卷第一百七十二 精察二

韓滉 顏真卿 李景略 李夷簡(jiǎn) 孟簡(jiǎn) 李德裕 裴休 崔碣 趙和 劉崇龜殺妻者 許宗裔 劉方遇

----------------------------------------

韓滉

韓滉在潤(rùn)州,夜與從事登萬歲樓,方酣,置杯不悅。語左右曰:\"汝聽婦人哭乎?當(dāng)近何所?\"或?qū)υ谀硺蚰辰。詰?命吏捕哭者訊之。信宿,獄不具。吏懼罪,守于尸側(cè)。忽有大青蠅集其首。因發(fā)髻驗(yàn)之,果婦私于鄰,醉其夫而釘殺之。吏以為神。因問,晉公云:\"吾察其哭聲,疾而不憚,若強(qiáng)而懼者。王充論衡云:鄭子產(chǎn)晨出,聞婦人之哭,拊仆之手而聽。有間,使吏執(zhí)而問之,即手殺其夫也。異日,其仆問曰:\"夫子何以知之?\"子產(chǎn)曰:\"死于其所親愛,知病而憂,臨死而懼,已死而哀。今哭以死而懼,知其奸也。\"(《出酉陽雜俎》)

【譯文】

韓滉在潤(rùn)州,夜晚和從事登上萬歲樓喝酒。正喝的暢快的時(shí)候,他忽然停下酒杯不喝了,對(duì)左右的人說:\"你們聽到女人的哭聲了嗎?就在附近的某一個(gè)地方。\"有人回答在某橋某街。第二天早上,韓滉命令刑事偵察人員把哭的人抓來審問,連續(xù)兩天,被抓的婦女也沒有招供。刑偵人員害怕韓滉怪罪,守在尸體旁邊。忽然發(fā)現(xiàn)有大綠蒼蠅聚集在死者的頭頂,撥開頭發(fā)檢查,果然是這個(gè)婦女同鄰居通奸,將丈夫灌醉以后,用釘子釘入丈夫的頭頂,將丈夫害死。刑偵人員認(rèn)為韓滉是神仙,詢問韓滉。晉公韓滉說:\"我聽她的哭聲急促但不悲傷,像是因?yàn)楹ε露銖?qiáng)裝出來的。王充在《論衡》里說,鄭子產(chǎn)早晨出門,聽到婦女的哭聲。他抓住仆人的手仔細(xì)傾聽,過了一會(huì),派人將婦女抓來審問,果然是這個(gè)婦女殺死了丈夫,第二天,仆人間鄭子產(chǎn)是如何知道的?鄭子產(chǎn)說:\"死了自己所親愛的人的正常表現(xiàn)是,知道丈夫有病了應(yīng)該憂愁,丈夫快要死了的時(shí)候害怕,死了以后悲痛。這個(gè)女人的丈夫死了以后的哭聲里充滿恐懼,所以知道她必有奸情。

----------------------------------------

顏真卿

顏魯公真卿為監(jiān)察御史,充河西隴右軍覆屯交兵使。五原有冤獄,久不決,真卿立辯之。天久旱,及獄決乃雨?と撕粲酚。(出《傳載》)

【譯文】

魯公顏真卿以監(jiān)察御史的身份去充當(dāng)河西隴右軍覆屯交兵使。五原那個(gè)地方有冤案,一直沒能澄清平反,顏真卿極力調(diào)查了解。當(dāng)?shù)鼐煤禑o雨,等到冤案得到了平反昭雪,天空立即下起雨來。當(dāng)?shù)厝朔Q這場(chǎng)雨為\"御史雨\"。

----------------------------------------

李景略李景略,涼州人,寓居河?xùn)|,闔門讀書。李懷光為朔方節(jié)度,招在幕府。五原有偏將張光者挾私殺妻,前后不能斷。光富于財(cái),貨獄吏,不能劾訊得實(shí)情。以景略驗(yàn)之,光伏辜。既而亭午,有女厲被發(fā)血身,膝行前謝而去。左右識(shí)光妻者。曰:光之妻也。(出《譚賓錄》)

【譯文】

李景略是涼州人,居住在河?xùn)|閉門讀書。李懷光出任朔方節(jié)度使,招聘他到署衙任職。五原有一個(gè)叫張光的副將把妻子殺了,前后幾個(gè)辦案人員都沒能調(diào)查清楚。張光很有錢,收買辦案人員不能秉公調(diào)查,所以得不到實(shí)情。派李景略去審理,張光才服罪。到了正午,有一個(gè)女鬼披散頭發(fā),渾身是血,跪著來到李景略面前拜謝后離去。左右認(rèn)識(shí)張光妻子的人說,這女鬼正是張光的妻子。

----------------------------------------

李夷簡(jiǎn)

李相夷簡(jiǎn)未登第時(shí),為鄭縣丞。涇軍之亂,有使走驢東去甚急。夷簡(jiǎn)入白刺史曰:\"聞京城有故,此使必非朝命,請(qǐng)執(zhí)問之。\"果朱泚使于朱滔者。(出《國史補(bǔ)》)

【譯文】

宰相李夷簡(jiǎn)沒有考中進(jìn)士時(shí)是鄭縣縣丞。涇原兵在京城嘩變時(shí),有一個(gè)送信的人騎著驢向東走得很急。李夷簡(jiǎn)對(duì)刺史說:\"聽說京城有變化,這個(gè)信使一定不是朝廷派出來的,請(qǐng)把他抓住審問。\"果然是叛軍推舉的首領(lǐng)朱泚派出來給他弟弟朱滔送信的。

----------------------------------------

孟簡(jiǎn)

