乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第三十卷 大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)

第三十卷 大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)

回向品第二十五之八

佛子,何者是菩薩摩訶薩真如相回向?

“佛子,此菩薩摩訶薩正念明了,其心堅(jiān)住,遠(yuǎn)離迷惑;專意修行,深心不動(dòng);成不壞業(yè),趣一切智,終不退轉(zhuǎn);志求大乘,勇猛無(wú)畏;植諸德本,普安世間;生勝善根,修白凈法;大悲增長(zhǎng),心寶成就;常念諸佛,護(hù)持正法;于菩薩道信樂(lè)堅(jiān)固,成就無(wú)量?jī)裘钌聘?勤修一切功德智慧;為調(diào)御師,生眾善法,以智方便而為回向。菩薩爾時(shí),慧眼普觀,所有善根無(wú)量無(wú)邊。其諸善根修習(xí)之時(shí),若求緣、若辦具、若治凈、若趣入、若專勵(lì)、若起行、若明達(dá)、若精審、若開(kāi)示,如是一切有種種門(mén)、種種境、種種相、種種事、種種分、種種行、種種名字、種種分別、種種出生、種種修習(xí),其中所有一切善根,悉是趣向十力乘心之所建立,皆悉回向一切種智,唯一無(wú)二。以諸善根如是回向,所謂:‘愿得圓滿無(wú)礙身業(yè),修菩薩行。愿得清凈無(wú)礙口業(yè),修菩薩行。愿得成就無(wú)礙意業(yè),安住大乘。愿得圓滿無(wú)障礙心,凈修一切諸菩薩行。愿起無(wú)量廣大施心,周給無(wú)邊一切眾生。愿于諸法心得自在,演大法明,無(wú)能障蔽。愿得明達(dá)一切智處,發(fā)菩提心,普照世間。愿常正念三世諸佛,諦想如來(lái),F(xiàn)在前。愿住圓滿增上志樂(lè),遠(yuǎn)離一切諸魔怨敵。愿得安住佛十力智,普攝眾生無(wú)有休息。愿得三昧游諸世界,而于世間無(wú)所染著。愿住諸世界無(wú)有疲厭,教化眾生恒不休息。愿起無(wú)量思慧方便,成就菩薩不思議道。愿得諸方不迷惑智,悉能分別一切世間。愿得自在神通智力,于一念中悉能?chē)?yán)凈一切國(guó)土。愿得普入諸法自性,見(jiàn)一切世間悉皆清凈。愿得生起無(wú)差別智,于一剎中入一切剎。愿以一切剎莊嚴(yán)之事顯示一切,教化無(wú)量無(wú)邊眾生。愿于一佛剎中示無(wú)邊法界,一切佛剎悉亦如是。愿得自在大神通智,普能往詣一切佛土。’

“佛子,菩薩摩訶薩以諸善根,愿得莊嚴(yán)一切佛國(guó),愿得周遍一切世界,愿得成就智慧觀察。如為己身如是回向,如是而為一切眾生,所謂:‘愿一切眾生永離一切地獄、畜生、閻羅王趣。愿一切眾生除滅一切障礙之業(yè)。愿一切眾生得周普心平等智慧。愿一切眾生于怨于親等心攝受,皆令安樂(lè),智慧清凈。愿一切眾生智慧圓滿,凈光普照。愿一切眾生思慧成滿,了真實(shí)義。愿一切眾生以凈志樂(lè),趣求菩提,獲無(wú)量智。愿一切眾生普能顯示安隱住處。’佛子,菩薩摩訶薩恒以善心如是回向,為令一切眾生遇清涼云,霔法雨故;為令一切眾生常值福田,勝境界故;為令一切眾生皆能善入菩提心藏,自護(hù)持故;為令一切眾生離諸蓋、纏,善安住故;為令一切眾生皆獲無(wú)礙神通智故;為令一切眾生得自在身,普示現(xiàn)故;為令一切眾生成就最勝一切種智,普興利益無(wú)空過(guò)故;為令一切眾生普攝群品,令清凈故;為令一切眾生皆能究竟一切智故;為令一切眾生心不動(dòng)搖,無(wú)障礙故。

