卷第二百七十一 婦人二
賢婦徐才人 盧氏 董氏 高睿妻 崔敬女 李畬母 盧獻(xiàn)女 鄧廉妻 肅宗朝公主
潘炎妻 劉皇后 河池婦人 賀氏
才婦謝道韞 楊容華 上官昭容 張氏 杜羔妻 張睽妻 關(guān)圖妹 魚(yú)玄機(jī) 牛肅女
慎氏 薛媛 孫氏
----------------------------------------
賢婦
徐才人
徐氏名惠,堅(jiān)之女也,生五月能言。唐太宗以為才人,特遷為充容。軍旅未寧,上疏諫修宮室,詞甚典美。上然之。(原缺出處,明抄本作出《大事神異運(yùn)》)
【譯文】
徐惠是徐堅(jiān)的女兒,出生后五個(gè)月就能說(shuō)話。唐太宗把她選為宮中的才人,又特意將她遷升為隨軍充容。在戰(zhàn)事尚未平息,軍旅生涯尚未結(jié)束時(shí),徐惠便給唐太宗上疏,勸諫不要修建宮室。她寫(xiě)的奏章文詞極為典雅華美,皇上欣然采納了她的建議。
----------------------------------------
盧氏
狄仁杰之為相也,有盧氏堂姨居于午橋南別墅。姨止有一子,而未嘗來(lái)都城親戚家。仁杰每伏臘晦朔,修禮甚謹(jǐn)。常經(jīng)雪后休假,仁杰因候盧姨安否。適表弟挾弓矢,攜雉兔而來(lái)歸,進(jìn)膳于母,顧揖仁杰,意甚輕簡(jiǎn)。仁杰因啟于姨曰:"某今為相,表弟有何樂(lè)從,愿悉力從其旨。"姨曰:"相自貴。爾姨止有一子,不欲令其事女主。"仁杰大慚而退。(出《松窗雜錄》)
【譯文】
狄仁杰身為則天女皇的宰相時(shí),有個(gè)姓盧的堂姨住在午橋南面的莊園里。堂姨有個(gè)獨(dú)生兒子,從來(lái)沒(méi)來(lái)過(guò)都城的親戚家。仁杰為皇上辦事勤勤懇懇,十分認(rèn)真,直到年末才能休息幾天。休假之日,仁杰便到莊園看望盧姨,正趕上表弟腋下挾著弓箭手里拎著山雉野兔從外面回家。他進(jìn)屋后就侍候母親用飯,一面向旁邊的狄仁杰隨便地打招呼致意,并不把這位當(dāng)朝宰相十分放在心上。仁杰便向堂姨說(shuō):"我現(xiàn)在是朝廷宰相,表弟喜歡干什么,我一定盡力讓他如愿以償。"盧姨說(shuō):"宰相的權(quán)勢(shì)自然是極為顯貴的。你姨只有這么個(gè)獨(dú)生兒子,我不想叫他去侍候女皇。"狄仁杰聽(tīng)了,心里十分羞愧。
----------------------------------------
董氏
則天朝,太仆卿來(lái)俊臣之強(qiáng)盛,朝官側(cè)目,上林令侯敏偏事之。其妻董氏諫止之曰:"俊臣國(guó)賊也,勢(shì)不久。一朝事壞,奸黨先遭。君可敬而遠(yuǎn)之。"敏稍稍而退?〕寂,出為涪州武隆令。敏欲棄官歸,董氏曰:"速去,莫求住。"遂行。至州,投刺參州將,錯(cuò)題一張紙,州將展看,尾后有字,大怒曰:"修名不了,何以為縣令?"不放上。敏憂悶無(wú)已。董氏曰:"但住,莫求去。"停五十日。忠州賊破武隆,殺舊縣令,略家口并盡。敏以不計(jì)上獲全。后俊臣誅,逐其黨流嶺南,敏又獲免。(出《朝野僉載》)
【譯文】
武則天當(dāng)朝時(shí),太仆卿來(lái)俊臣權(quán)勢(shì)顯赫,專(zhuān)橫拔扈,深為朝廷官員所不滿和警惕,而上林令侯敏卻偏偏與他靠近。侯敏的妻子董氏勸誡他道:"來(lái)俊臣是個(gè)國(guó)賊,他的權(quán)勢(shì)不會(huì)長(zhǎng)久的。有朝一日他垮了臺(tái)時(shí),他的奸黨同伙就要首先遭到制裁。您應(yīng)當(dāng)對(duì)他敬而遠(yuǎn)之。"侯敏聽(tīng)信妻子的話,漸漸與來(lái)俊臣疏遠(yuǎn)了。來(lái)俊臣對(duì)此十分惱怒,立即將侯敏逐出朝遠(yuǎn)放涪州武隆縣令。侯敏不愿赴任,想棄官留在家里,董氏說(shuō):"要速速離京赴任,不要希求留在這里。"侯敏便帶著家眷啟程,到了涪州府衙,將文書(shū)交給參州將。原來(lái)文書(shū)中另外多寫(xiě)了一頁(yè),當(dāng)州將打開(kāi)文書(shū)看時(shí),看見(jiàn)了正式文書(shū)之外的文字,便大怒道:"你的名分德性都未修養(yǎng)好,憑什么資格去做縣令!"便不放他去上任。侯敏非常憂慮和納悶,妻子董氏說(shuō):"只管住在這里,不要企求去上任。"住了五十天,忠州的叛賊攻破了武隆縣城,殺死原來(lái)的縣令,連他的家眷也大都被抄斬了。侯敏一家則因未能及時(shí)上任而保全了性命。后來(lái),來(lái)俊臣被殺,他的同黨也被逐出朝廷流放到嶺南,侯敏則因早已與他疏遠(yuǎn)并被排擠出京城,所以又一次免受災(zāi)禍。
----------------------------------------
高睿妻
趙州刺史高睿妻秦氏。默啜賊破定州部,至趙州,長(zhǎng)史已下,開(kāi)門(mén)納賊。睿計(jì)無(wú)所出,與秦氏仰藥而詐死。舁至啜所,良久,啜以金獅子帶紫袍示之曰:"降,我與爾官,不降即死。"睿視而無(wú)言,但顧其婦秦氏。秦氏曰:"受?chē)?guó)恩,報(bào)在此。今日受賊一品,何足為榮?"俱合眼不語(yǔ)。經(jīng)兩日,賊知不可屈,乃殺之。(出《朝野僉載》)
【譯文】
趙州刺史高睿的妻子是秦氏。當(dāng)默啜逆賊攻破定州守兵,兵臨趙州城下時(shí),長(zhǎng)史以下的官吏都去打開(kāi)城門(mén),迎接賊兵入城。高睿無(wú)計(jì)挽回局勢(shì),便與妻子秦氏仰臥在床上服藥裝死。他倆被抬到默啜的住處,過(guò)了好長(zhǎng)時(shí)間,默啜手持繡著金獅子的授帶紫袍展示給他看,說(shuō):"如果投降,我就給你大官做;不投降就殺死你!"高?戳丝礇](méi)有說(shuō)話,只是轉(zhuǎn)過(guò)臉去看著妻子秦氏。秦氏說(shuō):"平生蒙受?chē)?guó)恩,報(bào)答就在此時(shí)。今日接受逆賊加封的一品高官,也絕不是什么榮耀的事。"說(shuō)完后,夫妻兩人閉上眼睛一言不發(fā)。過(guò)了兩天,逆賊知道不能使他們屈服,便把他們殺害了。
