu)患了!逼浯我粋(gè)人站起來(lái)說(shuō):“我的這個(gè)風(fēng)流的名字,聞?dòng)诠沤瘛N抑缓匏鍩鄄换貋?lái),沒(méi)人知道我。張緒效仿我,空留名字于書(shū)籍之中。令人高興的是,我的花絮飛揚(yáng)就有才子詠詩(shī);我的葉子還嫩,就有佳人學(xué)畫(huà)。我的柔弱勝過(guò)剛強(qiáng)。我將保持自己的性情。”又一個(gè)人說(shuō):“我受陽(yáng)和的恩澤,卻是不成材的樹(shù)木。大河里沒(méi)橋,人家不取我;大廈里沒(méi)棟,人家不用我。如果沒(méi)有好木匠加工,那就肯定不合乎長(zhǎng)短大小的要求。噫!依靠我的有三公之名呢!”另一個(gè)說(shuō)道:“我平生喜歡蠶,供蠶食用,從不推辭。蠶就是繭,繭就是絲,絲織出绔綺,绔綺成為貴族的用品。如果那些貴族階層的人,看到绔綺的美麗能夠想到我,我又何必做什么棟梁和檁子椽子什么的!毕乱粋(gè)說(shuō):“我自從辯士蘇秦進(jìn)入燕國(guó)那天起,就已經(jīng)有了兼濟(jì)的名聲。不光漢武帝給了我封號(hào),以我為禮物送人,足以表達(dá)赤誠(chéng)之心。我又何必憂(yōu)慮不為人所知呢?”再一個(gè)說(shuō):“我雖然處在蓬蓽之間,性情樸實(shí)而恬靜,但是也可以對(duì)大國(guó)有所幫助。倘若皇家立宗廟,虔誠(chéng)地祭祀鬼神,就會(huì)效法古人而用我。我實(shí)在可以讓百姓戰(zhàn)栗!弊詈笠粋(gè)說(shuō):“我與大伙有什么不同?天也蓋我,地也載我,春天我就繁茂,秋天我就凋落。近代人認(rèn)為我不成材,我確實(shí)經(jīng)常感到憤慨不平。我不處在山澗底下,怎能看到我有凌云之勢(shì);我不處在屋宇之下,哪能知道我是構(gòu)廈之材。千里馬不馳騁就是跑不快的劣馬,美玉不從璞中剖出來(lái)就是頑石。所以,不一定松樹(shù)就可以建大廈凌云霄,不一定我就不能建大廈凌云霄。這叫做聽(tīng)信一個(gè)人的話(huà)就大喪其真了。我因此才敬慕隱逸淪落的人們,并且韜藏自己的行跡。我若能遇上陶侃那樣的長(zhǎng)官,就又有用了!闭f(shuō)完了,樹(shù)精們又是自歌自舞起來(lái)。賈秘聽(tīng)了他們的話(huà),很是恐怖,坐立不安,急忙起身告辭。那七人就一起勸他一杯酒,對(duì)他說(shuō):“天地間人和萬(wàn)物都不可預(yù)測(cè),希望您謹(jǐn)慎行事,不要輕心!辟Z秘喝完,告辭而去。

----------------------------------------

薛弘機(jī)

