卷第四百七十一 水族八

(水族為人)

鄧元佐 姚氏 宋氏 史氏女 漁人

人化水族

黃氏母 宋士宗母 宣騫母 江州人 獨(dú)角 薛偉

----------------------------------------

水族為人

鄧元佐

鄧元佐者,潁川人也,游學(xué)于吳。好尋山水,凡有勝境,無不歷覽。因謁長(“長”下原有“者”字,據(jù)明抄本刪。)城宰,延挹托舊,暢飲而別。將抵姑蘇,誤入一徑,其險(xiǎn)阻紆曲,凡十?dāng)?shù)里,莫逢人舍,但見蓬蒿而已。時(shí)日色已暝,元佐引領(lǐng)前望,忽見燈火,意有人家,乃尋而投之。既至,見一蝸舍,惟一女子,可年二十許。元佐乃投之曰:“余今晚至長城訪別,乘醉而歸,誤入此道,今已侵夜,更向前道,慮為惡獸所損,幸娘子見容一宵,豈敢忘德?”女曰:“大人不在,當(dāng)奈何?況又家貧,無好茵席祗侍,君子不棄,即聞命矣!痹麴H,因舍焉。女乃嚴(yán)一土塌,上布軟草,坐定,女子設(shè)食。元佐餒而食之,極美。女子乃就元佐而寢。元佐至明,忽覺其身臥在田中,傍有一螺,大如升子。元佐思夜來所餐之物,意甚不安,乃嘔吐,視之,盡青泥也。元佐嘆咤良久,不損其螺。元佐自此棲心于道門,永絕游歷耳。(出《集異記》)

【譯文】

鄧元佐是潁川人,到吳地游學(xué),喜好尋找山水,凡是有了特別美的風(fēng)景,無不游歷觀賞。他因而去拜見長城主宰,長城主宰以老朋友的名義宴請(qǐng)他,痛快地喝了一頓酒,就分手了?煲竭_(dá)姑蘇時(shí),他不小心走錯(cuò)了路,路很險(xiǎn)峻崎嶇,共有十幾里長,也沒碰上人家,只看見叢生的蒿草。那時(shí)天色已經(jīng)晚了,鄧元佐伸長脖子朝前看,忽然看見了燈光,好象是有人家的樣子,就尋路走向燈光,到了以后,看見一個(gè)狹窄的房子,里面只有一個(gè)女子,年齡大約二十多歲。鄧元佐就向女子說:“我今天晚上到長城去訪問朋友后分手了,趁著喝醉酒往回走,不小心錯(cuò)走了這條路,F(xiàn)在夜已經(jīng)漸漸地深了,再往前走,怕被惡獸傷害,請(qǐng)娘子容許我住一宿,我不敢忘記你的恩情!迸诱f:“大人不在家,怎么辦呢?何況我家很窮,也沒有好席子給你使用,你要是不嫌棄,就請(qǐng)進(jìn)來休息吧。”鄧元佐餓了,因而就住了下來。女子就很快地堆了一個(gè)臨時(shí)土床,上面鋪了一層軟草。坐下來以后,女子又安排吃的,鄧元佐餓了就吃了,味道非常美。那女子又留元佐住了一夜。鄧元佐到了天亮,忽然覺得自己的身子躺在田野里,旁邊有一個(gè)大田螺,大小象一升那么大。鄧元佐一想晚上所吃的東西,心里覺得很不安,于是開始嘔吐,看那吐出的東西,全是青色的泥。鄧元佐嘆氣詫異了很久,也沒去損害那只田螺。他從此專心學(xué)習(xí)道術(shù),再也不出去游歷了。

----------------------------------------

姚氏

東州靜海軍姚氏率其徒捕海魚,以充歲貢。時(shí)已將晚,而得魚殊少,方憂之,忽網(wǎng)中獲一人,黑色,舉身長毛,拱手而立。問之不應(yīng),海師曰:“此所謂海人,見必有災(zāi),請(qǐng)殺之,以塞其咎!币υ:“此神物也,殺之不祥。”乃釋而祝之曰:“爾能為我致群魚,以免闕職之罪,信為神矣。”毛人卻行水上,數(shù)十步而沒。明日,魚乃大獲。倍于常歲矣。(出《稽神錄》)