----------------------------------------
崔敬女
唐冀州長(zhǎng)史吉懋(明抄本懋作哲),欲為男頊娶南宮縣丞崔敬女。敬不許。因有故。脅以求親。敬懼而許之。擇日下函。并花車(chē)。卒至門(mén)首。敬妻鄭氏初不知。抱女大哭曰。我家門(mén)戶底不曾有吉郎。女堅(jiān)臥不起。其小女白其母曰。父有急難。殺身救解。設(shè)令為婢。尚不合辭。姓望之門(mén)。何足為恥。姊若不可。兒自當(dāng)之。遂登車(chē)而去。頊遷平章事。賢妻達(dá)節(jié)。談?wù)邩s之。頊坐與河內(nèi)王武懿宗爭(zhēng)競(jìng)。出為溫州司馬而卒。(出朝野僉載)
【譯文】
唐朝,冀州長(zhǎng)史吉茂,要娶南宮縣丞崔敬的女兒給兒子吉頊當(dāng)媳婦,崔敬沒(méi)有答應(yīng)。吉茂用某種過(guò)失威脅崔敬,強(qiáng)行求親,崔敬害怕了,只好答應(yīng)這門(mén)親事。吉茂選擇良辰吉日下了婚帖,并派花車(chē)前來(lái)迎親。花車(chē)來(lái)到了崔敬的門(mén)前,崔敬妻子鄭氏原先不知道這回事,便抱著女兒大聲哭道:"我們家門(mén)里從來(lái)沒(méi)有這個(gè)姓吉的女婿!"要作新娘子的那個(gè)女兒則躺在床上堅(jiān)決不起來(lái)。這時(shí),崔敬的小女兒便對(duì)母親說(shuō):"父親如今著急為難,我們應(yīng)當(dāng)舍身解救。如果是讓我們?nèi)プ髋?還不可以拒絕,我們也是名門(mén)望族,這并不值得視作恥辱。姐姐如果不同意這門(mén)親事,我愿意去替她。"說(shuō)完便登上花車(chē)走了。吉頊遷升為平章事,賢惠的妻子通達(dá)禮節(jié),人們交口稱贊他們的美滿姻緣,以為是夫貴妻榮。吉頊后來(lái)因與河內(nèi)王武懿宗爭(zhēng)權(quán)獲罪被貶,離開(kāi)朝廷出任溫州司馬,最后死在那里。
----------------------------------------
李畬母
監(jiān)察御史李畬母清素貞潔。畬請(qǐng)祿,米送至宅,母遣量之,剩三石。問(wèn)其故,令史曰:"御史例不概。"又問(wèn):"車(chē)(車(chē)字原缺。據(jù)明抄本補(bǔ)。)腳錢(qián)幾?"又曰:"御史例不還腳車(chē)錢(qián)。"母怒,令送所剩米及腳錢(qián)以責(zé)畬。畬乃追倉(cāng)官科罪。諸御史皆有慚色。(出《朝野僉載》)
【譯文】
監(jiān)察御史李畬的母親為人清白正派。一次,李畬發(fā)放奉祿,祿米由差役送到家里,母親令人按照標(biāo)準(zhǔn)過(guò)數(shù),結(jié)果多出三石,詢問(wèn)多出來(lái)的原因時(shí),差役說(shuō):"御史的祿米出庫(kù)時(shí)一向不將高出斗口的部分刮平。"母親又問(wèn)應(yīng)付多少車(chē)腳錢(qián),差役又說(shuō):"給御史家送祿米一向不收車(chē)腳錢(qián)。"李母生氣了,命令差役送還多出的祿米與應(yīng)付的車(chē)腳錢(qián),以此表示對(duì)李畬的責(zé)備。李畬得知后便追問(wèn)倉(cāng)庫(kù)官員,并且治了他的罪。各位御史見(jiàn)此情景,臉上都現(xiàn)出羞愧的顏色。
----------------------------------------
盧獻(xiàn)女
文昌左丞盧獻(xiàn)第二女,先適鄭氏。其夫早亡,誓不再醮。姿容端秀,顏調(diào)甚高。姊夫羽林將軍李思沖,姊亡之后,奏請(qǐng)續(xù)親,許之。兄弟并不敢白。思沖擇日備禮,贄幣甚盛,執(zhí)致就宅。盧氏拒關(guān),抗聲詈曰:"老奴,我非汝匹也。"乃逾垣至所親家,截發(fā)。沖奏之,敕不奪其志。后為尼,甚精進(jìn)。(出《朝野僉載》)
【譯文】
文昌左丞盧獻(xiàn)的二女兒原先許配給一個(gè)姓鄭的,丈夫早早去世,她便立誓不再改嫁。她姿色秀麗容貌端正,格調(diào)十分高雅。她有個(gè)姐夫叫李思沖,是羽林軍將領(lǐng),姐姐去世之后他便奏請(qǐng)續(xù)弦,盧獻(xiàn)的二女兒便許給了他。兄弟們知道此事后,誰(shuí)也不敢對(duì)她說(shuō)。李思沖選好日子置備了豐厚的聘禮,帶上聘禮登門(mén)送去時(shí),盧獻(xiàn)二女兒卻把他拒之于門(mén)外,并且高聲罵道:"老奴才,我可不是你的配偶!"于是跳墻出去,到了親戚家,剪去了滿頭秀發(fā)。李思沖將此事奏稟皇上,皇上的敕令不改變她矢志不嫁的決心。后來(lái)她出家當(dāng)了尼姑,潛心修行,十分虔誠(chéng)。
----------------------------------------
鄧廉妻
滄州弓高鄧廉妻李氏女,嫁未周年而廉卒。李年十八,守志,設(shè)靈幾,每日三上食臨哭,布衣蔬食六七年。忽夜夢(mèng)一男子。容止甚都,欲求李氏為偶,李氏睡中不許之。自后每夜夢(mèng)見(jiàn),李氏竟不受。以為精魅,書(shū)符咒禁,終莫能絕。李氏嘆曰:"吾誓不移節(jié),而為此所撓,蓋吾容貌未衰故也。"乃援刀截發(fā),麻衣不謵,蓬鬢不理,垢面灰身。其鬼又謝李氏曰:"夫人竹柏之操,不可奪也。"自是不復(fù)夢(mèng)見(jiàn)?な仂浩溟T(mén)閭,至今尚有節(jié)婦里。(出《朝野僉載》)
【譯文】