“佛子,菩薩摩訶薩見(jiàn)可愛(ài)樂(lè)國(guó)土、園林、草木、華果、名香、上服、珍寶、財(cái)物、諸莊嚴(yán)具,或見(jiàn)可樂(lè)村邑、聚落,或見(jiàn)帝王威德自在,或見(jiàn)住處離諸喧雜。見(jiàn)是事已,以方便智精勤修習(xí),出生無(wú)量勝妙功德,為諸眾生勤求善法,心無(wú)放逸,廣集眾善;猶如大海,以無(wú)盡善普覆一切,為眾善法所依之處,以諸善根方便回向而無(wú)分別;開(kāi)示無(wú)量種種善根,智常觀察一切眾生,心恒憶念善根境界,以等真如平等善根回向眾生,無(wú)有休息。菩薩爾時(shí),以諸善根如是回向,所謂:‘愿一切眾生得諸如來(lái)可愛(ài)樂(lè)見(jiàn),見(jiàn)法真性平等平等,無(wú)所取著,圓滿清凈。愿一切眾生見(jiàn)諸如來(lái)甚可愛(ài)樂(lè),圓滿供養(yǎng)。愿一切眾生往生一切無(wú)諸煩惱、甚可愛(ài)樂(lè)清凈佛剎。愿一切眾生得見(jiàn)諸佛可愛(ài)樂(lè)法。愿一切眾生常樂(lè)護(hù)持一切菩薩可愛(ài)樂(lè)行。愿一切眾生得善知識(shí)可愛(ài)樂(lè)眼,見(jiàn)無(wú)所礙。愿一切眾生常見(jiàn)一切可愛(ài)樂(lè)物,無(wú)有違逆。愿一切眾生證得一切可愛(ài)樂(lè)法而勤護(hù)持。愿一切眾生于一切佛可樂(lè)法中得凈光明。愿一切眾生修諸菩薩一切能舍可愛(ài)樂(lè)心。愿一切眾生得無(wú)所畏能說(shuō)一切可愛(ài)樂(lè)法。愿一切眾生得諸菩薩極可愛(ài)樂(lè)甚深三昧。愿一切眾生得諸菩薩甚可愛(ài)樂(lè)陀羅尼門(mén)。愿一切眾生得諸菩薩甚可愛(ài)樂(lè)善觀察智。愿一切眾生能現(xiàn)菩薩甚可愛(ài)樂(lè)自在神通。愿一切眾生能于諸佛大眾會(huì)中說(shuō)可愛(ài)樂(lè)甚深妙法。愿一切眾生能以方便開(kāi)示演說(shuō)甚可愛(ài)樂(lè)差別之句。愿一切眾生常能發(fā)起甚可愛(ài)樂(lè)平等大悲。愿一切眾生念念發(fā)起甚可愛(ài)樂(lè)大菩提心,常令諸根歡喜悅豫。愿一切眾生能入一切甚可愛(ài)樂(lè)諸如來(lái)家。愿一切眾生得可愛(ài)樂(lè)能調(diào)伏行,調(diào)伏眾生無(wú)有休息。愿一切眾生得諸菩薩甚可愛(ài)樂(lè)無(wú)盡辯才演說(shuō)諸法。愿一切眾生于不可說(shuō)不可說(shuō)劫,住于一切可樂(lè)世界,教化眾生,心無(wú)厭倦。愿一切眾生以無(wú)量方便,普能悟入甚可愛(ài)樂(lè)諸佛法門(mén)。愿一切眾生得可愛(ài)樂(lè)無(wú)礙方便,知一切法無(wú)有根本。愿一切眾生得可愛(ài)樂(lè)離貪欲際,知一切法畢竟無(wú)二,斷一切障。愿一切眾生得可愛(ài)樂(lè)離貪欲際,知一切法平等真實(shí)。愿一切眾生具足成滿一切菩薩甚可愛(ài)樂(lè)無(wú)戲論法。愿一切眾生得金剛藏精進(jìn)之心,成可愛(ài)樂(lè)一切智道。愿一切眾生具可愛(ài)樂(lè)無(wú)礙善根,摧伏一切煩惱怨敵。愿一切眾生得可愛(ài)樂(lè)一切智門(mén),普于世間現(xiàn)成正覺(jué)。’