【譯文】

東州靜海軍的姚氏率領(lǐng)他的手下捕捉海魚,用來充當(dāng)每年向朝廷交的貢魚。這一天,時(shí)間已經(jīng)晚了,可是捕的魚卻很少。正在為此發(fā)愁的時(shí)候,忽然網(wǎng)里捉到一個(gè)人,黑色,全身長毛,拱著手站著,問他也不答應(yīng)。海師說:“這就是人們說的海人,看見他一定有災(zāi)難,請(qǐng)殺了他,來避免災(zāi)難。”姚氏說:“這是神物,殺了他不吉祥。”于是放了他并向他祈禱說:“你能替我趕來魚群,以此免去我失職的罪過,我相信你就是神!泵说雇酥谒嫔闲凶,走了幾十步就沉沒了,第二天,就捕獲了很多魚,是往年的一倍。

----------------------------------------

宋氏

江西軍吏宋氏嘗市木至星子,見水濱人物喧集,乃漁人得一大黿。黿見宋屢顧,宋即以錢一千贖之,放于江中。后數(shù)年,泊船龍沙,忽有一仆夫至,云元長史奉召。宋恍然!薄安恢伍L史也。既往,欻至一府,官出迎。與坐曰:“君尚相識(shí)耶!”宋思之,實(shí)未嘗識(shí)。又曰:“君亦記星子江中放黿耶?”曰:“然,身即黿也。頃嘗有罪,帝命謫為水族,見囚于漁人,微君之惠,已骨朽矣。今已得為九江長,相召者,有以奉報(bào)。君兒某者命當(dāng)溺死,名籍在是。后數(shù)日,鳴山神將朝廬山使者,行必以疾風(fēng)雨,君兒當(dāng)以此時(shí)死。今有一人名姓正同,亦當(dāng)溺死,但先期歲月間耳。吾取以代之,君兒宜速登岸避匿,不然不免!彼侮愔x而出,不覺已在舟次矣。數(shù)日,果有風(fēng)濤之害,死甚眾,宋氏之子竟免。(出《稽神錄》)

【譯文】

江西軍中官吏宋氏曾經(jīng)到星子江去買木料,看見水邊上很多人聚集在一起吵嚷,原來是一個(gè)漁夫捉到一只大黿。黿看見宋氏便多次回頭望他,宋氏就用一千錢買下它,放到了江里。又過了幾年,宋氏坐的船停在龍沙,忽然有一個(gè)仆人來到,說是元長史請(qǐng)宋氏去,宋氏恍恍惚惚的,不知道是什么長史。他隨仆人去了以后,很快就到了一個(gè)府第,有個(gè)官吏出來迎接,和他一起坐下說:“你還認(rèn)識(shí)我嗎?”宋氏想了想,實(shí)在不曾相識(shí)。那官吏又說:“你還記得星子江中放生的黿嗎?”宋氏回答說:“記得。”官吏說:“我就是黿,那時(shí)曾經(jīng)有罪,玉帝把我貶成水中生物,被漁夫捉住。不是你的恩惠,我的尸骨也已經(jīng)腐爛了。我現(xiàn)在已經(jīng)當(dāng)上了九江的總管,叫你來,是有件事情奉告你:你的兒子命中應(yīng)當(dāng)淹死,他的名字記在我這里的名冊(cè)上。幾天以后,鳴山神準(zhǔn)備去朝拜廬山使者,行走時(shí)一定帶著疾風(fēng)暴雨,你的兒子應(yīng)當(dāng)在這個(gè)時(shí)候淹死,F(xiàn)在有一個(gè)人名姓與你兒子正好一樣,也應(yīng)當(dāng)淹死,只不過比你的兒子早死一些日子罷了,我想拿他來代替。你的兒子應(yīng)當(dāng)快些上岸躲藏好,不然就免不了淹死!彼问险f了感謝的話就出去了,不知不覺地已回到船上。過了幾天,果然發(fā)生了風(fēng)濤之災(zāi),死了很多人,宋氏之子竟然沒有淹死。