滄州弓高人鄧廉娶妻李氏,結(jié)婚不滿一年鄧廉就去世了。李氏年方十八,矢志守節(jié),為丈夫的亡靈擺設(shè)牌位,每天三時(shí)供奉飯菜并在靈前哀哭,一連六七年總是身穿布衣素服不吃腥葷。忽于一夜夢(mèng)見(jiàn)一位男子,容貌舉止甚為端莊篤誠(chéng),欲求李氏作自己的配偶,李氏在夢(mèng)中沒(méi)有應(yīng)許他。從此以后,李氏每天夜晚都能夢(mèng)見(jiàn)他,但始終未接受他的請(qǐng)求。李氏以為他是個(gè)精魂鬼魅,便寫(xiě)了符咒驅(qū)除他,結(jié)果未能除掉。李氏感慨地說(shuō):"我要矢志不變節(jié),卻為此事屢屢干擾。大概是我的容貌尚未衰老的緣故吧。"于是用刀割掉了秀發(fā),身上的麻布衣服從不洗滌,鬢角蓬亂也不梳理,臉上身上布滿了塵垢。那個(gè)鬼魅便在夢(mèng)中向李氏稱謝道:"夫人的節(jié)操真如松竹一般堅(jiān)貞,實(shí)在不能使你改變呀!"從此再也夢(mèng)不見(jiàn)他了。滄州太守為了表彰李氏的貞節(jié),在她的門(mén)前修建了牌坊,至今仍有貞節(jié)牌坊矗立在那里。
----------------------------------------
肅宗朝公主
肅宗宴于宮中,女優(yōu)弄假戲,有綠衣秉簡(jiǎn)為參軍者。天寶末,蕃將阿布恩伏法,其妻配掖庭,善為優(yōu),因隸樂(lè)工,是以遂令為參軍之戰(zhàn)。公主諫曰:"禁中妓女不少,何必須得此人?使阿布恩真逆人耶,其妻亦同刑人,不合近至尊之座。若果冤橫,又豈忍使其妻與群優(yōu)雜處,為笑謔之具哉?妾雖至愚,深以為不可。"上亦憫惻,遂罷戲而免阿布恩之妻。由是賢重公主。(公主即柳晟之母也,出《因話錄》)
【譯文】
唐肅宗在宮中聚會(huì)宴樂(lè),由歌女們化妝扮演戲劇,劇中有個(gè)身穿綠衣手持簡(jiǎn)板的參軍。天寶末年時(shí),有位蕃將阿布恩被判了刑,他的妻子被充侍在掖庭,此人擅長(zhǎng)歌舞,便被分配在歌妓隊(duì)里。這次宴樂(lè)演戲時(shí),肅宗便讓她來(lái)扮演參軍的角色。公主勸告肅宗道:"皇宮里的歌妓很多,為什么偏要這個(gè)人來(lái)扮演。如果阿布恩真是叛逆的話,他妻子也是同樣受刑的人,不宜于靠近皇上身邊。如果他是冤枉的,那又怎能忍心讓他妻子與歌妓們混在一起,充當(dāng)笑樂(lè)的工具呢!我雖然非常愚昧,但深以此事不合情理。"皇上聽(tīng)了,也動(dòng)了惻隱之心,于是停止演戲,赦免了阿布恩的妻子,并由此敬重公主的賢惠。
----------------------------------------
潘炎妻
潘炎侍郎。德宗時(shí)為翰林學(xué)士,恩渥極其異。妻劉晏女也。京尹某有故伺候,累日不得見(jiàn)。乃遺閽者三百縑。夫人知之,謂潘曰:"豈為人臣,而京尹愿一謁見(jiàn),遺奴三百縑。"其?芍病"遽勸潘公避位。子(子原作于,據(jù)明抄本改)孟陽(yáng)初為戶部侍郎,夫人憂惕,謂曰:"以爾人材,而在丞郎之位,吾懼禍必之至也。"戶部解喻再三,乃曰:"不然,試會(huì)爾同列,吾觀之。"因遍招深熟者。客至,夫人垂簾視之。既罷會(huì),喜曰:"皆爾儔也,不足憂矣。"問(wèn):"末座慘綠少年何人也?"曰:"補(bǔ)闕杜黃裳。"夫人曰:"此人全別,必是有名卿相。"(出《幽閑鼓吹》)
【譯文】
侍郎潘炎在唐德宗時(shí)任翰林學(xué)士。受到極為深厚的恩寵。他妻子是劉晏的女兒。一位京尹有事要見(jiàn)潘炎,一連幾天未能見(jiàn)到,便向守門(mén)人贈(zèng)送了三百匹細(xì)絹。夫人知道此事后,對(duì)潘炎說(shuō)道:"哪有身為大臣,連京尹想要見(jiàn)面都要送給守門(mén)人三百匹細(xì)絹的道理!官場(chǎng)的可怕與身居高位的危險(xiǎn)由此可知。"她急勸丈夫潘炎辭去官位。兒子孟陽(yáng)剛被任命為戶部侍郎時(shí),夫人非常擔(dān)憂,對(duì)他說(shuō):"以你的人才而得坐侍郎職位,我真害怕有災(zāi)禍臨頭啊!"戶部衙門(mén)再三催促孟陽(yáng)上任,夫人便道:"不行,不能馬上就位。你先把你的同學(xué)同輩請(qǐng)來(lái)聚會(huì)一下,由我觀察觀察看看。"兒子便將交往深厚的同僚都找了來(lái),客人來(lái)到后,夫人垂下簾子在一旁仔細(xì)觀察了一番。聚會(huì)結(jié)束后,夫人高興地對(duì)兒子說(shuō):"他們都是和你一類(lèi)的人,用不著擔(dān)憂了。"夫人問(wèn)及坐在未位的那位身著慘綠衣服的少年是誰(shuí),孟陽(yáng)答道:"那是補(bǔ)闕杜黃裳。"夫人說(shuō):"這個(gè)人跟別人都不一樣,將來(lái)一定是位有名的卿相。"
----------------------------------------
劉皇后
后唐太祖至州上源驛之變,太祖憤恨,欲回軍攻之,劉皇后時(shí)隨軍行,謂太祖曰:"公為國(guó)討賊,而以杯酒私忿。若攻城,即曲在于我,不如回師,自有朝廷可以論列。"于是班師。天復(fù)中,周德威為汴軍所敗,三軍潰散。汴軍乘我,太祖危懼。與德威議出保云州。劉皇后曰:"妾聞王欲棄城而入外藩。誰(shuí)為此畫(huà)?"曰:"存信輩所言。"劉后曰:"存信本北蕃牧羊兒也,焉顧成敗?王常笑王行瑜棄城(城字原缺,據(jù)《北夢(mèng)瑣言》補(bǔ))失勢(shì),被人屠割,今復(fù)欲效之也?王頃歲避難達(dá)靼,幾遭陷害。賴遇朝廷多事,方得復(fù)歸。今一旦出城,便有不測(cè)之變。焉能遠(yuǎn)及北蕃?"遂止。居數(shù)日,亡散之士復(fù)集,軍城安堵。劉后之力也。(出《北夢(mèng)瑣言》)
【譯文】
后唐太祖至州上源驛之變,太祖十分惱火,便要讓部隊(duì)掉過(guò)頭來(lái)去攻打?qū)Ψ。劉皇后?dāng)時(shí)正隨軍行進(jìn),便對(duì)太祖說(shuō):"您是在為國(guó)討伐賊寇,若以杯酒之微的個(gè)人恩怨而去攻城,過(guò)錯(cuò)就在我們一邊,不如收兵回師,是非功過(guò)自有朝廷判定。"太祖于是收兵回師。天復(fù)年間,周德威的守軍被汴軍打敗,部隊(duì)四散潰逃,汴軍從而進(jìn)逼城下。太祖臨?謶,便與德威商量出城去守云州,劉皇后說(shuō):"我聽(tīng)說(shuō)國(guó)王要棄城而去邊外藩鎮(zhèn),這是誰(shuí)的主意?"太祖道:"這是存信他們的意見(jiàn)。"劉皇后說(shuō):"存信本是北蕃的牧羊小兒,哪管我們的成敗。國(guó)王常常恥笑當(dāng)初王行瑜因?yàn)闂壋嵌鴣G掉了根基,結(jié)果被人宰割,如今竟要效法起他來(lái)。國(guó)王曾經(jīng)年避難于韃靼,幾乎遭到陷害,幸因朝廷多事,才得重新返回來(lái)。如今一旦出城,就會(huì)發(fā)生難以預(yù)料的變故,怎么能去遙遠(yuǎn)的北蕃云州呢?"太祖于是放棄了出城的計(jì)劃。過(guò)了幾天,逃散的人又漸漸聚集了起來(lái),守軍將城池把守得嚴(yán)嚴(yán)的。這乃是劉皇后的功勞。