“佛子,菩薩摩訶薩修習(xí)如是諸善根時(shí),得智慧明,為善知識(shí)之所攝受,如來(lái)慧日明照其心,永滅癡冥;勤修正法,入諸智業(yè),善學(xué)智地,流布善根,充滿法界,以智回向;盡諸菩薩善根源底,以智深入大方便海,成就無(wú)量廣大善根。

“佛子,菩薩摩訶薩以此善根如是回向,所謂:‘不著世間,不取眾生;其心清凈,無(wú)所依止;正念諸法,離分別見(jiàn);不舍一切佛自在慧,不違三世一切諸佛正回向門(mén);隨順一切平等正法,不壞如來(lái)真實(shí)之相,等觀三世無(wú)眾生相;善順?lè)鸬?善說(shuō)于法,深了其義,入最勝地,悟真實(shí)法,智慧圓滿,信樂(lè)堅(jiān)固;雖善修正業(yè)而知業(yè)性空,了一切法皆如幻化,知一切法無(wú)有自性;觀一切義及種種行,隨世言說(shuō)而無(wú)所著;除滅一切執(zhí)著因緣,知如實(shí)理,觀諸法性皆悉寂滅,了一切法同一實(shí)相,知諸法相不相違背;與諸菩薩而共同止,修行其道,善攝眾生,入去、來(lái)、今一切菩薩回向之門(mén);于諸佛法心無(wú)驚怖,以無(wú)量心令諸眾生普得清凈;于十方世界不起執(zhí)取我、我所心,于諸世間無(wú)所分別;于一切境界不生染著,勤修一切出世間法;于諸世間無(wú)取無(wú)依,于深妙道正見(jiàn)牢固,離諸妄見(jiàn),了真實(shí)法。譬如真如,遍一切處,無(wú)有邊際;善根回向亦復(fù)如是,遍一切處,無(wú)有邊際。譬如真如,真實(shí)為性;善根回向亦復(fù)如是,了一切法真實(shí)為性。譬如真如,恒守本性,無(wú)有改變;善根回向亦復(fù)如是,守其本性,始終不改。譬如真如,以一切法無(wú)性為性;善根回向亦復(fù)如是,了一切法無(wú)性為性。譬如真如,無(wú)相為相;善根回向亦復(fù)如是,了一切法無(wú)相為相。譬如真如,若有得者,終無(wú)退轉(zhuǎn);善根回向亦復(fù)如是,若有得者,于諸佛法,永不退轉(zhuǎn)。譬如真如,一切諸佛之所行處;善根回向亦復(fù)如是,一切如來(lái)所行之處。譬如真如,離境界相而為境界;善根回向亦復(fù)如是,離境界相而為三世一切諸佛圓滿境界。譬如真如,能有安立;善根回向亦復(fù)如是,悉能安立一切眾生。譬如真如,性常隨順;善根回向亦復(fù)如是,盡未來(lái)劫,隨順不斷。譬如真如,無(wú)能測(cè)量;善根回向亦復(fù)如是,等虛空界,盡眾生心,無(wú)能測(cè)量。譬如真如,充滿一切;善根回向亦復(fù)如是,一剎那中普周法界。譬如真如,常住無(wú)盡;善根回向亦復(fù)如是,究竟無(wú)盡。譬如真如,無(wú)有比對(duì);善根回向亦復(fù)如是,普能圓滿一切佛法,無(wú)有比對(duì)。譬如真如,體性堅(jiān)固;善根回向亦復(fù)如是,體性堅(jiān)固,非諸惑惱之所能沮。譬如真如,不可破壞;善根回向亦復(fù)如是,一切眾生不能損壞。譬如真如,照明為體;善根回向亦復(fù)如是,以普照明而為其性。譬如真如,無(wú)所不在;善根回向亦復(fù)如是,于一切處悉無(wú)不在。譬如真如,遍一切時(shí);善根回向亦復(fù)如是,遍一切時(shí)。譬如真如,性常清凈;善根回向亦復(fù)如是,住于世間而體清凈。譬如真如,于法無(wú)礙;善根回向亦復(fù)如是,周行一切而無(wú)所礙。譬如真如,為眾法眼;善根回向亦復(fù)如是,能為一切眾生作眼。譬如真如,性無(wú)勞倦;善根回向亦復(fù)如是,修行一切菩薩諸行恒無(wú)勞倦。譬如真如,體性甚深;善根回向亦復(fù)如是,其性甚深。譬如真如,無(wú)有一物;善根回向亦復(fù)如是,了知其性無(wú)有一物。譬如真如,性非出現(xiàn);善根回向亦復(fù)如是,其體微妙,難可得見(jiàn)。譬如真如,離眾垢翳;善根回向亦復(fù)如是,慧眼清凈,離諸癡翳。