----------------------------------------

史氏女

溧水五壇村人史氏女,因蒔田倦,偃息樹下。見一物,鱗角爪距可畏,來據(jù)其上。已而有娠,生一鯉魚,養(yǎng)于盆中,數(shù)日益長,乃置投金瀨中。頃之,村人刈草,誤斷其尾,魚即奮躍而去,風(fēng)雨隨之,入太湖而止。家亦漸富,其后女卒,每寒食,其魚輒從群魚一至墓前。至今,每閏年一至爾。又漁人李黑獺恒張網(wǎng)于江,忽獲一嬰兒,可長三尺,網(wǎng)為亂涎所縈,浹旬不解。有道士見之曰:“可取鐵汁灌之!比缙溲,遂解。視嬰兒,口鼻眉發(fā)如畫,而無目,口猶有酒氣,眾懼,復(fù)投于江。(出《稽神錄》)

【譯文】

溧水縣五壇村史氏的女兒,因?yàn)樯P弄莊稼累了,在樹下休息。她看見一個(gè)動(dòng)物,其鱗角爪距很可怕,那動(dòng)物撲過來壓在她的身上。不久,這女子有了身孕,后生下一條鯉魚,養(yǎng)在盆里,幾天時(shí)間長大了不少,就把它送到金瀨河里去。不久,有個(gè)村民割草,不小心砍斷了它的尾巴,鯉魚就奮力地躍出金瀨河,而且有風(fēng)和雨伴隨著它。直到它跳入太湖,那風(fēng)雨才停止。女子的家里漸漸地富起來,后來她死了,每到寒食節(jié),那條鯉魚就帶領(lǐng)著一群魚到女子的墓前來一次,F(xiàn)在,它每到閏年時(shí)來一次。又聽人講有個(gè)漁夫李黑獺經(jīng)常在江上安設(shè)捕網(wǎng),一天,忽然網(wǎng)住了一個(gè)嬰兒,大約有三尺長。網(wǎng)被嬰兒吐出的涎水粘連著,十多天也解不開。有個(gè)道士看見了說:“可以用鐵水來澆。”照道士的話做,果然解開了?茨菋雰,口、鼻子、眉毛、頭發(fā)都象畫上畫的一樣,可就是沒有眼睛,它口里還有酒氣。大家很害怕,把它又扔到江里去了。

----------------------------------------

漁人

近有漁人泊舟馬當(dāng)山下,月明風(fēng)恬,見一大黿出水,直上山頂,引首四望。頃之,江水中涌出一彩舟,有十余人會(huì)飲酒,妓樂陳設(shè)甚盛。獻(xiàn)酬久之,上流有巨艦來下,櫓聲振于坐中,彩舟乃沒。前之黿亦下,未及水,忽死于岸側(cè)。意者水神使此黿為候望,而不知巨艦之來,故殛之。(出《稽神錄》)

【譯文】

最近有個(gè)漁夫在馬當(dāng)山下停船,月明風(fēng)靜,他看見一只大黿出水來,一直爬上山頂,還抬起頭來向四面張望。不久,江水中涌出一只彩船,船里有十多個(gè)人聚會(huì)喝酒,有舞女歌伎助興,陳設(shè)布置華麗而盛大。他們互相勸酒喝了很長時(shí)間,上游有只大型戰(zhàn)船下來了,搖櫓的聲音驚動(dòng)了彩船,彩船才沉沒了。先前出水的黿也爬下山來,還沒有等進(jìn)水里,忽然地死在岸邊上。漁夫推想:可能是水神派這只黿到山頂守候了望,卻竟然沒有看見大戰(zhàn)船的到來,所以才殺了它。

----------------------------------------

人化水族

黃氏母

后漢靈帝時(shí),江夏黃氏之母浴而化為黿,入于深淵,其后時(shí)時(shí)出見。初浴簪一銀釵,及見,猶在其首。(出《神鬼傳》)

【譯文】

東漢靈帝的時(shí)候,江夏人黃氏的母親洗澡時(shí)變成一只黿,走到深淵中去了。那以后還常常浮出水來,剛洗澡時(shí)戴的一只銀釵,等她的化身在水面出現(xiàn)時(shí),還戴在頭上。