----------------------------------------
河池婦人
梁祖攻圍歧隴之年,引兵至于鳳翔。秦師李茂貞,遣戎校李繼朗統(tǒng)眾救之,至則大捷,生降七千余人。及旋軍,于河池縣掠獲一少婦,甚有顏色。繼朗悅之,寢處于兵幕之下。西邁十五余程,每欲逼之,即云:"我姑嚴(yán)夫妬,請(qǐng)以死代之。"戎師怒,脅力以威,終莫能屈。師笑而憫之,竟不能犯。使人送還其家。(出《玉堂閑話》)
【譯文】
當(dāng)年梁祖攻打歧隴的時(shí)候,領(lǐng)兵來(lái)到鳳翔。秦軍李茂員派戎校李繼朗率眾救援,秦軍一到即獲大捷,活捉梁兵七千余人。李繼朗率兵凱旋途中,在河池縣搶到一位少婦,很有姿色。繼郎很喜歡她,把她放軍營(yíng)之中,往西行進(jìn)了十五余里路程。每當(dāng)逼她就范之時(shí)她便說(shuō):"我婆婆管束極嚴(yán),丈夫嫉妒心極重,我愿以死來(lái)代替對(duì)我的侮辱。"秦軍官兵非常惱怒,強(qiáng)行脅迫其就范,但一直沒(méi)能使她屈服。官兵轉(zhuǎn)怒為笑,并對(duì)她表示同情憐惜,最終未能冒犯她;派人將她送回了家。
----------------------------------------
賀氏
兗州有民家婦姓賀氏,里人謂之織女。父母以農(nóng)為業(yè)。其丈夫則負(fù)擔(dān)販賣(mài),往來(lái)于郡。賀初為婦,未浹旬,其夫出外。每出,數(shù)年方至,至則數(shù)日復(fù)出。其所獲利,蓄別婦于他所,不以一錢(qián)濟(jì)家。賀知之,每夫還,欣然奉事,未嘗形于顏色。夫慚愧不自得,更非理毆罵之,婦亦不之酬對(duì)。其姑已老且病,凜餒切骨。婦傭織以資之,所得傭值,盡歸其姑,已則寒餒。姑又不慈,日有凌虐。婦益加恭敬,下氣怡聲,以悅其意,終無(wú)怨嘆。夫嘗挈所愛(ài)至家,賀以女弟呼之,略無(wú)慍色。賀為婦二十余年,其夫無(wú)半年在家,而能勤力奉養(yǎng),始終無(wú)怨,可謂賢孝矣。(出《玉堂閑話》)
【譯文】
兗州有一戶平民百姓,婦媳姓賀,鄰里叫她織女。賀氏的父母以務(wù)農(nóng)為生。丈夫是挑擔(dān)的商販,常年往來(lái)于郡城之間。賀氏初嫁為新婦時(shí),未滿十天丈夫就外出經(jīng)商。每次外出都是一連幾年才回家,在家里住不了幾天就又外出了。他用經(jīng)商掙來(lái)的錢(qián)在外面養(yǎng)了別的女人,不給家接濟(jì)一個(gè)錢(qián)。賀氏知道這件事后,每當(dāng)丈夫回家,他依然殷勤侍奉,臉上沒(méi)有絲毫不快的顏色。丈夫無(wú)可挑剔,心中不免有些慚愧,后來(lái)又無(wú)緣無(wú)故地辱罵賀氏,賀氏亦從不生氣與他對(duì)罵。婆婆已經(jīng)年老而且有病,經(jīng)受著饑寒的煎迫。媳婦賀氏便給人家織布掙錢(qián)接濟(jì)家用,掙得的工錢(qián)如數(shù)交給婆婆,寧可自己挨凍受餓。婆婆又不知心疼兒媳,天天虐待她。賀氏生怕老人生氣,更加畢恭畢敬,整日低聲下氣,和顏悅色,以遂其心意,討她喜歡,自己從無(wú)怨言。丈夫時(shí)常把情人領(lǐng)到家里,賀氏便以妹妹相稱,臉上毫無(wú)怨恨的表示。賀氏為媳婦二十多年了,丈夫沒(méi)有在家里住上半年,而她仍能勉力奉養(yǎng)老人侍候丈夫,從來(lái)沒(méi)有怨言,堪稱賢惠孝順的女人啊!
----------------------------------------
才婦
謝道韞
王凝之妻謝道韞。王獻(xiàn)之與客談義不勝,道韞遣婢白曰:"請(qǐng)與小郎解圍。"乃施青綾步障自蔽,與客談,客不能屈。(出《獨(dú)異志》)
【譯文】
王凝之的妻子謝道韞。一天,王獻(xiàn)之在家里與一位客人談?wù)撐睦?始終辯論不過(guò)這位客人。道韞打發(fā)使女告訴獻(xiàn)之道:"請(qǐng)讓我來(lái)為小郎解圍。"于是用青色綾緞當(dāng)做幛子遮住了自己,隔著幛子與客人辯論起來(lái),這位客人無(wú)論如何也不能辯論過(guò)她。
----------------------------------------
楊容華
楊盈川侄女曰容華。幼善屬文。嘗為《新妝》詩(shī),好事者多傳之。詩(shī)曰:"宿鳥(niǎo)驚眠罷,房櫳乘曉開(kāi)。鳳釵金作縷,鸞鏡玉為臺(tái)。妝似臨池出,人疑月下來(lái)。自憐終不見(jiàn),欲去復(fù)徘徊。"(出《朝野僉載》)
【譯文】
楊盈川的侄女叫楊容華,自幼善長(zhǎng)詩(shī)文。容華曾寫(xiě)過(guò)一首表現(xiàn)年青女子新妝情景的詩(shī),喜歡這首詩(shī)的人都爭(zhēng)相傳誦。這首詩(shī)寫(xiě)道:"宿鳥(niǎo)驚眠罷,房櫳乘曉開(kāi)。鳳釵金作縷,鸞鏡玉為臺(tái)。妝似臨池出,人疑月下來(lái)。自憐終不見(jiàn),欲去復(fù)徘徊。"
----------------------------------------
上官昭容
唐上官昭容之方娠,母鄭氏夢(mèng)神人畀之大秤,以此可秤量天下。生彌月,鄭弄之曰:"爾非秤量天下乎?"(乎字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ))孩啞應(yīng)之曰:"是"。襁中遇家禍,入掖庭。年十四,聰達(dá)敏識(shí),才華無(wú)比。天后聞而試之,援筆立成,皆如宿構(gòu)。自通天后,建景龍前,恒掌宸翰。其軍國(guó)謀猷,殺生大柄,多其決。至若幽求英雋,。郁興詞藻。國(guó)有好文之士,朝希不學(xué)之臣。二十年間,野無(wú)遺逸,此其力也。而晚年頗外通朋黨,輕弄權(quán)勢(shì),朝廷畏之矣。玄宗平難,被誅。(出《景龍文館記》)