故刑部李尚書遜為浙東觀察使,性仁恤,撫育百姓,抑挫冠冕。有前諸暨縣尉包君者,秩滿,居于縣界,與一土豪百姓來往。其家甚富,每有新味及果實(shí),必送包君。忽妻心腹病,暴至困(困原作因,據(jù)明抄本改)惙。有人視者,皆曰:此狀中盅。及問所從何來,乃因土豪獻(xiàn)果,妻偶食之,遂得茲病。此家養(yǎng)盅,前后殺人已多矣。包君曰:為之奈何?曰:養(yǎng)此毒者,皆能解之。今少府速將夫人詣彼求乞。不然,即無計(jì)矣。包君乃當(dāng)時(shí)雇船攜往。僅百余里,逾宿方達(dá)。其土豪已知,唯(唯字原闕,據(jù)明抄本補(bǔ))恐其毒事露,憤怒彼甚。包君船亦到,先登岸,具衫笏,將祈之,其人已潛伏童仆十余,候包君到,靸履柱球杖,領(lǐng)徒而去。包未及語,詬罵叫呼,遂令拽之于地,以球杖擊之?dāng)?shù)十,不勝其困。又令村婦二十余人,就船拽包君妻出,驗(yàn)其病狀,以頭捽地,備極恥辱。妻素羸疾,兼有娠,至船而殞。包君聊獲余命。及卻回,土豪乃疾棹到州,見李公訴之云:\"縣尉包某倚恃前資,領(lǐng)妻至莊,羅織攪擾,以索錢物,不勝冤憤。\"李公大怒,當(dāng)時(shí)令人齋枷鎖追。包君才到,妻尚未殮,方欲待事畢,至州論。忽使急到,遂被荷枷鎖身領(lǐng)去。其日,觀察判官獨(dú)孤公臥于廳中睡次,夢(mèng)一婦人,顏色慘沮,若有所訴者。捧一石硯以獻(xiàn),獨(dú)孤公受之,意頗凄惻。及覺,因言于同院,皆異之。逡巡,包君到。李公令獨(dú)孤即推鞠。尋甚辯對(duì)。包君所居,乃石硯村也。郎驚異良久,引包君入,問其本末。包涕泣具言之。詰其妻形貌年幾,乃郎夢(mèng)中所見。感憤之甚。不數(shù)日,土豪皆款伏。具獄過(過原作遇。據(jù)明抄本改。)李公。李公以其不直,遂憑土豪之狀。包君以倚恃前資,擅至百姓莊攪擾。決臂(明抄本臂作臀)杖十下。土豪以前當(dāng)縣官,罰二十功。從事賓客,無不陳說。郎亦力爭(zhēng)之,竟不能得。包君妻兄在揚(yáng)州聞之,奔波過浙江,見李公。涕泣論列其妹冤死之狀。李公大怒,以為客唁,決脊杖二十,遞于他界。自淮南無不稱其冤異。郎自此托疾請(qǐng)罷。時(shí)孟尚書簡(jiǎn)任常州刺史。常與越近,具熟其事。明年,替李公為浙東觀察使。乃先以帖,令錄此土豪一門十余口。到才數(shù)日,李公尚未發(fā),盡斃于州。厚以資幣贈(zèng)包君。數(shù)州之人聞?wù)?莫不慶快矣。(出《逸史》)

【譯文】

刑部尚書李遜曾經(jīng)擔(dān)任浙東觀察使,他的性格仁慈,保護(hù)百姓利益,抑制官僚勢(shì)力。原諸暨縣尉包君的任期滿了以后,居住在諸暨縣邊境附近。他與一個(gè)土豪有來往,這個(gè)土豪家里非常富有,每當(dāng)有好吃的或新鮮水果,都送一些給包君。有一天,包君的妻子突然心腹發(fā)病,十分難受。別人看了以后都說是中了一種叫作盅的毒蟲的毒,并問包君這毒是從哪里來的。包君回答說是因?yàn)橥梁浪蛠硭?妻子偶然吃了一點(diǎn),就得了這種怪病。別人告訴包君,這個(gè)土豪家里養(yǎng)盅,已經(jīng)害死過許多人了。包君問如今該怎么辦?人們告訴他說:\"養(yǎng)這種毒蟲的人,都會(huì)解毒的方法。如今你應(yīng)該迅速把夫人送到土豪家去求救,否則就沒有辦法了。\"包君當(dāng)時(shí)就雇了一條船,帶著妻子前往土豪家。他們家距離土豪家一百多里,過了一宿才到達(dá)。這時(shí)土豪已經(jīng)知道他們要去,害怕自己養(yǎng)毒蟲害人的事情泄漏,非常生氣。包君的船到了以后,包君走上岸去,整理衣服正要去求救。土豪已經(jīng)暗中埋伏了十多個(gè)仆人,等候包君的到來。土豪靸拉著,拿著木棍,來到船前。沒等包君說話,這些人就開始大聲叫罵,把包君拽倒在地,用棍子打了幾十下。土豪又叫村里的二十多個(gè)婦女,上船把包君的妻子拉出來,查看了中毒的癥狀,然后揪著她的頭發(fā)把頭往地上碰,百般折磨污辱,包君的妻子本來就瘦弱多病,并且懷有身孕,回到船上就死了。包君僥幸留下一條性命,還沒有回到家里,土豪就坐快船趕到州府,向硯察使李遜告狀,說包君倚仗從前當(dāng)過縣尉,帶著妻子來到他的莊院,虛構(gòu)罪名,擾亂鬧事,詐取錢物,令他非常冤屈氣憤。李遜非常生氣,當(dāng)時(shí)就派人帶著枷鎖去抓包君。包君剛剛回到家里。妻子的尸體還沒有掩埋,準(zhǔn)備辦完喪事再去州府講理。這時(shí)州里的差人忽然到了,給他戴上枷鎖,將他押走。這一天,觀察判官獨(dú)孤在廳里打盹兒。夢(mèng)見一個(gè)女人,神色悲傷凄慘,似乎要對(duì)他說什么,捧著一個(gè)石硯獻(xiàn)給他。獨(dú)孤接受了,心里對(duì)她很同情。不一會(huì)兒,包君被押到了,李遜讓獨(dú)孤來審理。獨(dú)孤一問,包君所居住的地方正是石觀村,獨(dú)孤心中驚奇了很久。他把包君叫進(jìn)屋里,仔細(xì)詢問事情的來龍去脈。包君哭著將事情的經(jīng)過說了。獨(dú)孤問包君妻子的體形相貌和年齡,正是自己夢(mèng)中所見到的女人,心中既感慨又憤怒。數(shù)日之后,土豪承認(rèn)了自己的罪行。獨(dú)孤把審理報(bào)告拿給李遜看,李遜認(rèn)為他判的不公正,只憑土豪的原狀,改判包君倚仗以前的資歷,擅自到老百姓家里鬧事,打十棍。土豪以前當(dāng)過縣官,罰做二十天工。從事和幕僚等官員都為包君說話,獨(dú)孤也極力為包君爭(zhēng)辯,然而竟沒有效果。包君妻子的哥哥在揚(yáng)州聽到判決結(jié)果,從遠(yuǎn)處趕來浙東求見李遜,哭著述說妹妹冤死的慘狀。李遜大怒,認(rèn)為他是來作說客,打了他脊背二十棍,將他趕出州界;茨弦粠]有不認(rèn)為這個(gè)案子斷得冤枉奇怪的。獨(dú)孤托病辭職了。當(dāng)時(shí)尚書孟簡(jiǎn)任常州刺史,經(jīng)常到浙東附近,對(duì)這件事知道得很清楚。第二年,他接替李遜擔(dān)任浙東觀察使,便先送出名片,命令逮捕土豪一家十多口人。孟簡(jiǎn)到任以后沒過幾天,李遜還沒有走,就把土豪一家十多口人處死了。他還贈(zèng)送給包君許多錢物。幾個(gè)州的人們聽到這個(gè)消息,沒有不慶賀叫好的。