譬如真如,性無(wú)與等;善根回向亦復(fù)如是,成就一切諸菩薩行最上無(wú)等。譬如真如,體性寂靜;善根回向亦復(fù)如是,善能隨順寂靜之法。譬如真如,無(wú)有根本;善根回向亦復(fù)如是,能入一切無(wú)根本法。譬如真如,體性無(wú)邊;善根回向亦復(fù)如是,凈諸眾生,其數(shù)無(wú)邊。譬如真如,體性無(wú)著;善根回向亦復(fù)如是,畢竟遠(yuǎn)離一切諸著。譬如真如,無(wú)有障礙;善根回向亦復(fù)如是,除滅一切世間障礙。譬如真如,非世所行;善根回向亦復(fù)如是,非諸世間之所能行。譬如真如,體性無(wú)住;善根回向亦復(fù)如是,一切生死皆非所住。譬如真如,性無(wú)所作;善根回向亦復(fù)如是,一切所作悉皆舍離。譬如真如,體性安住;善根回向亦復(fù)如是,安住真實(shí)。譬如真如,與一切法而共相應(yīng);善根回向亦復(fù)如是,與諸菩薩聽(tīng)聞修習(xí)而共相應(yīng)。譬如真如,一切法中,性常平等;善根回向亦復(fù)如是,于諸世間修平等行。譬如真如,不離諸法;善根回向亦復(fù)如是,盡未來(lái)際不舍世間。譬如真如,一切法中,畢竟無(wú)盡;善根回向亦復(fù)如是,于諸眾生回向無(wú)盡。譬如真如,與一切法無(wú)有相違;善根回向亦復(fù)如是,不違三世一切佛法。譬如真如,普攝諸法;善根回向亦復(fù)如是,盡攝一切眾生善根。譬如真如,與一切法同其體性;善根回向亦復(fù)如是,與三世佛同一體性。譬如真如,與一切法不相舍離;善根回向亦復(fù)如是,攝持一切世、出世法。譬如真如,無(wú)能映蔽;善根回向亦復(fù)如是,一切世間無(wú)能映蔽。譬如真如,不可動(dòng)搖;善根回向亦復(fù)如是,一切魔業(yè)無(wú)能動(dòng)搖。譬如真如,性無(wú)垢濁;善根回向亦復(fù)如是,修菩薩行無(wú)有垢濁。譬如真如,無(wú)有變易;善根回向亦復(fù)如是,愍念眾生,心無(wú)變易。譬如真如,不可窮盡;善根回向亦復(fù)如是,非諸世法所能窮盡。譬如真如,性常覺(jué)悟;善根回向亦復(fù)如是,普能覺(jué)悟一切諸法。譬如真如,不可失壞;善根回向亦復(fù)如是,于諸眾生起勝志愿,永不失壞。譬如真如,能大照明;善根回向亦復(fù)如是,以大智光照諸世間。譬如真如,不可言說(shuō);善根回向亦復(fù)如是,一切言語(yǔ)所不可說(shuō)。譬如真如,持諸世間;善根回向亦復(fù)如是,能持一切菩薩諸行。譬如真如,隨世言說(shuō);善根回向亦復(fù)如是,隨順一切智慧言說(shuō)。譬如真如,遍一切法;善根回向亦復(fù)如是,遍于十方一切佛剎,現(xiàn)大神通,成等正覺(jué)。譬如真如,無(wú)有分別;善根回向亦復(fù)如是,于諸世間,無(wú)所分別。譬如真如,遍一切身;善根回向亦復(fù)如是,遍十方剎無(wú)量身中。譬如真如,體性無(wú)生;善根回向亦復(fù)如是,方便示生而無(wú)所生。譬如真如,無(wú)所不在;善根回向亦復(fù)如是,十方三世諸佛土中,普現(xiàn)神通而無(wú)不在。譬如真如,遍在于夜;善根回向亦復(fù)如是,于一切夜,放大光明,施作佛事。譬如真如,遍在于晝;善根回向亦復(fù)如是,悉令一切在晝眾生,見(jiàn)佛神變,演不退輪,離垢清凈,無(wú)空過(guò)者。譬如真如,遍在半月及以一月;善根回向亦復(fù)如是,于諸世間次第時(shí)節(jié),得善方便,于一念中知一切時(shí)。譬如真如,遍在年歲;善根回向亦復(fù)如是,住無(wú)量劫明了成熟,一切諸根皆令圓滿。譬如真如,遍成壞劫;善根回向亦復(fù)如是,住一切劫清凈無(wú)染,教化眾生咸令清凈。譬如真如,盡未來(lái)際;善根回向亦復(fù)如是,盡未來(lái)際,修諸菩薩清凈妙行,成滿大愿無(wú)有退轉(zhuǎn)。譬如真如,遍住三世;善根回向亦復(fù)如是,令諸眾生于一剎那見(jiàn)三世佛,未曾一念而有舍離。