【譯文】
唐朝的上官昭容,在母親剛懷了她時(shí),夢(mèng)見(jiàn)有個(gè)神仙投給她一桿極大的秤,用它可以秤量天下。出生滿月之時(shí),母親鄭氏逗弄她道:"你就是秤量天下的人嗎?"小孩咿咿啞啞地答道:"是。"孩提之時(shí)家中遇難,上官昭容便隨母鄭氏配入掖庭。十四歲時(shí),聰明穎達(dá)敏捷博識(shí),顯示出無(wú)比的才華。則天皇后聽(tīng)說(shuō)后便要考考她,只見(jiàn)她提筆即書(shū),文章立成,全像早有成竹在胸一般。自從武周通天年間以后,在建立景龍文館之前,她一直掌管則天女皇的詔命文告工作。朝廷的軍國(guó)大計(jì),生殺大事,多由她來(lái)裁決。至若搜求英俊人才,網(wǎng)羅擅長(zhǎng)文辭的詞客強(qiáng)人,她更是竭盡其力。一時(shí)間,國(guó)內(nèi)多有好文之士,朝廷少有不學(xué)之臣。一連二十余年,民間出現(xiàn)路無(wú)拾遺的升平景象,這是上官昭容善于輔佐朝政的功勞。然而晚年之時(shí)她卻多與宮外朋黨溝通,玩弄權(quán)術(shù),成為朝廷的危險(xiǎn)人物,唐玄宗平息禍亂時(shí),上官昭容被殺掉了。
----------------------------------------
張氏
燕文貞公張說(shuō),其女嫁盧氏。嘗謂舅求官,候父朝下而問(wèn)焉。父不語(yǔ),但指搘床龜而示之。女拜而歸室,告其夫曰:"舅得詹事矣。"(出《傳載》)
【譯文】
燕文貞公張說(shuō)的女兒嫁給了一家姓盧的。她說(shuō)過(guò)要給公公求一個(gè)官職,等到父親退朝回家時(shí)便向他打聽(tīng)。父親不說(shuō)話,只是指著支撐床的龜向她示意,女兒張氏便領(lǐng)悟其意,拜謝父親回到自己屋里,告訴丈夫說(shuō):"公公得到了詹事的官位。"
----------------------------------------
杜羔妻
杜羔妻劉氏善為詩(shī)。羔累舉不中第,乃歸。將至家,妻即先寄詩(shī)與之曰:"良人的的有奇才,何事年年被放回。如今妾面羞君面,君到來(lái)時(shí)近夜來(lái)。"羔見(jiàn)詩(shī),即時(shí)回去,竟登第。(出《玉泉子》)
杜羔的妻子擅長(zhǎng)寫(xiě)詩(shī)。杜羔屢次參加科舉考試沒(méi)有及第,打算作罷回家。快要回到家時(shí),妻子便先寫(xiě)好一首詩(shī)寄給他,激勵(lì)他重返考場(chǎng)。詩(shī)中寫(xiě)道:"良人的的有奇才,何事年年被放回。如今妾面羞君面,君到來(lái)時(shí)近夜來(lái)。"杜羔看了此詩(shī),立即返回京城,終于考中了。
----------------------------------------
張睽妻
會(huì)昌中,邊將張睽防戍十有余年。其妻侯氏,繡回文作龜形詩(shī),詣闕進(jìn)上。詩(shī)曰:"睽離已是十秋疆,對(duì)鏡哪堪重理妝。聞雁幾回修尺素,見(jiàn)霜先為制衣裳。開(kāi)箱迭練先垂淚,拂杵調(diào)砧更斷腸。繡作龜形獻(xiàn)天子,愿教征客早還鄉(xiāng)。"敕賜絹三百疋,以彰才美。(出《抒情詩(shī)》)
【譯文】
唐武宗會(huì)昌年間,邊將張睽戍守邊防長(zhǎng)達(dá)十幾年未能回家,妻子侯氏繡回文作龜形詩(shī),表達(dá)自己思念征夫的心情,繡成之后進(jìn)宮獻(xiàn)給皇上。詩(shī)中寫(xiě)道:"睽離已是十秋疆,對(duì)鏡哪堪重理妝。聞雁幾回修尺素,見(jiàn)霜先為制衣裳。開(kāi)箱迭練先垂淚,拂杵調(diào)砧更斷腸。繡作龜形獻(xiàn)天子,愿教征客早還鄉(xiāng)。"皇上為了表彰她的才華,敕令賜絹三百匹。
----------------------------------------
關(guān)圖妹
關(guān)圖有一妹甚聰惠,文學(xué)書(shū)札,罔不動(dòng)人。圖常語(yǔ)同僚曰:"某家有一進(jìn)士,所恨不櫛耳。"后寓居江陵。有鹺賈常某者,囊畜千金,三峽人也,亦家于江陵。深結(jié)讬圖,圖亦以長(zhǎng)者待之。數(shù)載,常公殂。有一子,狀貌頗有儒雅之風(fēng)紀(jì),而略曉文墨,圖竟以其妹妻之。則常修也。關(guān)氏乃與修讀書(shū),習(xí)二十余年,才學(xué)優(yōu)博,越絕流輩。咸通六年登科,座主司空李公蔚也。初江東羅隱下第東歸,有詩(shī)別修云:"六載辛勤九陌中,卻尋歧路五湖東。名慚桂苑一枝綠,繪憶松江滿棹紅。浮世到頭須適性,男兒何必盡成功。惟應(yīng)鮑叔深知我,他日蒲帆百尺風(fēng)。"又《廣陵秋夜讀修所賦三篇》,復(fù)吟寄修云:"入蜀還吳三首詩(shī),藏于篋笥重于師。劍關(guān)夜讀相如聽(tīng),瓜步秋吟煬帝悲。物景也知輸健筆,時(shí)情誰(shuí)不許高枝。明年二月東風(fēng)里,江島閑人慰所思。"修名望若此,關(guān)氏亦有助焉。后修卒,關(guān)氏自為文祭之。時(shí)人竟相傳寫(xiě)。(出《南楚新聞》)
【譯文】