----------------------------------------

宋士宗母

魏清河宋士宗母,以黃初中,夏天于浴室里浴,遣家中子女闔戶。家人于壁穿中,窺見沐盆水中有一大黿。遂開戶,大小悉入,了不與人相承。嘗先著銀釵,猶在頭上。相與守之啼泣,無可奈何。出外,去甚駛,逐之不可及,便入水。后數(shù)日忽還,巡行舍宅如平生,了無所言而去。時(shí)人謂士宗應(yīng)行喪,士宗以母形雖變,而生理尚存,竟不治喪。與江夏黃母相似。(出《續(xù)搜神記》)

【譯文】

魏國清河人宋士宗的母親,黃初年間的一個(gè)夏天在浴室里洗澡,讓家里的兒女們關(guān)上門。家里人從墻壁的孔洞中,暗中窺見浴盆的水里有一只黿。于是他們就打開門,大人小孩全進(jìn)到浴室里,大黿卻一點(diǎn)也不搭理他們。老太太先前戴著的銀釵,仍在其頭上。一家人沒辦法只好守著大黿哭泣。有頃,那大黿爬出門外,跑得很快,誰也追趕不上,眼睜睜看著它跳進(jìn)河水里,過了好幾天,它忽然又回來了,在住宅四周巡行,象平時(shí)一樣,它一句話沒說就走了。當(dāng)時(shí)的人對(duì)宋士宗說應(yīng)當(dāng)為母親舉辦喪事,宋士宗認(rèn)為母親雖然變了外形,可是還活在世上,就沒有舉行喪禮。這件事與江夏黃氏的母親很相似。

----------------------------------------

宣騫母

吳孫皓寶鼎元年,丹陽宣騫之母,年八十,因浴化為黿。騫兄弟閉戶衛(wèi)之,掘堂內(nèi)作大坎,實(shí)水,其黿即入坎游戲。經(jīng)累日,忽延頸外望,伺戶小開,便輒自躍,赴于遠(yuǎn)潭,遂不復(fù)見。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

吳國末帝孫皓寶鼎元年,丹陽人宣騫的母親,年齡八十歲,因洗澡變成黿。宣騫兄弟們關(guān)上門保護(hù)黿,在堂屋里挖了個(gè)大坑,灌滿水,那只黿就進(jìn)到坑里游戲。過了好幾天,那黿忽然伸長脖子向外面看,見門欠開一道縫,就自己跳出坑,向遠(yuǎn)處的水潭爬去,并再也沒出現(xiàn)。

----------------------------------------

江州人

晉末,江州人年百余歲,頂上生角,后因入舍前江中,變?yōu)轷庺~,角尚存首。自后時(shí)時(shí)暫還,容狀如平生,與子孫飲,數(shù)日輒去。晉末以來,絕不復(fù)見。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

晉代末年,江州有個(gè)人一百多歲了,頭頂上長了角。后來因?yàn)樗暨M(jìn)住宅前面的江中,變成了鯉魚,角還長頭上。此后他還經(jīng);貋頃鹤,樣子與從前一樣,和子孫們把酒暢飲,幾天以后就走。晉代末年以來,他再也沒有出現(xiàn)過。

----------------------------------------

獨(dú)角

獨(dú)角者,巴郡人也,年可數(shù)百歲,俗失其名,頂上生一角,故謂之獨(dú)角;蚝鋈シe載,或累旬不語,及有所說,則旨趣精微,咸莫能測焉。所居獨(dú)以德化,亦頗有訓(xùn)導(dǎo)。一旦與家辭,因入舍前江中,變?yōu)轷庺~,角尚在首。后時(shí)時(shí)暫還,容狀如平生,與子孫飲宴。數(shù)日輒去。(出《述異記》)