譬如真如,遍一切處;善根回向亦復(fù)如是,超出三界,周遍一切,悉得自在。譬如真如,住有無(wú)法;善根回向亦復(fù)如是,了達(dá)一切有無(wú)之法畢竟清凈。譬如真如,體性清凈;善根回向亦復(fù)如是,能以方便集助道法,凈治一切諸菩薩行。譬如真如,體性明潔;善根回向亦復(fù)如是,令諸菩薩悉得三昧明潔之心。譬如真如,體性無(wú)垢;善根回向亦復(fù)如是,遠(yuǎn)離諸垢,滿足一切諸清凈意。譬如真如,無(wú)我、我所;善根回向亦復(fù)如是,以無(wú)我、我所清凈之心,充滿十方諸佛國(guó)土。譬如真如,體性平等;善根回向亦復(fù)如是,獲得平等一切智智,照了諸法,離諸癡翳。譬如真如,超諸數(shù)量;善根回向亦復(fù)如是,與超數(shù)量一切智乘大力法藏而同止住,興遍十方一切世界廣大法云。譬如真如,平等安住;善根回向亦復(fù)如是,發(fā)生一切諸菩薩行,平等住于一切智道。譬如真如,遍住一切諸眾生界;善根回向亦復(fù)如是,滿足無(wú)礙一切種智,于眾生界悉現(xiàn)在前。譬如真如,無(wú)有分別,普住一切音聲智中;善根回向亦復(fù)如是,具足一切諸言音智,能普示現(xiàn)種種言音,開(kāi)示眾生。譬如真如,永離世間;善根回向亦復(fù)如是,普使眾生永出世間。譬如真如,體性廣大;善根回向亦復(fù)如是,悉能受持去、來(lái)、今世廣大佛法,恒不忘失,勤修一切菩薩諸行。譬如真如,無(wú)有間息;善根回向亦復(fù)如是,為欲安處一切眾生于大智地,于一切劫修菩薩行無(wú)有間息。譬如真如,體性寬廣,遍一切法;善根回向亦復(fù)如是,凈念無(wú)礙,普攝一切寬廣法門(mén)。譬如真如,遍攝群品;善根回向亦復(fù)如是,證得無(wú)量品類之智,修諸菩薩真實(shí)妙行。譬如真如,無(wú)所取著;善根回向亦復(fù)如是,于一切法皆無(wú)所取,除滅一切世間取著,普令清凈。譬如真如,體性不動(dòng);善根回向亦復(fù)如是,安住普賢圓滿行愿,畢竟不動(dòng)。譬如真如,是佛境界;善根回向亦復(fù)如是,令諸眾生滿足一切大智境界,滅煩惱境悉令清凈。譬如真如,無(wú)能制伏;善根回向亦復(fù)如是,不為一切眾魔事業(yè)、外道邪論之所制伏。譬如真如,非是可修,非不可修;善根回向亦復(fù)如是,舍離一切妄想取著,于修、不修無(wú)所分別。譬如真如,無(wú)有退舍;善根回向亦復(fù)如是,常見(jiàn)諸佛,發(fā)菩提心,大誓莊嚴(yán),永無(wú)退舍。譬如真如,普攝一切世間言音;善根回向亦復(fù)如是,能得一切差別言音神通智慧,普發(fā)一切種種言詞。譬如真如,于一切法無(wú)所希求;善根回向亦復(fù)如是,令諸眾生乘普賢乘而得出離,于一切法無(wú)所貪求。譬如真如,住一切地;善根回向亦復(fù)如是,令一切眾生舍世間地,住智慧地,以普賢行而自莊嚴(yán)。譬如真如,無(wú)有斷絕;善根回向亦復(fù)如是,于一切法得無(wú)所畏,隨其類音,處處演說(shuō),無(wú)有斷絕。譬如真如,舍離諸漏;善根回向亦復(fù)如是,令一切眾生成就法智,了達(dá)于法,圓滿菩提無(wú)漏功德。譬如真如,無(wú)有少法而能壞亂,令其少分非是覺(jué)悟;善根回向亦復(fù)如是,普令開(kāi)悟一切諸法,其心無(wú)量遍周法界。譬如真如,過(guò)去非始,未來(lái)非末,現(xiàn)在非異;善根回向亦復(fù)如是,為一切眾生新新恒起菩提心愿,普使清凈,永離生死。譬如真如,于三世中無(wú)所分別;善根回向亦復(fù)如是,現(xiàn)在念念心常覺(jué)悟,過(guò)去、未來(lái)皆悉清凈。譬如真如,成就一切諸佛菩薩;善根回向亦復(fù)如是,發(fā)起一切大愿方便,成就諸佛廣大智慧。譬如真如,究竟清凈,不與一切諸煩惱俱;善根回向亦復(fù)如是,能滅一切眾生煩惱,圓滿一切清凈智慧。’