東都渭橋銅駝坊,有隱士薛弘機(jī)。營(yíng)蝸舍渭河之隈,閉戶(hù)自處,又無(wú)妻仆。每秋時(shí),鄰樹(shù)飛葉入庭,亦掃而聚焉,盛以紙囊,逐其強(qiáng)而歸之。常于座隅題其詞曰:“夫人之計(jì),將徇(“徇”原作“茍”,據(jù)陳校本改)前非且不可,執(zhí)我見(jiàn)不從于眾亦不可。人生實(shí)難,唯在處中行道耳!本右蝗,殘陽(yáng)西頹,霜風(fēng)入戶(hù),披褐獨(dú)坐,仰張邴之余芳。忽有一客造門(mén)。儀狀瑰古,隆隼龐眉,方口廣顙,嶷然四皓之比。衣早霞裘,長(zhǎng)揖薛弘機(jī)曰:“足下性尚幽道,道著嘉肥。仆所居不遙,向慕足下操履,特相詣!焙霗C(jī)一見(jiàn)相得,切磋今古,遂問(wèn)姓氏。其人曰:“藏經(jīng)姓柳!奔幢愀枰,清夜將艾。云:“漢興,叔孫為禮,何得以死喪婚姻而行二載制度?吾所感焉!备柙:“寒水停圓沼,秋池滿(mǎn)敗荷。杜門(mén)窮典籍,所得事今多!焙霗C(jī)好《易》,因問(wèn)。藏經(jīng)則曰:“易道深微,未敢學(xué)也。且劉氏六說(shuō),只明《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè)》及《春秋》,而亡于《易》。其實(shí)五說(shuō)。是道之難!焙霗C(jī)甚喜此論。言訖辭去,窣颯有聲,弘機(jī)望之,隱隱然丈余而沒(méi)。后問(wèn)諸鄰,悉無(wú)此色。弘機(jī)苦思藏經(jīng),又不知所。尋月余,又詣弘機(jī)。弘機(jī)每欲相近,藏經(jīng)輒退。弘機(jī)逼之,微聞朽薪之氣,藏經(jīng)隱。至明年五月又來(lái),乃謂弘機(jī)曰:“知音難逢,日月易失,心親道曠,室邇?nèi)隋。吾有一絕相贈(zèng),請(qǐng)君記焉!痹(shī)曰:“誰(shuí)謂三才貴,余觀(guān)萬(wàn)化同。心虛嫌蠹食,年老怯狂風(fēng)!币饔,情意搔然,不復(fù)從容,出門(mén)而西,遂失其蹤。是夜惡風(fēng),發(fā)屋拔樹(shù)。明日,魏王池畔有大枯柳,為烈風(fēng)所拉折。其內(nèi)不知誰(shuí)人藏經(jīng)百余卷,盡爛壞。弘機(jī)往收之,多為雨漬斷,皆失次第,內(nèi)唯無(wú)《周易》。弘機(jī)嘆曰:“藏經(jīng)之謂乎?”建中年事。(出《乾鐉子》)