----------------------------------------

李德裕

李德裕出鎮(zhèn)浙右日,有甘露寺主事僧,訴交代得常住什物,被前主事僧隱用卻常住金若干兩。引證前數(shù)輩,皆有遞相交割傳領(lǐng),文籍分明。眾詞皆指以新得替引隱而用之。且云,初上之時(shí),交領(lǐng)分兩既明,及交割之日,不見其金,鞠成具獄,伏罪昭然。然未窮破用之所;蛞陨瞬痪猩卸M(fèi)之,以無理可伸,甘之死地。一旦引憲之際,公疑其未盡,微以意揣之,人乃具實(shí)以聞曰:\"居寺者樂于知事,前后主之者,積年已來,空放分兩文書,其實(shí)無金矣。群眾以某孤立,不雜洽輩流,欲乘此擠排之。\"流涕不勝其冤。公乃憫而惻之曰:\"此固非難也。\"俯仰之間曰:吾得之矣。乃立促召兜子數(shù)乘,命關(guān)連僧人對(duì)事,咸(咸原作成,據(jù)唐語林改)遣坐兜子。下簾子畢,指揮(揮字原闕,據(jù)明抄本補(bǔ))門下(下學(xué)原闕,據(jù)唐語林補(bǔ))不令相見,命取黃泥,各令模前后交付下次金樣(樣字原闕,據(jù)明抄本補(bǔ))以憑證據(jù)。僧既不知形段,竟模不成。公怒,令劾前數(shù)輩等,皆一一伏罪。其所排者,遂獲清雪。(出《桂苑叢談》)

【譯文】

李德裕鎮(zhèn)守浙右的時(shí)候,有一個(gè)甘露寺管事和尚未告狀,說廟里的一些物品被前管事和尚隱藏使用了,還貪污了金子若干兩。前幾任管事和尚,全都有交接文書,記載得十分清楚明白,大家還以為是他這個(gè)新的管事給藏起來使用了。并且還說:\"我要管事時(shí),準(zhǔn)備接交的東西的種類和數(shù)量很明確,等到正式交接那一天,卻不見金子。\"于是立案審查,原來的和尚伏罪。事情很清楚,只是沒有查清金子藏在什么地方,只好認(rèn)定是那個(gè)和尚不守戒律花費(fèi)了。和尚也無法申訴,只好等死。等到判決這一天,李德裕懷疑這個(gè)案子還沒有十分清楚,便重新同那個(gè)原來的管事和尚談話。和尚告訴他實(shí)情說:\"廟里的和尚愿意管事,前后那些管事的和尚,多年以來,憑空書寫和公布金子的數(shù)字和帳目,其實(shí)沒有金子,大家都孤立我,因?yàn)槲也缓退麄兺骱衔?他們就乘機(jī)排擠我。\"和尚哭的很冤屈,李德裕憐憫地說:\"這固然是非難你。\"他略微考慮一下又說:\"我有辦法了。\"他叫人準(zhǔn)備只有坐位而沒有轎廂的軟轎數(shù)乘,命令把與此案有關(guān)系的和尚找來對(duì)證。讓和尚都坐在轎子,放下簾子,相互無法看見。然后指揮部下拿來黃泥,讓每一個(gè)和尚捏出各自經(jīng)手交接過的金子的模型,以便作為證據(jù)。和尚們既然不知道金子的大小和形狀,所以也就捏不成。李德裕很生氣,命令起訴前幾任管事和尚,這些和尚都一一認(rèn)了罪。那個(gè)受排擠的和尚,得到了澄清昭雪。裴休裴休尚古好奇,掌綸誥日,有親表調(diào)授邑宰于曲阜者。土人墾田,得古器曰盎,腹容三斗,淺項(xiàng)痹足,規(guī)口矩耳,樸素古丑,將蠹土壤者。既洗滌之后,磨壟之,隱隱有古篆九字帶盎之腰。曲阜令不能辯。兗州有書生姓魯,能八體書字者,召致于邑,出盎示之,曰:此大篆也。非今之所行者,雖某頗嘗學(xué)之。是九字曰:齊桓公會(huì)于葵丘歲鑄。邑宰大奇其說。及以篆驗(yàn),則字勢(shì)存焉。及輦致河?xùn)|公之門,公以為麟經(jīng)時(shí)物,得以言古矣,寶之猶鐘玦郜鼎也。視草之暇,輒引親友之分深者觀之。以是京華聲為至寶。公后以小宗伯掌貢舉,生徒有以盎寶為請(qǐng)者。裴公一日設(shè)食,會(huì)門弟子,出器于庭,則離立環(huán)觀,迭詞以質(zhì)。獨(dú)劉舍人蛻以為非當(dāng)時(shí)之物,近世矯作也。公不悅曰:\"果有(有原作不。據(jù)明抄本、許刻本、黃刻本改。)說乎?\"紫微曰:\"某幼專丘明之書,具載小白桓公九合諸侯,取威定霸,葵丘之會(huì)第八盟。又按禮經(jīng),諸侯五月而葬,同盟至,既葬,然后反虞,虞然后卒哭,卒哭然后定謚。則葵丘之役,實(shí)在生前,不得以謚稱。此乃近世之矯作也。裴公恍然而悟,命擊碎,然后舉爵盡飲而罷。(出《唐闕史》)

【譯文】

裴休崇尚喜愛珍奇的古董。他負(fù)責(zé)管理皇帝的詔書的時(shí)候,他的一個(gè)表親調(diào)任曲阜邑宰。當(dāng)?shù)剞r(nóng)民開荒耕地的時(shí)候,挖出一件古代器物,名字叫做\"盎\"。這個(gè)盎的容積大約三斗,短脖鳥足,圓口方耳,古樸笨重。將上面的泥土洗掉以后,磨擦干凈,在盎的腰部隱約顯現(xiàn)出九個(gè)古篆字,曲阜的縣令也不認(rèn)識(shí)。兗州有個(gè)書生姓魯,能用八種字體寫字。將這個(gè)書生找來,拿出盎讓他辨認(rèn)。他說:\"這是大篆,不是現(xiàn)在仍然使用的字體,我曾經(jīng)學(xué)過。這九個(gè)字是齊桓公會(huì)于葵丘歲鑄。\"邑宰對(duì)他說的話感到很驚奇,等到拿來篆體字的書籍來對(duì)照檢驗(yàn),覺得字跡的筆畫相似。邑宰用車把盎送到河?xùn)|裴休家里。裴休以為是春秋時(shí)代的器物,非常珍愛,視同國寶。他在修改皇帝的詔書以后的空閑時(shí)間,特意請(qǐng)感情比較深的親戚朋友前來觀賞,從此被人們稱為京城里的至寶。后來他以禮部侍郎的身份主管科舉考試,學(xué)生中有人要求觀賞他收藏的盎。有一天他擺酒宴,請(qǐng)來學(xué)生弟子到家里聚會(huì),將盎拿出來擺在院子,大家圍著鑒賞。只有中書舍人劉蛻認(rèn)為不是春秋時(shí)的器物,而是近代偽造的贗品。裴休不高興地說:\"有什么根據(jù)嗎?\"劉蛻說:\"我從前專門學(xué)習(xí)過歷史文獻(xiàn),上面記載齊桓公小白九次召集各路諸侯,樹立威信,定下霸主地位?疬@次聚會(huì)是第八次結(jié)盟。又據(jù)《禮經(jīng)》記載,諸侯五月安葬桓公小白,結(jié)成同盟的各路諸侯到了,就開始進(jìn)行埋葬,然后舉行拜祭,拜祭以后是早晨和晚上哭喪,哭喪以后確定追封謚號(hào)。然而葵丘聚會(huì)確是齊桓公小白生前的事情,那時(shí)還沒有得到謚號(hào),所以這是一件近代偽造的贗品。\"裴休恍然大悟,命令人把盎打碎,然后舉起酒杯一飲而盡。