“佛子,菩薩摩訶薩如是回向時(shí),得一切佛剎平等,普嚴(yán)凈一切世界故;得一切眾生平等,普為轉(zhuǎn)無(wú)礙法輪故;得一切菩薩平等,普出生一切智愿故;得一切諸佛平等,觀察諸佛體無(wú)二故;得一切法平等,普知諸法性無(wú)易故;得一切世間平等,以方便智善解一切語(yǔ)言道故;得一切菩薩行平等,隨種種善根盡回向故;得一切時(shí)平等,勤修佛事,于一切時(shí)無(wú)斷絕故;得一切業(yè)果平等,于世、出世所有善根皆無(wú)染著,咸究竟故;得一切佛自在神通平等,隨順世間現(xiàn)佛事故。

“佛子,是為菩薩摩訶薩第八真如相回向。菩薩摩訶薩住此回向,證得無(wú)量清凈法門(mén),能為如來(lái)大師子吼,自在無(wú)畏;以善方便,教化成就無(wú)量菩薩,于一切時(shí)未曾休息;得佛無(wú)量圓滿之身,一身充遍一切世界;得佛無(wú)量圓滿音聲,一音開(kāi)悟一切眾生;得佛無(wú)量圓滿之力,一毛孔中普能容納一切國(guó)土;得佛無(wú)量圓滿神通,置諸眾生于一塵中;得佛無(wú)量圓滿解脫,于一眾生身示現(xiàn)一切諸佛境界,成等正覺(jué);得佛無(wú)量圓滿三昧,一三昧中普能示現(xiàn)一切三昧;得佛無(wú)量圓滿辯才,說(shuō)一句法,窮未來(lái)際而不可盡,悉除一切眾生疑惑;得佛無(wú)量圓滿眾生,具佛十力,盡眾生界示成正覺(jué)。佛子,是為菩薩摩訶薩以一切善根順真如相回向!