【譯文】

東都渭橋銅駝坊,有一個(gè)隱士叫薛弘機(jī)。薛弘機(jī)在渭河邊上蓋了一所小草房,閉戶(hù)自處,又沒(méi)有妻室奴仆。每到秋天,鄰近的樹(shù)葉飛落到院子里來(lái),他就把它們掃到一塊,裝進(jìn)紙口袋,找到那樹(shù)的地方而歸還。他曾經(jīng)在座席角落題詞說(shuō):“為人之計(jì),順從以前的過(guò)錯(cuò)是不行的,固執(zhí)己見(jiàn)不為群眾所理解也是不行的。人生之難,只在人的思想行為罷了。”過(guò)了一天,殘陽(yáng)西斜,秋風(fēng)入戶(hù),他正披著衣衫獨(dú)坐,仰慕張邴的美名,忽然有一客人來(lái)到門(mén)前?腿说臉幼油殴,眍睫眼,花白眉,口方額大超絕的樣子完全可以與四皓相比。他身穿早霞裘,長(zhǎng)揖薛弘機(jī)說(shuō):“先生您的性情喜尚幽靜之道,頗有修養(yǎng),造詣很深。我住的地方離這不遠(yuǎn),一向仰慕您的德才,特意來(lái)拜見(jiàn)!毖霗C(jī)一見(jiàn)就喜歡他,正好可以和他切磋一些今古學(xué)問(wèn)。于是就問(wèn)他的姓名。他說(shuō)他姓柳,名藏經(jīng)。于是就一起唱歌吟詩(shī),直到夜深。他說(shuō):“漢朝興,叔孫氏制定禮法,怎么能以死喪和婚姻而行二載制度?這是我有所感的。”接著唱道:“‘寒水停圓沼,秋池滿(mǎn)敗荷。杜門(mén)窮典籍,所得事今多!毖霗C(jī)喜好《周易》,就向他問(wèn)起《周易》的事。他剛說(shuō):“《周易》的道理深?yuàn)W精微,我沒(méi)敢學(xué)。況且劉氏的六說(shuō),只說(shuō)明了《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè)》和《春秋》,而把《易》丟了。其實(shí)是五說(shuō)。這是因?yàn)榈览硖y!毖霗C(jī)特別贊同此論。柳藏經(jīng)說(shuō)完就告辭了,走的時(shí)候窣窣窸窸地有聲音。薛弘機(jī)望著他,見(jiàn)他走出一丈多遠(yuǎn)就影影綽綽地隱沒(méi)了。后來(lái)向鄰居打聽(tīng),都說(shuō)沒(méi)有這樣一個(gè)人。薛弘機(jī)苦苦地思念柳藏經(jīng),卻又不知他在什么地方。一個(gè)多月以后,柳藏經(jīng)又來(lái)見(jiàn)薛弘機(jī)。薛弘機(jī)每次想要接近他,他總是往后退。薛弘機(jī)逼近他,就能聞到略微有一點(diǎn)朽爛木材的氣味。柳藏經(jīng)便隱去了。到第二年五月他又來(lái)了,竟然對(duì)薛弘機(jī)說(shuō):“知音難覓,日月易失。心相親,道理明,室很近,人卻遠(yuǎn)。我有一首《絕句》贈(zèng)你,請(qǐng)記住它!痹(shī)說(shuō):“誰(shuí)謂三才貴,余觀(guān)萬(wàn)化同。心虛嫌蠹食,年老怯狂風(fēng)!币髁T,他就有些不安的樣子,不再那么從容,出門(mén)向西走去。這天夜里刮大風(fēng),毀屋拔樹(shù)。第二天,魏王池畔的一棵大枯柳,被大風(fēng)刮斷。樹(shù)洞里不知什么人藏經(jīng)書(shū)一百多卷,全都朽爛腐壞。薛弘機(jī)去把這些經(jīng)書(shū)收回來(lái),大多被雨水浸泡了,完全沒(méi)了次序。其中唯獨(dú)沒(méi)有《周易》。薛弘機(jī)嘆道:“這就叫做‘柳藏經(jīng)\’啊!”這是建中年的事。

----------------------------------------

盧虔

東洛有故宅,其堂奧軒級(jí)甚宏特,然居者多暴死,是以空而鍵之且久。故右散騎常侍萬(wàn)陽(yáng)盧虔,貞元中為御史,分察東臺(tái),常欲貿(mào)其宅而止焉。或曰:“此宅有怪,不可居。”虔曰:“吾自能弭之!焙笠幌,虔與從吏同寢其堂,命仆使盡止于門(mén)外。從吏勇悍善射,于是執(zhí)弓矢,坐前軒下。夜將深,聞?dòng)羞甸T(mén)者,從吏即問(wèn)之。應(yīng)聲曰:“柳將軍遣奉書(shū)于盧侍御!彬粦(yīng)。已而投一幅書(shū)軒下,字似濡筆而書(shū)者,點(diǎn)畫(huà)纖然。虔命從吏視其字云:“吾家于此有年矣。堂奧軒級(jí),皆吾之居也。門(mén)神戶(hù)靈,皆吾之隸也。而君突入吾舍,豈其理耶?假令君有余,吾入之,可乎?既不懼吾,寧不愧于心耶?君速去,勿招敗亡之辱。”讀既畢,其書(shū)飄然四散,若飛燼之狀。俄又聞?dòng)醒哉?“柳將軍愿見(jiàn)盧御史”。已而有大厲至,身長(zhǎng)數(shù)十尋,立庭,手執(zhí)一瓢。其從吏即引滿(mǎn)而發(fā),中所執(zhí),其厲遂退,委其瓢。久之又來(lái),俯軒而立,俯其首且窺焉,貌甚異。從吏又射之,中其胸。厲驚,若有懼,遂東向而去。至明,虔命窮其跡。至宅東隙地,見(jiàn)柳高百余尺,有一矢貫其上,所謂柳將軍也。虔伐其薪。自此其宅居者無(wú)恙。后歲余,因重構(gòu)堂室,于屋瓦下得一瓢。長(zhǎng)約丈余,有矢貫其柄,即將軍所執(zhí)之瓢也。(出《宣室志》)