----------------------------------------

崔碣

崔碣任河南尹,懲奸剪暴,為天下吏師。先是有估客王可久者,膏腴之室。歲鬻茗于江湖間,常獲豐利而歸。是年,又笈賄適楚,始返楫于彭門,值龐勛作亂,阱于寇域,逾期不歸。有妻美少,且無伯仲息裔之屬。妻常善價(jià)募人,訪于賊境之四裔,竟無究其跡者;蛟:已戕于盜,帑其貨矣。洛城有楊乾夫者善卜稱。妻晨持一縑,決疑于彼。楊生素熟其事,且利其財(cái),思以計(jì)中之。乃為端蓍虔祝,六位既兆,則曰:所憂豈非伉儷耶?是人絕氣久矣。象見墳?zāi)挂。遇劫殺與身并矣。妻號(hào)啕將去,即又勉之曰:陽鳥已晚,幸擇良晨,清旭更問,當(dāng)為再祝。妻誠信之。他日,復(fù)往算,宛得前卦。乃曰:\"神也異也,無復(fù)望也。\"仍言號(hào)慟非所以成禮者,第擇日舉哀,繪佛飯僧,以資冥福。妻且悲且愧,以為誠言,無巨細(xì)事,一以托之。楊生主辦,雅竭其志。則又謂曰:\"婦人煢獨(dú),而衷財(cái)賄,寇盜方熾,身之災(zāi)也,宜割愛以謀安適。\"妻初不納,夕則飛礫以懼之,晝則聲寇以危之,次則役媒以餌之。妻多楊之義,遂許嫁焉。楊生既遂志,乃籍所有,雄據(jù)厚產(chǎn)。又逾月,皆貨舊業(yè),挈妻卜居樂(明抄本樂作洛)渠之北。明年,徐州平,天下洗兵,詔大憝就擒外,脅從其間者,宥而不問,給篆為信,縱歸田里?删明章愣,瘠瘁疥穢,丐食于路。至則訪其廬舍,已易主矣。曲訊妻室,不知其所。展轉(zhuǎn)饑寒,循路哀叫。漸有人知者,因指其新居。見妻及楊,肆目門首,欲為揖認(rèn),則訶杖詬辱,僅以身免。妻愕眙以異,復(fù)制于楊?删貌豢捌湓,訴于公府。及法司按劾,楊生賄賂已行,取證于妻,遂誣其妄。時(shí)屬尹正長(zhǎng)厚不能辨奸,以誣人之罪加之。痛繩其背,肩扶出疆?删迷┏嗫M,殆將溘盡,命絲未絕,洛尹改更,則銜血赍冤于新政,亦不能辨。前所鞠吏,得以肆其毒于簧言。且曰:以獄訟舊政者,漢律在焉。則又裂膐,配邑之遐者,隸執(zhí)重役?删秒p眥流血,兩目枯焉。時(shí)博陵公伊人燕居,備聆始卒。天啟良便,再領(lǐng)三川。獄吏屏息,覆盆舉矣。攬轡觀風(fēng)之三日,潛命就役所,出可久以至。乃敕吏掩乾夫一家,兼素鞠胥,同梏其頸。且命可久暗籍家之服玩,物所存尚夥,而鞠吏賄賂,丑跡昭焉。既捶其脅,復(fù)血其背,然后擢發(fā)折足,同瘞一坎。收錄家產(chǎn),手授可久。時(shí)離畢作冷,衣云復(fù)郁。斷獄之日,陽輪洞開,通逵相慶,有出涕者。沉冤積憤,大亨暢于是曰。古之循吏,孰能擬諸。(《出唐闕史》)