關(guān)圖有個(gè)妹妹天資十分聰明,所寫(xiě)的文章和書(shū)信,無(wú)不情辭并茂生動(dòng)感人。關(guān)圖常常跟同事們說(shuō):"我家有個(gè)進(jìn)士,可惜不愛(ài)梳理。"后來(lái)關(guān)圖家客居江陵。有個(gè)姓常的鹽販子,積蓄了很多錢(qián),是三峽人,也定居在江陵。此人與關(guān)圖交情深厚,關(guān)圖也把他當(dāng)長(zhǎng)輩對(duì)待。幾年之后,這位常某去世了。他有個(gè)兒子,相貌風(fēng)度頗為儒雅,而且略通文墨,關(guān)圖就把自己的妹妹給他做了妻子。此人就是后來(lái)很有名氣的常修。關(guān)圖妹妹嫁過(guò)去后,便與常修一起讀書(shū),刻苦修習(xí)二十余年,常修的才學(xué)十分淵博,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了同輩人。咸通六年科舉及第,主考官是司空李公蔚。江東舉子羅隱落第之后返回故鄉(xiāng),臨別有詩(shī)贈(zèng)常修道:"六載辛勤九陌中,卻尋歧路五湖東。名慚桂苑一枝緣,繪憶松江滿棹紅。浮世到頭須適性,男兒何必盡成功。惟應(yīng)鮑叔深知我,他日蒲帆百尺風(fēng)。"他還有一首《廣陵秋夜讀修所賦三篇》,同樣流露出對(duì)常修才華的敬重,寫(xiě)成之后也寄給了常修,詩(shī)中寫(xiě)道:"入蜀還吳三首詩(shī),藏于篋笥重于師。劍關(guān)夜讀相如聽(tīng),瓜步秋吟煬帝悲。物景也知輸健筆,時(shí)情誰(shuí)不許高枝。明年二月東風(fēng)里,江島閑人慰所思。"常修的名望如此之高,與妻子關(guān)氏的幫助和影響大有關(guān)系。后來(lái)常修去世,關(guān)氏親自動(dòng)筆寫(xiě)了一篇祭文,此文被當(dāng)時(shí)人競(jìng)相傳抄。
----------------------------------------
魚(yú)玄機(jī)
女道士魚(yú)玄機(jī)字惠蘭,甚有才思。咸通中,適李億補(bǔ)闕。后愛(ài)衰下山,隸咸宜觀為道士。詩(shī)曰:"易求無(wú)價(jià)寶,難得有心郎。"又云:"蕙蘭銷(xiāo)歇?dú)w春圃,楊柳東西絆客舟。"自是縱懷,乃倡婦也。竟以殺侍婢,為京尹溫璋殺之,有集行于世。(出《北夢(mèng)瑣言》)
【譯文】
女道士魚(yú)玄機(jī),字惠蘭,很有文才。唐懿宗咸通年間,她嫁給了補(bǔ)缺李億。后因丈夫不再愛(ài)她,便下山到咸宜觀當(dāng)了道士。她曾寫(xiě)詩(shī)悲嘆自己的身世道:"易求無(wú)價(jià)寶,難得有心郎";"蕙蘭銷(xiāo)歇?dú)w春圃,楊柳東西絆客舟"。自此之后,她放浪情懷,是一個(gè)娼婦。后來(lái)竟然親手殺死侍婢,結(jié)果被京尹溫璋殺掉了。魚(yú)玄機(jī)有詩(shī)文集流行于世。
----------------------------------------
牛肅女
牛肅長(zhǎng)女曰應(yīng)貞,適弘農(nóng)楊唐源。少而聰穎,經(jīng)耳必誦。年十三,凡誦佛經(jīng)三百余卷,儒書(shū)子史又?jǐn)?shù)百余卷,親族驚異之。初應(yīng)貞未讀《左傳》。方擬授之。而夜初眠中,忽誦《春秋》。起惠公元妃孟子卒,終智伯貪而復(fù),故韓魏反而喪之,凡三十卷,一字無(wú)遺,天曉而畢。當(dāng)誦時(shí),若有(有原作不。據(jù)明抄本改。)教之者,或相酬和。其父驚駭,數(shù)呼之,都不答。誦已而覺(jué),問(wèn)何故,亦不知。試令開(kāi)卷,則亦精熟矣,問(wèn)不答。著文章百余首。后遂學(xué)窮三教,博涉多能。每夜中眠熟,與文人談?wù)撐?皆古之知名者,往來(lái)答難,或稱王弼、鄭玄、王衍、陸機(jī),辯論烽起;或與文人論文,皆古之知名者;或論文章、談名理、往往數(shù)夜不已。年二十四而卒。今采其文《魍魎問(wèn)影賦》。著干篇。其序曰:庚辰歲,予嬰沉痛之疾,不起者十旬。毀頓精神,贏悴形體。藥物救療,有加無(wú)瘳。感莊子有魍魎責(zé)影之義,故假之為賦,庶解疾焉。魍魎問(wèn)于予影曰:"君英達(dá)之人,聰明之子,學(xué)包六藝,文兼百氏,賾道家之秘言,探釋部之幽旨;既虔恭于中饋,又希慕于前史;不矯枉以干名,不毀物而成已。伊淑德之如此,即精神之足恃。何故贏厥姿貌,沮其精神,煩冤枕席,憔悴衣巾。子惟形兮是寄,形與子兮相親。何不誨之以崇德,而教之以自倫。異萊妻之樂(lè)道,殊鴻婦之安貧。豈痼疾而無(wú)生賴,將微賤而欲忘身。今節(jié)變歲移,臘終春首。照晴光于郊甸,動(dòng)暄氣于梅柳。水解凍而繞軒,風(fēng)扇和而入牖。固可蠲(蠲原作觸。據(jù)明抄本改。)憂釋疾,怡神養(yǎng)壽。何默爾無(wú)營(yíng),自貽伊咎。仆于是勃然而應(yīng)曰:"子居于無(wú)人之域,游乎魑魅之鄉(xiāng)。形既圖于夏鼎,名又著于蒙莊。何所見(jiàn)之不博,何所談之不長(zhǎng)。夫影依日而生,像因人而見(jiàn)。豈言談之足曉,何節(jié)物之能辨。隨晦明以興滅,逐形骸以遷變。以愚夫畏影,而蒙鄙之性以彰;智者視陰,而遲暮之心可見(jiàn)。伊美惡兮由己,影何辜而遇譴。且予聞至道之精窈兮冥,至道之極昏兮默。達(dá)人委性命之修短,君子任時(shí)運(yùn)之通塞;诹卟荒芾p,榮耀不能惑。喪之不以為喪,得之不以為得。君子何乃怒予之不賞芳春,責(zé)予之不貴華飾。且吾之秉操,奚子智之能測(cè)。"言未卒,魍魎惕然而驚,嘆而起曰:"仆生于絕域之外,長(zhǎng)于荒遐之境,未曉智者之處身,是以造君而問(wèn)影。既談玄之至妙,請(qǐng)終身以藏屏。"初應(yīng)貞夢(mèng)裂(裂原作制。據(jù)明抄本改。)書(shū)而食之,每夢(mèng)食數(shù)十卷,則文體一變。如是非一,遂工為賦頌。文名曰遺芳。(出《記聞》)
【譯文】