【譯文】

東洛有一所舊宅院,它的堂、奧、軒、級(jí)非常宏偉奇特,但是在此居住的人多半都暴死。所以已經(jīng)空鎖著放了很久。貞元年中,右散騎常侍萬(wàn)陽(yáng)的盧虔,當(dāng)時(shí)是御史,分察東臺(tái),曾經(jīng)想要買(mǎi)這所宅院而住在里邊。有的人告訴他說(shuō):“這個(gè)宅子里有鬼怪,不能住人!北R虔說(shuō):“我自有辦法除掉它!焙笠惶煲估,盧虔和他的一個(gè)從吏一起睡在堂屋里,讓其他手下人全都住到門(mén)外。這個(gè)從吏勇猛善射,于是他就拿著弓和箭,坐在窗下。夜將深的時(shí)候,聽(tīng)到有人敲門(mén)。從吏就問(wèn)是誰(shuí)。外邊答應(yīng)說(shuō):“柳將軍給盧御史送來(lái)一封信!北R虔不應(yīng)聲。過(guò)一會(huì)扔一幅書(shū)在窗下,字跡好像是用柔軟的毛筆寫(xiě)的,點(diǎn)畫(huà)挺細(xì)的。盧虔讓從吏看看那上面寫(xiě)的是什么。上面寫(xiě)道:“我家住在這里有年頭了。堂、奧、軒、級(jí),都是我的住處。門(mén)神戶(hù)靈,都是我的屬下。而你突然來(lái)到我屋里來(lái),哪有這樣的道理呢?假如你有房舍,我去住了,可以嗎?你既然不怕我,難道你心中無(wú)愧嗎?你趕快離開(kāi),不要招致敗亡的恥辱!”讀完,那書(shū)就飄然四散,像飛去的灰燼那樣。不久又聽(tīng)到有人說(shuō)話(huà):“柳將軍愿意見(jiàn)一見(jiàn)盧御史!边^(guò)一會(huì)兒便有一個(gè)大惡鬼來(lái)到院子里,身長(zhǎng)好幾十尋,手里頭握著一個(gè)大瓢。那個(gè)從吏立刻拉滿(mǎn)弓射出一箭,射到了那瓢上。那鬼于是就退回去,找地方把瓢放下,過(guò)一會(huì)兒又來(lái)。那鬼立在窗外,俯身低頭往屋里看,面貌極怪。那從吏又射一箭,射中鬼的胸部。鬼驚慌,好像害怕了,就向東而去。到了天亮,盧虔讓人查尋鬼的蹤跡,來(lái)到宅子?xùn)|面的一塊空地上,見(jiàn)一棵一百多尺高的柳樹(shù)上,扎著一支箭。這就是所謂的柳將軍。盧虔把柳樹(shù)砍了,從此這宅院里的任何居者都安全無(wú)恙。后來(lái)一年多,因?yàn)橹亟ㄌ檬?在屋瓦的下面弄出一個(gè)大瓢,長(zhǎng)一丈多,有支箭扎在把上。這就是柳將軍拿著的那個(gè)大瓢。

----------------------------------------

僧智通

臨湍寺僧智通常持《法華經(jīng)》。入禪宴坐,必求寒林凈境,殆非人跡所至處,經(jīng)年,忽夜有人環(huán)其院呼智通。至?xí)?聲方息。歷三夜。聲侵戶(hù),智通不耐,因應(yīng)曰:“呼我何事?可入來(lái)言也。”有物長(zhǎng)六尺余,皂衣青面,張目巨吻。見(jiàn)僧,初亦合手。智通熟視良久,謂曰:“爾寒乎?就此向火!蔽锬司妥。智通但念經(jīng)。至五更,物為火所醉,因閉目開(kāi)口,據(jù)爐而鼾。智通觀(guān)之,乃以香匙舉灰火,置其口中。物大呼起,至門(mén)若蹶聲。其寺背山。智通及明,視蹶處,得木皮一片。登山尋之?dāng)?shù)里,見(jiàn)大青桐樹(shù)梢已老矣。其下凹根若新缺,僧以木皮附之,合無(wú)綖隙。其半,有薪者創(chuàng)成一蹬,深六七寸余,蓋魅之口;一饾M(mǎn)其中,久猶熒熒。智通焚之,其怪遂絕。(出《酉陽(yáng)雜俎》)