【譯文】

崔碣擔(dān)任河南尹,他懲治壞人和惡霸勢(shì)力,成為天下官員的榜樣。有個(gè)販賣貨物的商人叫王可久,家庭非常富裕美滿,每年在各地販賣茶葉,經(jīng)常賺很多錢回家。這一年,他又帶了很多茶葉到長(zhǎng)江中下游一帶銷售。這一天,他乘船到了彭門,正趕上龐勛領(lǐng)兵叛亂,于是被阻隔在賊兵控制的地區(qū),超過了預(yù)定的日期回家。他的妻子年輕貌美,沒有兄弟子女和親屬。她幾次花錢雇人到賊兵占領(lǐng)的地區(qū)四處尋找丈夫,都沒有查訪到王可久的蹤跡。有的人回來說她丈夫已經(jīng)被強(qiáng)盜殺死了,把錢和貨物搶走了。洛城有個(gè)叫楊乾夫的人算卦很出名,王可久的妻子在一天早晨拿著一塊細(xì)絹去找楊乾夫,請(qǐng)他推算丈夫的情況。楊乾夫?qū)ν蹩删眉依锏那闆r很清楚,并且對(duì)王可久的錢財(cái)很眼紅,于是便想借此機(jī)會(huì)算計(jì)王可久的妻子。他拿出算卦用的蓍草為她占卜,結(jié)果出來以后,他對(duì)王可久的妻子說:\"你所擔(dān)憂的莫非是你的丈夫嗎?他已經(jīng)死了很久了。卦象已經(jīng)顯示出他的墳?zāi)?遇到強(qiáng)盜把他殺了。\"王可久的妻子大聲哭著要走,他又勸她說:\"太陽已經(jīng)升的很高了,幸虧選擇了早晨的好時(shí)辰來算卦。改日早晨你再來,我再為你重新算一遍。王可久的妻子很相信他,過了幾天,又去算卦,仍然得到了上一次的卦象。楊乾夫說:\"神仙也真是奇怪,看來沒有希望了。\"并且告訴王可久的妻子說,只是悲傷不成禮儀。應(yīng)該選擇日期辦理喪事,請(qǐng)和尚做法事,以保佑你丈夫在陰間平安。王可久的妻子又悲傷又慚愧,以為楊乾夫?qū)λf的全是真誠關(guān)心的話,便把辦理喪事的大小事情全都托付給楊乾夫。楊乾夫認(rèn)真操辦喪事,使王可久的妻子很滿意。楊乾夫又對(duì)王可久的妻子說:\"夫人一個(gè)人很孤獨(dú),而家里又很有錢,當(dāng)前正鬧強(qiáng)盜,容易招災(zāi),應(yīng)該忘掉死去的丈夫早一點(diǎn)嫁人。\"王可久的妻子起初不答應(yīng)。楊乾夫就晚上扔石頭嚇唬她,白天說有強(qiáng)盜威脅她,或者是請(qǐng)媒人去誘騙她。王可久的妻子感激他助辦理喪事的義氣,便嫁給了他。楊乾夫?qū)崿F(xiàn)了自己的計(jì)劃,霸占王可久的全部家產(chǎn)。過了一個(gè)月,他又重操舊業(yè),帶著妻子搬到樂渠北邊居住。第二年,徐州的戰(zhàn)亂平息,天下沒有了戰(zhàn)爭(zhēng);实郯l(fā)布命令,只把發(fā)動(dòng)戰(zhàn)亂的賊兵頭領(lǐng)抓住法辦,其余的脅從者不加追究,并且發(fā)給證明,釋放回家。王可久空手而返,饑寒貧病,一路要飯,回到家里時(shí),房屋已經(jīng)換了主人。他詢問妻子的下落,人們不知道,他遭受不了奔走饑寒的打擊,在路上哭喊,有知道情況的人,告訴他妻子的新住址。他去找妻子和楊乾夫,站在門口,想要和妻子相認(rèn),楊乾夫罵他,污辱他,并且用棍子打他,他只好逃走。妻子非常驚奇,制止了楊乾夫的行為。王可久無法忍受冤屈,去官府告狀。等到官府開始審理時(shí),楊乾夫已經(jīng)送上了賄賂。辦案官員去他妻子那里取了證據(jù),然后誣蔑王可久狂妄。河南尹正長(zhǎng)厚不能辨別真?zhèn)?a href="/remen/shane.html" class="keylink" target="_blank">善惡,給王可久加上了誣陷的罪名,將他打了一頓。王可久扶著別人的肩膀回去。他飽受冤屈,就要支持不下去了。也許他命不該絕,來了新任洛尹。王可久又去告狀,仍然沒有得到正確的判決。以前辦案的官員對(duì)他百般污蔑,說:\"誣告前任官員,按照漢朝延續(xù)下來的法律,要車裂砍腳,發(fā)配遠(yuǎn)地,應(yīng)該罰作苦役。\"王可久哭得兩眼流血,快要瞎了。這時(shí)博陵公崔碣退朝閑居在家,對(duì)王可久的冤情了解得很清楚。上天發(fā)了慈悲,行了方便,朝廷又啟用崔碣為河南尹,辦理案件的官員都很害怕他。王可久的案件又重新提了出來,崔碣?zèng)Q心澄清吏治,調(diào)查了解了三天以后,秘密到監(jiān)獄里把王可久叫出來,然后命令突然逮捕楊乾夫全家,同原來審理案件的官員一同關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。并且暗中命令王可久清點(diǎn)家產(chǎn),貴重器物還剩下不少。原來審理案件官員收受賄賂的罪行也調(diào)查清楚了。崔碣命令對(duì)他們施加重刑,用棍子打前胸和后背,然后揪著頭發(fā)把腿打斷,全都埋在一個(gè)坑。又把他們的家產(chǎn)沒收,送給王可久。當(dāng)時(shí)天氣很冷,陰云覆蓋,重新判決這一天,突然日出天晴,滿街是歡慶的人們。有的人激動(dòng)地哭了。沉積的冤情和憤怒都在這一天得到了澄清和發(fā)泄。人們說:\"從古到今的官員,有誰能比得上博陵公崔碣!\"

----------------------------------------

趙和

咸通初,有天水趙和者任江陰令,以片言折獄著聲。猶是累宰劇邑,皆以雪冤獲優(yōu)考。至于疑似晦偽之事,悉能以情理之。時(shí)有楚州淮陰農(nóng),比莊俱以豐歲而貨殖焉。其東鄰則拓腴田數(shù)百畝。資鏹未滿,因以莊券質(zhì)于西鄰,貨緡百萬,契書顯驗(yàn)。且言來歲赍本利以贖。至期,果以腴田獲利甚博,備財(cái)贖契,先納八百緡。第檢置契書。期明日以殘資換券。所隔信宿,且恃通家,因不征納緡之籍。明日,赍余鏹至,遂為西鄰不認(rèn)。且以無保證,又乏簿籍,終為所拒。東鄰冤訴于縣?h為追勘,無以證明。宰邑謂曰:\"誠疑爾冤,其如官中所賴者券,乏此以證,何術(shù)理之?復(fù)訴于州。州不能理。東鄰不勝其憤。遠(yuǎn)聆江陰善聽訟者,乃越江而南訴于趙宰。趙宰謂曰:\"縣政地卑,且復(fù)逾境,何計(jì)奉雪?\"東鄰則冤泣曰:\"此地不得理,無由自滌也。\"趙曰:\"第止吾舍,試為思之。\"經(jīng)宿召前曰:\"計(jì)就矣,爾果不妄否?\"則又曰:\"安敢誣。\"趙曰:\"誠如是言,當(dāng)為實(shí)法。乃召捕賊之干者數(shù)輩,赍牒牒至淮壖,曰:(曰原作口,據(jù)明抄本改)有嘯聚而寇江者,案劾已具。言有同惡相濟(jì)者,在某處居,名姓形狀,具以西鄰指之,請(qǐng)梏送至此。先是鄰州條法,唯持刀截江,無得藏匿。追牒至彼,果擒以還。然自恃無跡,未甚知懼。至則旅于庭下。趙厲聲謂曰:\"幸耕織自活,何為寇江?\"囚則朗叫淚隨曰:稼穡之夫,未嘗舟楫。趙又曰:\"證詞甚具,姓氏無差,或言偽而堅(jiān),則血膚取實(shí)。\"囚則大恐,叩頭見血,如不勝其冤者。趙又曰:\"所盜幸多金寶錦彩,非農(nóng)家所實(shí)蓄者,汝宜籍舍之產(chǎn)以辯之。\"囚意稍解。遂詳開所貯者,且不虞東鄰之越訟也。乃言稻若干斛,莊客某甲等納到者;?絹若千匹,家機(jī)所出者;錢若士貫,東鄰贖契者;銀器若干件,匠某鍛成者。趙宰大喜。即再審其實(shí)。謂曰:如果非寇江者,何謂諱東鄰所贖八百千,遂引訴鄰,令其偶證。于是慚懼失色,祈死廳前。趙令梏往本土,檢付契書,然后實(shí)之于法。(出《唐闕史》)