爾時(shí),金剛幢菩薩承佛威力,普觀十方而說(shuō)頌言:

“菩薩志樂(lè)常安住,正念堅(jiān)固離癡惑,其心善軟恒清涼,積集無(wú)邊功德行。

菩薩謙順無(wú)違逆,所有志愿悉清凈,已得智慧大光明,善能照了一切業(yè)。

菩薩思惟業(yè)廣大,種種差別甚希有,決意修行無(wú)退轉(zhuǎn),以此饒益諸群生。

諸業(yè)差別無(wú)量種,菩薩一切勤修習(xí),隨順眾生不違意,普令心凈生歡喜。

已升調(diào)御人尊地,離諸熱惱心無(wú)礙,于法于義悉善知,為利群生轉(zhuǎn)勤習(xí)。

菩薩所修眾善行,無(wú)量無(wú)數(shù)種種別,于彼一切分別知,為利群生故回向。

以妙智慧恒觀察,究竟廣大真實(shí)理,斷諸有處悉無(wú)余,如彼真如善回向。

譬如真如遍一切,如是普攝諸世間,菩薩以此心回向,悉令眾生無(wú)所著。

菩薩愿力遍一切,譬如真如無(wú)不在,若見(jiàn)不見(jiàn)念悉周,悉以功德而回向。

夜中隨住晝亦住,半月一月亦隨住,若年若劫悉住中,真如如是行亦然。

所有三世及剎土,一切眾生與諸法,悉住其中無(wú)所住,以如是行而回向。

譬如真如本自性,菩薩如是發(fā)大心,真如所在無(wú)不在,以如是行而回向。

譬如真如本自性,其中未曾有一法,不得自性是真性,以如是業(yè)而回向。

如真如相業(yè)亦爾,如真如性業(yè)亦爾,如真如性本真實(shí),業(yè)亦如是同真如。

譬如真如無(wú)邊際,業(yè)亦如是無(wú)有邊,而于其中無(wú)縛著,是故此業(yè)得清凈。

如是聰慧真佛子,志愿堅(jiān)固不動(dòng)搖,以其智力善通達(dá),入于諸佛方便藏。

覺(jué)悟法王真實(shí)法,于中無(wú)著亦無(wú)縛,如是自在心無(wú)礙,未曾見(jiàn)有一法起。

如來(lái)法身所作業(yè),一切世間如彼相,說(shuō)諸法相皆無(wú)相,知如是相是知法。

菩薩住是不思議,于中思議不可盡,入此不可思議處,思與非思皆寂滅。

如是思惟諸法性,了達(dá)一切業(yè)差別,所有我執(zhí)皆除滅,住于功德無(wú)能動(dòng)。

菩薩一切業(yè)果報(bào),悉為無(wú)盡智所印,如是無(wú)盡自性盡,是故無(wú)盡方便滅。

菩薩觀心不在外,亦復(fù)不得在于內(nèi),知其心性無(wú)所有,我法皆離永寂滅。

彼諸佛子如是知,一切法性?占,無(wú)有一法能造作,同于諸佛悟無(wú)我。

了知一切諸世間,悉與真如性相等,見(jiàn)是不可思議相,是則能知無(wú)相法。

若能住是甚深法,常樂(lè)修行菩薩行,為欲利益諸群生,大誓莊嚴(yán)無(wú)退轉(zhuǎn)。

是則超過(guò)于世間,不起生死妄分別,了達(dá)其心如幻化,勤修眾行度群生。

菩薩正念觀世間,一切皆從業(yè)緣得,為欲救度修諸行,普攝三界無(wú)遺者。

了知眾生種種異,悉是想行所分別,于此觀察悉明了,而不壞于諸法性。

智者了知諸佛法,以如是行而回向,哀愍一切諸眾生,令于實(shí)法正思惟。