【譯文】

臨湍寺有一個(gè)叫智通的和尚,經(jīng)常念《法華經(jīng)》。他入禪宴坐,一定找寒林靜境,幾乎是沒(méi)有人跡到過(guò)的地方。一年之后,忽然有人繞著院子喊智通。直到天亮喊聲才止。三個(gè)夜晚都這樣。第三夜,喊聲從窗口傳進(jìn)來(lái),智通忍耐不下去了,就答應(yīng)說(shuō):“喊我有什么事?可以進(jìn)來(lái)講!庇幸粋(gè)怪物走來(lái)。怪物長(zhǎng)六尺多,黑衣黑臉,大睜著眼,嘴挺大。怪物見(jiàn)了智通,一開(kāi)始也合一下手。智通仔細(xì)地端詳他許久,說(shuō)道:“你冷嗎?坐近來(lái)烤烤火!蹦枪治锞妥铝。智通只是念經(jīng)。到了五更天,怪物被火陶醉了,就閉著眼張著口,擁著火爐發(fā)出鼾聲。智通見(jiàn)狀,就用香匙取炭火,放到怪物口中。怪物怪叫而起,跑到門(mén)外好像有摔倒的聲音。這座寺廟背靠著山。智通等到天明,看那怪物摔倒的地方,拾到一塊樹(shù)皮。登山尋找了幾里,看到一棵大青桐樹(shù),樹(shù)梢已經(jīng)老了,它的根部有一塊凹陷的地方好像是新近弄掉的。智通把手中的樹(shù)皮往上一安,正好合上。樹(shù)干一半處,有砍柴人砍成的一個(gè)陷窩兒,深六七寸還多,大概這就是怪物的嘴。這里邊還裝著炭火,時(shí)間這么長(zhǎng)還熒熒有光。智通把這棵樹(shù)燒了,那鬼怪也就從此絕跡了。

----------------------------------------

江夏從事

太和中,有從事江夏者,其官舍嘗有怪異。每夕,見(jiàn)一巨人身盡黑,甚光。見(jiàn)之即悸而病死。后有許元長(zhǎng)者,善視鬼。從事命元長(zhǎng)以符術(shù)考召。后一夕,元長(zhǎng)坐于堂西軒下,巨人忽至,元長(zhǎng)出一符飛之,中其臂。剨然有聲,遂墮于地。巨人即去。元長(zhǎng)視其墮臂,乃一枯木枝。至明日,有家僮謂元長(zhǎng)曰:“堂之東北隅,有枯樹(shù)焉,先生符今在其上。”即往視之,其樹(shù)有枝梢折者,果巨人所斷臂也。即伐而焚之,宅遂無(wú)怪。(出《宣室志》)

【譯文】

太和年中,有一個(gè)叫江夏的從事,它的官舍里有怪物。每到夜晚,就有一個(gè)渾身發(fā)黑而且有光的巨人出現(xiàn),看見(jiàn)的人就會(huì)驚悸而病死。后來(lái)有個(gè)叫許元長(zhǎng)的人,善于捉鬼,江從事就讓他用符術(shù)制服它。后一個(gè)夜晚,巨人忽然而至,許元長(zhǎng)坐在堂屋的西窗下,許元長(zhǎng)投出一符直飛過(guò)去,擊中了巨人的手臂。隨著一聲響,那只手臂掉到地上,巨人立即離去。許元長(zhǎng)看那斷臂,原來(lái)是一個(gè)枯樹(shù)枝。到了第二天,有個(gè)家僮對(duì)許元長(zhǎng)說(shuō):“堂屋的東北邊,有一棵枯樹(shù),先生的那張符現(xiàn)在那棵樹(shù)上呢!庇谑蔷腿ゲ榭础_@棵樹(shù)上有一個(gè)斷了的樹(shù)枝,果然是那巨人的斷臂。于是就把這棵樹(shù)砍了,燒了,這宅子也就無(wú)怪了。

精彩推薦