【譯文】

唐朝咸通初年,天水的趙和擔(dān)任江陰縣令。他平素以用非常簡(jiǎn)要的程序和語言判明復(fù)雜的案件出名,所以多次出任政務(wù)繁重的縣的縣令,全都因澄清了許多冤案而受到高度評(píng)價(jià)。不論什么復(fù)雜曲折的案件,他全能調(diào)查處理得清楚明白。當(dāng)時(shí)楚州淮陰有個(gè)農(nóng)民,他們村里的人都因?yàn)樨S收有錢而去經(jīng)商。他的東鄰則購買了數(shù)百畝肥沃的田地。但是買地的錢不夠,他便把莊園房產(chǎn)的契據(jù)抵押給西鄰,借貸了一百萬文錢。交付檢驗(yàn)了契據(jù),說明第二年帶上本錢和利息去贖回契據(jù)。到了約定的日期,東鄰果然因?yàn)橘I來的土地肥沃,收獲了很高的利潤(rùn)。他帶著錢去贖契據(jù),先交納了八十萬文,并且驗(yàn)看了契約,準(zhǔn)備第二天把錢交齊,換回契據(jù)。因?yàn)橹桓粢粌伤?又是世交,所以東鄰沒有向西鄰索要已經(jīng)交納的八十萬文的收據(jù)。第二天,他拿夠了剩余那部分?jǐn)?shù)額的錢去西鄰家。西鄰竟不承認(rèn)他已經(jīng)交納了八十萬文,因?yàn)闆]有證明,所以西鄰一直拒絕交還契據(jù)。東鄰去縣衙告狀,縣衙進(jìn)行調(diào)查,但找不到證據(jù)。宰邑對(duì)他說:\"實(shí)在懷疑你是冤枉的,他賴帳不交還契據(jù),但是缺乏證據(jù),有什么辦法處理呢?\"他又去州府告狀,州府也無法審理。他無法忍受心中的憤怒,聽說江陰縣衙善于正確斷案,便過江向南面的江陰縣令趙和起訴。起和說:\"縣一級(jí)的衙門級(jí)別低,并且超越了我們管轄地界,有什么辦法為你昭雪呢?\"他哭著說:\"你們這里如果不給審理,我就沒有辦法伸冤了。\"趙和說:\"如果真像你說的,應(yīng)當(dāng)為你執(zhí)法。\"于是趙和召集了幾個(gè)捕賊辦案的能手,帶著公文來到淮壖,對(duì)西鄰說:\"有一伙聚集在長(zhǎng)江常搶劫的土匪,案件已經(jīng)調(diào)查審理結(jié)束。其中有人供認(rèn)有同伙幫助作惡,居住在某地,長(zhǎng)相姓名,指的就是你,所以要把你逮捕帶走。我們鄰州的法律規(guī)定,唯獨(dú)是對(duì)持刀在江上搶劫的,不允許藏匿不究,所以帶公文追捕到這,果然抓到了你。\"西鄰倚仗自己并無劣跡,所以不怎么害怕。等到被帶到縣衙大堂上,趙和厲聲說道:\"有條件自己耕種織布生活,為什么要作江上的強(qiáng)盜?\"西鄰大聲哭叫說:\"種田的人,沒有上過船。\"趙和又說:\"供詞非常具體明白,姓名也沒有差錯(cuò),你還要狡猾抵賴,則必須使用重刑迫使你招認(rèn)。\"西鄰非?謶,把頭磕出了血,似乎是非常冤屈的樣子。趙和又說:\"所搶劫偷盜的東西幸好大都是金銀珠寶和綢緞布匹,不是農(nóng)家所購買和積存的東西,你可以申報(bào)你的財(cái)產(chǎn)來進(jìn)行核實(shí)辯護(hù)。\"西鄰稍微緩解了一點(diǎn)恐懼的心理。詳細(xì)開列了自己財(cái)產(chǎn)的清單,一點(diǎn)也沒有料到東鄰越境訴訟這一招。他交待有稻米若干斛,是佃尸某些人交納的;綢絹若干匹。是自己家用織機(jī)織的;有錢若干貫,是東鄰交來贖契據(jù)的;銀器若干件,是某銀匠給加工制做的。趙和大喜,便進(jìn)一步核查落實(shí),對(duì)他說:\"如果不是在江上搶劫的強(qiáng)盜,你為什么隱匿東鄰所贖契據(jù)的八十萬文錢?\"于是把告狀的東鄰叫出來和他對(duì)質(zhì)。這下子西鄰又慚愧又害怕,臉上變了顏色,在廳上請(qǐng)求恕罪饒命。趙和命令把他押回家去,檢查交還契據(jù),然后按刑法罰處。

----------------------------------------

劉崇龜

劉崇龜鎮(zhèn)南海之歲,有富商子少年而白皙,稍殊于稗販之伍。泊船于江。岸上有門樓,中見一姬年二十余,艷態(tài)妖容,非常所睹。亦不避人,得以縱其目逆。乘便復(fù)言,某黃昏當(dāng)詣?wù)。無難色,頷之微哂而已。既昏暝,果啟扉伺之。比之未及赴約,有盜者徑入行竊。見一房無燭,即突入之。姬即欣然而就之。盜乃謂其見擒,以皰刀刺之,遺刀而逸。其家亦未之覺。商客之子旋至,方入其戶,即踐其血,汰而仆地。初謂其水,以手捫之,聞鮮血之氣未已。又捫著有人臥,遂走出。徑登船,一夜解維。比明,已行百余里。其家跡其血至江岸,遂陳狀之。主者訟窮詰岸上居人,云:某日夜,有某客船一夜徑發(fā)。即差人追及,械于圉室,拷掠備至,具實(shí)吐之。唯不招殺人。其家以庖刀納于府主矣。府主乃下令曰:\"某日大設(shè),合境庖丁,宜集于球場(chǎng)。以候宰殺。\"屠者既集,乃傳令曰:\"今日既已,可翌日而至。乃各留刀于廚而去。府主乃命取諸人刀,以殺人之刀,換下一口。來早,各令詣衙請(qǐng)刀,諸人皆認(rèn)本刀而去。唯一屠最在后,不肯持刀去。府主乃詰之,對(duì)曰:\"此非某刀。\"又詰以何人刀,即曰:\"此合是某乙者。\"乃問其住止之處,即命擒之,則已竄矣。于是乃以他囚之合處死者,以代商人之子。侵夜斃之于市。竄者之家,旦夕潛令人伺之,既斃其假囚,不一兩夕,果歸家,即擒之。具首殺人之咎,遂置于法。商人之子,夜入人家,以奸罪杖背而已。彭城公之察獄,可謂明矣。(出《玉堂閑話》)