牛肅的長(zhǎng)女叫應(yīng)貞,嫁給了弘農(nóng)楊高源。應(yīng)貞在少年時(shí)期就特別聰明,好像有特異功能似的,有的人是"過(guò)目不忘",她則能夠"經(jīng)耳必誦"。十三歲時(shí),就能背誦佛經(jīng)三百余卷,正有儒家經(jīng)書(shū)及諸子、史書(shū)等一百多卷,親族對(duì)此非常驚異。應(yīng)貞以前未讀過(guò)《左傳》,正要教授給她,而她卻在一天夜晚剛剛睡下時(shí),忽然背誦起《春秋》來(lái),從魯惠公元妃孟子卒開(kāi)始,直背到智伯貪而復(fù),故韓魏反而喪之為止,共計(jì)三十卷,一字不漏地背誦出來(lái),一直背到天亮才停止。當(dāng)她在背誦的時(shí)候,好像有人在一句一句地教她,或者是跟誰(shuí)在對(duì)談。父親非常震驚,幾次喊叫她,一直不回答,直到背完了才醒過(guò)來(lái)。問(wèn)她為什么能夠這樣,她也不知道。打開(kāi)原書(shū)試驗(yàn)她時(shí),背過(guò)的部分她已經(jīng)十分精熟了,再問(wèn)她什么她也不回答。應(yīng)貞共寫(xiě)下文章一百余篇。后來(lái),她所學(xué)習(xí)的范圍,窮極孺、釋、道三教,文泛涉獵,博識(shí)多能。每到夜晚熟睡時(shí),就在睡眠中與文人談?wù)撐膶W(xué)理論,交談的對(duì)方都是從前的知名人物,她就與這些人互相對(duì)答,而且時(shí)時(shí)出現(xiàn)辯論的高潮,這些人有王弼、鄭玄、王衍、陸機(jī)等。有時(shí)則與從前的知名人物談?wù)撐恼碌牡檬。就這樣,有時(shí)論文章、有時(shí)談理論;一談就是數(shù)夜不止。應(yīng)貞在二十四歲時(shí)就去世了,也就是英年早逝,F(xiàn)在收集到她的文章《魍魎問(wèn)影賦》若干章,此文的序言寫(xiě)道:"庚辰之年,我患重病在床,長(zhǎng)達(dá)一百天之久不能下地走動(dòng),疾病使我精神萎靡不振,身體疲弱憔悴。利用藥物治療,又使病痛有增無(wú)減。
有感于《莊子》曾有'魍魎責(zé)影'之義,因成《魍魎問(wèn)影》之賦,借此也許能夠解除一些病痛吧。"賦的正文如下:
魍魎問(wèn)我的影子道:"你乃英達(dá)之人,聰明之子,學(xué)問(wèn)包攬六藝,文章兼通百家,深諳道家之秘言,探得釋教之幽旨;既謹(jǐn)守著為婦之道,又希慕于治國(guó)安邦的大道理;不矯前人之枉獲取殊名,不毀現(xiàn)成之物顯露自己。如此賢淑忠恕之德,足可為精神之支柱,為何這樣姿貌疲弱、精神沮喪,以至煩冤于枕席之上、憔悴于衣巾之中呢?身為影子,你只能寄身于形何,形何與你相親相依。你為什么不教形體崇尚德性,自享天倫之樂(lè),而使它不通于萊妻之樂(lè)道、鴻婦之安貧呢?難道痼疾纏身就不想生存,身處微賤就想輕生嗎?如今節(jié)令變移,冬去春回,陽(yáng)光普照大地,暖氣吹拂梅柳,冰雪融化為春水在房前潺潺流淌,空氣煽動(dòng)著和風(fēng)徐徐送進(jìn)窗里。所有這些均能消除憂愁減輕病痛,怡悅精神延年益壽。你為什么沉默不語(yǔ)、無(wú)所事事,給形體造成痛苦呢?"
聽(tīng)了魍魎對(duì)影子這一通責(zé)問(wèn),我便憤然而起,與它爭(zhēng)辯道:"你居住在無(wú)人的地方,游蕩在鬼魅的故鄉(xiāng);你的形狀圖畫(huà)在夏鼎上面、名字記載于《莊子》的篇章。你的見(jiàn)聞怎這么不夠廣博,言談怎這么不漂亮!影因有了日光而生,像因有了本人而現(xiàn);這里的微妙道理豈是言談能說(shuō)清的,哪能以節(jié)令與氣象的變辨辯得明呢?影子隨著日光的晦與明而或滅或興,跟著形體的變更而變易。愚人怕見(jiàn)影而愚昧不明之劣性得以顯揚(yáng),智者看到影則遲暮之心頓生,或贊美或厭惡,全因各人自己而定,影本身有何過(guò)錯(cuò)而受你譴責(zé)?況且,我聽(tīng)說(shuō),至道之精神在于深邃奧妙,至道之極致在于只能意會(huì)不能言傳。通達(dá)之人聽(tīng)任性命之或長(zhǎng)或短,有識(shí)之士不在乎時(shí)運(yùn)之順利或阻塞;他們不為苦惱所糾纏,不為榮耀所迷惑,失掉什么不以為失,得到什么不以為得。你為什么竟然對(duì)我不賞芳春而惱怒,對(duì)我不看重華飾而加以譴責(zé)!另外,我的志向和操守,哪是你的智力所能理解的。"我的話還沒(méi)說(shuō)完,魍魎便驚訝地站了起來(lái),嘆道:"我生于沒(méi)有人煙的境外,長(zhǎng)在荒遠(yuǎn)的地方,根本不懂得智者處身的志向和操守,所以前來(lái)問(wèn)影。您既然談到玄理如此深?yuàn)W微妙,我愿意終生藏匿,不再出面騷擾。"當(dāng)年,應(yīng)貞在夜晚睡眠時(shí),夢(mèng)到自己把書(shū)撕碎了吞食下去,每次做夢(mèng)能吞食幾十卷,下次做夢(mèng)則又換一種文體來(lái)吞食,這樣的夢(mèng)做了不知有多少次,于是她便能寫(xiě)很漂亮的賦、頌等文章。她的筆名叫遺芳。
----------------------------------------
慎氏
慎氏,北陵虔亭儒家之女也。三史嚴(yán)灌夫因游覽,遂結(jié)姻好,同載歸蘄春。經(jīng)十余年無(wú)嗣息,灌夫乃拾其過(guò)而出妻,令歸二浙。慎氏慨然登舟,親戚臨流相送,妻乃為詩(shī)以訣灌夫。灌夫覽之凄感,遂為婦道如初。慎氏詩(shī)曰:"當(dāng)時(shí)心事已相關(guān),雨散云飛一餉間。便是孤帆從此去,不堪重上望夫山。"(出《云谿友議》)
【譯文】
慎氏是北陵虔亭一書(shū)香門(mén)第的女兒,當(dāng)三史嚴(yán)灌夫來(lái)此旅游時(shí),兩人相識(shí)并結(jié)為美好夫妻,同年一起回到了蘄春。過(guò)了十多年,慎氏沒(méi)有生兒育女,灌夫便挑她的過(guò)錯(cuò)將其休了,讓她回到二浙老家。慎氏慨然登上舟船,親屬們來(lái)到江邊送別。此時(shí)慎氏題詩(shī)一首,贈(zèng)于灌夫以抒尚別之情。灌夫看了此詩(shī)深受感動(dòng),于是撕毀休書(shū),夫妻和好如初。慎氏的這首詩(shī)寫(xiě)道:"當(dāng)時(shí)心事已相關(guān),雨散云飛一餉間。便是孤帆從此去,不堪重上望夫山。"
----------------------------------------
薛媛