【譯文】

劉崇龜鎮(zhèn)守南海那一年,有一個(gè)富商的兒子年輕而且長(zhǎng)得白晰,不同于一般賤買貴賣的商人,一天他的船?吭诮,岸上有一座住宅。里面有一個(gè)女子,年齡有二十多歲,長(zhǎng)得非常美麗妖艷,不是平常所能見到的。這個(gè)女子不躲避人。所以富商的兒子得以和她交換目光眉來眼去。并乘機(jī)和她說:\"我傍晚到你家里去。\"女子面無難色,只是點(diǎn)頭微笑,到了傍晚,這個(gè)女子果然開著門等富商的兒子。沒等富商的兒子前來赴約,有一個(gè)小偷進(jìn)來偷東西。他看到一間屋里沒有點(diǎn)燈。便竄了進(jìn)去。那女子高興地?fù)淞松先。小偷以為來人抓?便用殺豬刀刺了女子一刀,然后扔下刀跑了,女子的家人沒有發(fā)覺。富商的兒子隨后來到,一進(jìn)屋就踩到鮮血上,立刻摔倒在地上。一開始他以為是水,用手一摸,聞到了一股血腥味。接著又摸到地上躺了一個(gè)死人,便趕忙出去。直接上了船,船開了一夜,到天亮,已經(jīng)駛出一百多里。女子家里的人循著血跡找到江岸。然后便向?qū)m府報(bào)了案。主持辦案的官員普遍詢問了住在江邊的人,有人說某月夜晚,有某一條船夜里發(fā)出。辦案官員立刻派人把富商的兒子追回,將他關(guān)到獄里嚴(yán)刑拷打。富商的兒子供出實(shí)情,只是不承認(rèn)殺人,女子家里的人把撿到的殺人兇器。一把殺豬刀交到官府?な叵旅钫f:\"某日召開盛大宴會(huì),全境的屠夫,都要集中到球場(chǎng)上,等著屠宰牲口。\"屠夫們聚集以后,他又傳令說:\"今天已經(jīng)晚了,明天再來,現(xiàn)在各自把殺豬刀留到廚房里,空手回去。\"然后他又叫人把屠夫們的刀取來,用殺人那口刀換下一口。第二天早晨。命令屠夫們到衙門去取刀,眾人都認(rèn)領(lǐng)了自己的刀走了,只有一個(gè)屠夫留在最后,不肯拿刀?な貑査麨槭裁床蝗〉,他說:\"這不是我的刀。\"又問他是誰的刀。屠夫說應(yīng)該是某人的刀。又問清了刀的主人居住的地點(diǎn)?な亓⒖膛扇巳プ,結(jié)果殺人者已經(jīng)逃走了。于是郡守又命令將牢獄里應(yīng)處死的犯人,假裝成富商的兒子,傍晚時(shí)公開處死在市場(chǎng)上,逃跑的殺人犯的家屬,每天早晚都探聽官府的消息。既然已經(jīng)將\"殺人犯\"殺了,沒過一兩天,殺人者就放心地回家了。馬上就被官府抓來,他全部招認(rèn)了殺人的經(jīng)過,按法律被處以死刑,商人的兒子,夜入民宅,僅以通奸罪論處,打了一頓板子就釋放了。彭城公審理案件可以說是明斷的。

----------------------------------------

殺妻者

聞諸耆舊云:昔有人因他適回,見其妻為奸盜所殺。但不見其首,支體具在。既悲且懼,遂告于妻族。妻族聞之,遂執(zhí)婿而入官丞。行加誣云:爾殺吾愛女。獄吏嚴(yán)其鞭捶,莫得自明,洎不任其苦,乃自誣殺人,甘其一死?畎讣瘸,皆以為不繆?ぶ魑T從事,從事疑(疑原作款,據(jù)明抄本改)而不斷。謂使君曰:\"某濫塵幕席,誠宜竭節(jié)。奉理人命,一死不可再生,茍或誤舉典刑,豈能追悔也?必請(qǐng)緩而窮之。且為夫之道,孰忍殺妻?況義在齊眉,曷能斷頸?v有隙而害之,盍作脫禍之計(jì)也;蛲撇,或托暴亡,必存尸而棄首,其理甚明。使君計(jì)其讞義,從事乃別開其第,權(quán)作狴牢。慎擇司存,移此系者,細(xì)而劾之,仍給以酒食湯沐,以平人待之。鍵戶棘垣,不使系于外。然后遍勘在城伍作行人,令各供通。近來應(yīng)與人家安厝墳?zāi)苟嗌偃ヌ幬臓。既而一面詰之?\"汝等與人家舉事,還有可疑者乎?\"有一人曰:\"某于一豪家舉事,具言殺卻一奶子,于墻上舁過,兇器中甚似無物,見在某坊。發(fā)之,果得一女首級(jí)。遂將首對(duì)尸,令訴者驗(yàn)認(rèn)。云:\"非也。\"遂收豪家鞠之,豪家伏辜而具款。乃是殺一奶子,函首而葬之,以尸易此良家之婦,私室蓄之。豪土乃全家棄市。吁!伍辭察獄,得無慎乎?(出《玉堂閑話》)

【譯文】

聽?zhēng)孜荒昙o(jì)大的朋友講,當(dāng)年有一個(gè)人出門回家,發(fā)現(xiàn)妻子被強(qiáng)盜殺死,腦袋不見了,只剩下身體,他又悲傷又害怕,及時(shí)通知了妻子家里的人。妻子家的人聽了,把女婿抓到官府,誣陷他殺死了他們的女兒。辦案人員嚴(yán)刑拷打,也沒有調(diào)察清楚。這個(gè)人經(jīng)受不住拷打,便自己誣陷自己,承認(rèn)殺了妻子,甘愿被處死。定案以后,大家都認(rèn)為審理結(jié)果沒有什么問題,郡守把案件后期的處理交給一位從事辦理。從事對(duì)這個(gè)案件的審理抱有懷疑,不敢決斷。他對(duì)郡守說:\"我沒有多少能力,勉強(qiáng)充當(dāng)您的幕僚,應(yīng)當(dāng)盡職盡責(zé)。奉命處理人命案件,而人死不能再生,如果錯(cuò)殺了人,豈不是追悔莫及,必須要慎重處理。況且作丈夫的,誰忍心殺害妻子。夫妻相親相愛,怎么會(huì)割下對(duì)方的頭顱?v然是有矛盾要?dú)⒑?為什么不想辦法逃脫追查呢?或者是推說病死了,或者是推托暴死的,何必留著尸體而扔掉腦袋呢?這里的道理很明顯。\"郡守同意了他的意見。從事另外找了一個(gè)地方,當(dāng)作牢獄。慎重選擇辦案人員。將那個(gè)被指控為殺妻的人,轉(zhuǎn)移到這個(gè)地點(diǎn)關(guān)押,詳細(xì)審問調(diào)察。仍然給這個(gè)人供應(yīng)酒飯和生活用具,向?qū)ζ匠H艘粯訉?duì)待他。加強(qiáng)防守,不讓他逃脫。然后找遍全城埋葬死人、辦理喪事為職業(yè)的人,叫他們講述近來給別人埋葬死人的情況,并且詢問他們有沒有覺得可疑的事情。有一個(gè)人說,他去一個(gè)土豪家辦理喪事,都說是一個(gè)奶媽被殺,兇手跳墻跑了,棺材里好象沒裝什么,埋到某個(gè)地點(diǎn)了。從事派人挖出棺材,見里面有一個(gè)女人的頭,將這個(gè)頭和當(dāng)初發(fā)現(xiàn)的無頭尸體對(duì)在一起,讓那個(gè)在押的人辨認(rèn)。那個(gè)人說不是。于是將土豪和家里的人抓來,土豪服罪坦白了。原來是土豪殺了一個(gè)奶媽,將頭裝到棺材埋了,用她的尸換了那個(gè)良家婦女,藏到密室里偷偷霸占。于是土豪一家被在鬧市中處以死刑。審理案件,能不謹(jǐn)慎嗎?

----------------------------------------

許宗裔

蜀之將帥,鮮不好貨。有許宗裔者,分符仗鉞,獨(dú)守廉隅。嘗典劍州,民有致寇者,燈下認(rèn)識(shí)暴客,待曉告巡,其賊不禁拷捶,遠(yuǎn)首其罪,囚而送州。宗裔引慮,縲囚紛訴,且言絲鉤绔乃是家物,與劫主遞有詞說。宗裔促命兩繰絲車,又各赍?绔卷時(shí)胎心,復(fù)用何物?一云杏核,一云瓦子,因令相退下?線,見杏核,與囚款同。仍以絲鉤安車,量其輕重大小,亦是囚家本物。即被劫者有妄認(rèn)之過,巡捕吏伏拷?jīng)Q之辜,指顧之間,為雪冤枉,乃良吏也。(出《北夢(mèng)瑣言》)

【譯文】

蜀郡的官員將領(lǐng),很少有不貪圖錢財(cái)?shù)。有個(gè)叫許宗裔的官員,雖然手握大權(quán),卻品行端正。他曾經(jīng)掌管劍州,有個(gè)居民家中去了強(qiáng)盜。在燈光下看見了強(qiáng)盜的樣子,天亮以后報(bào)告了官府的刑事巡察人員。巡察人員把他認(rèn)定的人抓住以后,這個(gè)人經(jīng)受不住拷打,只好違心地承認(rèn)自己是強(qiáng)盜。被押送到州府,許宗裔慎重處理,將囚徒帶上來重新審問。囚徒說,所謂搶劫來的贓物繰絲工具是自己家里原有的東西,說的和被搶劫的人說的正好相反。許宗裔立刻命令兩個(gè)人當(dāng)面對(duì)質(zhì)核實(shí),問他們各自家里的繰絲車上卷絲軸心是用的什么東西?一個(gè)說是杏核,一個(gè)說是瓦片。許宗裔命令退下卷上的蠶絲,拆下軸心,見是杏核,與囚徒說的相同。然后又把繰絲車安裝好,測(cè)量其重大小,也說明確實(shí)是囚徒家中的用具,因而證明了被搶劫的人認(rèn)錯(cuò)了人,巡捕官差也有行刑逼供的錯(cuò)誤。許宗裔在一指一瞥的短暫時(shí)間里。就澄清了一起冤案,真是一個(gè)好官啊!

----------------------------------------

劉方遇

鎮(zhèn)州士人劉方遇家財(cái)數(shù)十萬。方遇妻田氏早卒,田之妹為尼,常出入方遇家。方遇使尼發(fā)長(zhǎng),為繼室。田有令遵者,方遇之妻弟也。善貨殖,方遇以所積財(cái),令令遵興殖。方遇有子年幼,二女皆嫁。方遇疾卒,子幼,不能督家業(yè)。方遇妻及二女,以家財(cái)素為令遵興殖,乃舉族合謀,請(qǐng)以令遵姓劉,為方遇繼嗣。即令鬻券人安美,為親族請(qǐng)嗣券書。即定,乃遣令遵服斬衰居喪。而二女初立令遵時(shí),先邀每月供財(cái)三萬。及后求取無厭,而石李二夫,教二女詣本府論訴云:令遵冒姓,奪父家財(cái)。令遵下獄。石李二夫族與本府要(要原作安,據(jù)明抄本改)吏親黨上在府帥判官、行軍司馬,隨使都押衙,各受方遇二女賂錢數(shù)千緡,而以令遵與姊及書券安美同情共盜,俱棄市。人知其冤。府帥李從敏,令妻來朝,慎事發(fā),令內(nèi)弟彌縫。侍御史趙都嫉惡論奏,明宗驚怒,下鎮(zhèn)州,委副使符蒙按問。果得事實(shí)。自親吏高知柔,及判官行軍司馬,并通貨僧人、婦人,皆棄市。唯從敏初削官停任,中宮祈哀,竟罰一季俸。議者以受賂曲法殺人,而八議之所不及,失刑也。安重誨誅后,王貴妃用事故也。(出《北夢(mèng)瑣言》)

【譯文】

鎮(zhèn)州的劉方遇有家財(cái)數(shù)十萬貫,他的妻子田氏死得很早,田氏的妹妹是尼姑,經(jīng)常出入劉方遇家,劉方遇讓她把頭發(fā)留長(zhǎng)了,娶她為繼室夫人。劉方遇的內(nèi)弟善于經(jīng)商,劉方遇便將自己積攢的錢財(cái),交給內(nèi)弟去經(jīng)營。劉方遇有個(gè)兒子很幼小,兩個(gè)女兒已經(jīng)出嫁。劉方遇病死了,兒子太小,不能管理家業(yè)。劉方遇的繼室夫人和兩個(gè)女兒。將劉方遇的全部家產(chǎn)交給劉方遇的內(nèi)弟經(jīng)商。并且全家在一起商量,決定請(qǐng)劉方遇的內(nèi)弟改成姓劉,繼承劉方遇。找來書寫契約文書的安美。為劉方遇家族的人撰寫了請(qǐng)劉方遇的內(nèi)弟繼嗣劉方遇的契約文書。確定下來以后,便叫劉方遇的內(nèi)弟穿喪服按規(guī)矩辦理喪事。劉方遇的兩個(gè)女兒一開始把劉方遇的內(nèi)弟確定為父親的繼承人時(shí),每月向劉方遇的內(nèi)弟索要兩萬文錢,后來越要越貪。而他們兩個(gè)姓石和姓李的丈夫,又教唆她們?nèi)ス俑鏍?說劉方遇的內(nèi)弟冒充姓劉,奪取了父親的家產(chǎn),劉方遇的弟弟被逮捕入獄。劉方遇兩個(gè)女兒丈夫家里的人和官府的主要官員及其判官、行軍司馬隨軍都押衙等官員,分別接受了劉方遇兩個(gè)女兒數(shù)千貫的賄賂。將劉方遇的內(nèi)弟和劉方遇的繼室夫人以及撰寫契約文書的安美定為同伙強(qiáng)盜,一同在鬧市殺頭。人們都知道這個(gè)案子斷得冤枉,府帥李從敏害怕事情敗露,派妻子上朝中找內(nèi)弟彌補(bǔ)漏洞。侍御史趙都憎恨他們的丑惡行徑,向皇帝報(bào)告。明宗皇帝又驚又怒。巡視鎮(zhèn)州,派副使符蒙去調(diào)查這個(gè)案件,果然弄清實(shí)情。將負(fù)責(zé)辦案的官員高知柔和判官行軍司馬,以及送受賄賂的劉方遇的兩個(gè)女兒等,全部在鬧市處死。只有李從敏一開始被免除官職,王貴妃為他求情,又改為只罰一個(gè)月的俸祿。人們議論這個(gè)案子,一開始破壞法律冤殺人命,而重新審理也沒有懲治李從敏,喪失了法律的尊嚴(yán)和尺度。這是仍用女人裙帶關(guān)系的緣故啊。

精彩推薦