濠梁人南楚材者旅游陳潁。歲久,潁守慕其儀范,將欲以子妻之。楚材家有妻,以受知于潁牧,忽不思義,而輒已諾之。遂遣家仆歸取琴書(shū),似無(wú)返舊之心。或謂求道青城,訪僧衡岳,不復(fù)留心于名宦也。其妻薛媛善書(shū)畫(huà),妙屬文,亦微知其意。乃對(duì)鏡圖其形。并詩(shī)四韻以寄之。楚材得妻真及詩(shī),甚慚,遽有雋不疑之讓,夫婦遂偕老焉。里語(yǔ)曰:"當(dāng)時(shí)婦棄夫,今日夫棄婦。若不逞丹青,空房應(yīng)獨(dú)自。"薛媛《寫(xiě)真寄夫》詩(shī)曰:"欲下丹青筆,先拈寶鏡端。已經(jīng)顏索寞,漸覺(jué)鬢凋殘。淚眼描將易,愁腸寫(xiě)出難。恐君渾忘卻,時(shí)展畫(huà)圖看。"(出《云谿友議》)
【譯文】
濠梁人南楚材在陳潁旅游。日子久了,潁州太守因?yàn)榫茨匠牡膬x表風(fēng)范,便想把女兒許給他做妻子。楚材家里已經(jīng)有了妻子,只因受到潁州太守的知遇,便忽然忘記了夫妻的情義,竟然答應(yīng)了這門(mén)親事。于是打發(fā)身邊的家仆回家去取琴書(shū),似乎已經(jīng)無(wú)意回老家了。并且讓人捎信告訴妻子,自己要去青城求道,去衡山訪僧,已對(duì)仕途功名不感興趣了。妻子薛媛擅長(zhǎng)書(shū)畫(huà),而且能詩(shī)善文。她心里已經(jīng)多少知道丈夫的心意,便對(duì)著鏡子畫(huà)了自己的形像,連同新寫(xiě)的四首詩(shī)一塊寄給了丈夫。楚材收到妻子的畫(huà)像與詩(shī)之后,心里很覺(jué)慚愧,遽有雋不疑之讓,夫妻于是恩愛(ài)如初,白頭偕老。鄉(xiāng)親們?yōu)榇耸聜黜炛木漤樋诹飪?"當(dāng)時(shí)婦棄夫,今日夫棄婦;若不逞丹青,空房應(yīng)獨(dú)自。"薛媛當(dāng)時(shí)寄給丈夫的一首《寫(xiě)真寄夫》詩(shī)寫(xiě)的是:"欲下丹青筆,先拈寶鏡端。已經(jīng)顏索寞,漸覺(jué)鬢凋殘。淚眼描將易,愁腸寫(xiě)出難?志郎喭鼌s,時(shí)展畫(huà)圖看。"
----------------------------------------
孫氏
樂(lè)昌孫氏,進(jìn)士孟昌期之內(nèi)子,善為詩(shī)。一旦并焚其集,以為才思非婦人之事。自是專(zhuān)以婦道內(nèi)治。孫有《代夫贈(zèng)人白蠟燭》詩(shī)曰:"景勝銀釭香比蘭,一條白玉逼人寒。他時(shí)紫禁春風(fēng)夜,醉草天書(shū)仔細(xì)看。"又有《聞琴》詩(shī)曰:"玉指朱弦軋復(fù)清,湘妃愁怨最難聽(tīng)。初疑颯颯涼風(fēng)動(dòng),又似蕭蕭暮雨零。近若流泉來(lái)碧嶂,遠(yuǎn)如鶴下青冥。夜深彈罷堪惆悵,霧濕叢蘭月滿庭。又《謝人送酒》詩(shī)曰:"詩(shī)(明鈔本詩(shī)作謝)將清酒寄愁人,澄徹甘香氣味真。好是綠窗風(fēng)月夜,一杯搖蕩滿懷春。"(出《北夢(mèng)瑣言》)
【譯文】
孫氏是樂(lè)昌人,進(jìn)士孟昌期的妻子,擅長(zhǎng)寫(xiě)詩(shī)。一天,她把自己的詩(shī)集全燒了,以為能文善詩(shī)本非女人家的事。從此之后,她便遵守婦人之道,專(zhuān)心治理家務(wù)。孫氏有一首代替丈夫贈(zèng)給別人的《白蠟燭》寫(xiě)道:"景勝銀釭香比蘭,一條白玉逼人寒。他時(shí)紫禁春風(fēng)夜,醉草天書(shū)仔細(xì)看。"又有《聞琴》一詩(shī)寫(xiě)道:"玉指朱弦軋復(fù)清,湘妃愁怨最難聽(tīng)。初疑颯颯涼風(fēng)動(dòng),又似蕭蕭暮雨零。近若流泉來(lái)碧嶂,遠(yuǎn)如玄鶴下青冥。夜深彈罷堪惆悵,霧濕叢蘭月滿庭。"還有一首《謝人送酒》詩(shī)道:"詩(shī)將清酒寄愁人,澄徹甘香氣味真。好是綠窗風(fēng)月夜,一杯搖蕩滿懷春。"
- 上一篇:卷第二百七十 婦人一
- 下一篇:卷第二百七十二 婦人三
- 卷三十四 聞人生野戰(zhàn)翠浮庵 靜觀尼晝錦黃沙巷
- 第九十一回 行淫亂和尚嫖妓女
- 第七十六回 戀女尼淫僧藏庵廟
- 第三十一回 小姑嫂看淫書(shū)津津講學(xué) 老夫妻吃熱藥狠狠團(tuán)春
- 第二十五回 解翠蓮三回闖破載花船 白又李一手挽牢沉水索
- 第十四回 大總裁私意污文
- 第一卷 蔣興哥重會(huì)珍珠衫
- 灑雪堂巧結(jié)良緣
- 第六十四回 蔣伯芳擂臺(tái)遭挫折 艾蓮池掌震璧和僧
- 第一回 神鏢將松林救難老 金頭虎水中戰(zhàn)淫賊
- 第五一回 薛敖曹哭訴宮廷 武則天怒召奸黨
- 阮封翁
- 五戒禪師私紅蓮記
- 第三十回 羿殺九嬰取雄黃巴蛇被屠洞庭野
- 第三十五回 亂人倫叔嫂暗通奸
- 卷十八 甄監(jiān)生浪吞秘藥 春花婢誤泄風(fēng)情
- 第三十五回 故托病誘奸張廣太 感深恩殺死淫春姨
- 第三卷 新橋市韓五賣(mài)春情
- 卷之一 轉(zhuǎn)運(yùn)漢遇巧洞庭紅 波斯胡指破鼉龍殼
- 第二十回 黃風(fēng)嶺唐僧有難 半山中八戒爭(zhēng)先
- 第二卷 陳御史巧勘金釵鈿
- 第一回 靈根育孕源流出 心性修持大道生
- 卷之二 姚滴珠避羞惹羞 鄭月娥將錯(cuò)就錯(cuò)
- 陸清獻(xiàn)公遺事
- 第五回 淫婦背夫遭誅 俠士蒙恩得宥
- 第一百三十回 麗卿夜戰(zhàn)扈三娘 希真晝逐林豹子
- 第八回 白素云兩番探虎穴 黃衫客一怒掣龍泉
- 卷之六 酒下酒趙尼媼迷花 機(jī)中機(jī)賈秀才報(bào)怨
- 第99回 花和尚解脫緣纏井 混江龍水灌太原城
- 第十八回 觀音院唐僧脫難 高老莊大圣除魔
- 南山經(jīng)第一
- 第八十三回 捉奸情賊母教淫女 論親事悍婦的迂夫
- 第一百十六回 錯(cuò)里錯(cuò)安貴妃五更拼命 疑上疑文丞相一旦驕人
- 第二十一回 護(hù)法設(shè)莊留大圣 須彌靈吉定風(fēng)魔
- 第一卷
- 敘
- 卷三十一 張福娘一心貞守 朱天錫萬(wàn)里符名
- 第二十六回 干嫂子色笑代承歡 老捕役潛身拿臬使
- 第001回 李節(jié)度拜佛求子 真羅漢降世投胎
- 第二十三卷 金海陵縱欲亡身