【譯文】

獨(dú)角是巴郡地方的人,年齡大約幾百歲,世上的人已經(jīng)忘記了他的名字。因?yàn)樗^頂上生了一只角,所以大家才叫他獨(dú)角。他有時(shí)忽然離家好幾年,有時(shí)幾十天不說話,可等到他說出話來,含義都相當(dāng)精妙,所有的人都不能完全理解。當(dāng)?shù)厝藘H僅用道德感化他,有時(shí)也進(jìn)行訓(xùn)導(dǎo)。他一天早晨和家里人告辭,接著走進(jìn)門前的江中,變成一條鯉魚,獨(dú)角還在頭上。以后還經(jīng)常回來暫住,樣子象生平一樣,和子孫們一起喝酒吃飯,幾天之后才離去。

----------------------------------------

薛偉

薛偉者,唐乾元元年,任蜀州青城縣主簿,與丞鄒滂、尉雷濟(jì)、裴寮同時(shí)。其秋,偉病七日,忽奄然若往者,連呼不應(yīng),而心頭微暖。家人不忍即斂,環(huán)而伺之。經(jīng)二十日,忽長吁起坐,謂家(“家”原作“其”,據(jù)明抄本改。)人曰:“吾不知人間幾日矣!”曰:“二十日矣!痹:“即(曰即二字原缺。據(jù)明抄本補(bǔ))與我覷群官,方食膾否。言吾已蘇矣,甚有奇事,請(qǐng)諸公罷箸來聽也。”仆人走視群官,實(shí)欲食膾,遂以告,皆停餐而來。偉曰:“諸公敕司戶仆張弼求魚乎?”曰:“然!庇謫栧鲈:“魚人趙干藏巨鯉,以小者應(yīng)命,汝于葦間得藏者,攜之而來。方入縣也,司戶吏坐門東,糾曹吏坐門西,方弈棋。入(“入”原作“人”,據(jù)陳校本改。)及階,鄒雷方博,裴啕挑實(shí)。弼言干之藏巨魚也,裴五令鞭之。既付食工王士良者,喜而殺乎?”遞相問,誠然。眾曰:“子何以知之?”曰:“向殺之鯉,我也!北婑斣:“愿聞其說!痹:“吾初疾困,為熱所逼,殆不可堪。忽悶忘其疾,惡熱求涼,策杖而去,不知其夢(mèng)也。既出郭,其心欣欣然,若籠禽監(jiān)獸之得逸。莫我知(明抄本知作“如”)也。漸入山,山行益悶,遂下游于江畔。見江潭深凈,秋色可愛;輕漣不動(dòng),鏡涵遠(yuǎn)虛。忽有思浴意,遂脫衣于岸,跳身便入。自幼狎水,成人以來,絕不復(fù)戲,遇此縱適,實(shí)契宿心。且曰:‘人浮不如魚快也,安得攝魚而健游乎?’旁有一魚曰:‘顧足下不愿耳。\’正授亦易,何況求攝?當(dāng)為足下圖之。決然而去。未頃,有魚頭人長數(shù)尺,騎鯢來導(dǎo),從數(shù)十魚,宣河伯詔曰:‘城居水游,浮沉異道,茍非其好,則昧通波。薛主簿意尚浮深,跡思閑曠,樂浩汗之域,放懷清江;厭巚崿之情,投簪幻世。暫從鱗化,非遽成身?蓹(quán)充東潭赤鯉。嗚呼!恃長波而傾舟,得罪于晦;昧纖鉤而貪餌,見傷于明。無或失身,以羞其黨,爾其勉之!牰灶,即已魚服矣。于是放身而游,意往斯到;波上潭底,莫不從容;三江五湖,騰躍將遍。然配留東潭,每暮必復(fù)。俄而饑甚,求食不得,循舟而行,忽見趙干垂鉤,其餌芳香,心亦知戒,不覺近口。曰:‘我,人也,暫時(shí)為魚,不能求食,乃吞其鉤乎!嶂。有頃,饑益甚,思曰:‘我是官人,戲而魚服?v吞其鉤,趙干豈殺我?固當(dāng)送我歸縣耳!焱讨Zw干收綸以出。干手之將及也,偉連呼之,干不聽,而以繩貫我腮,乃系于葦間。既而張弼來曰:‘裴少府買魚,須大者。”干曰:“未得大魚,有小者十余斤。’弼曰:‘奉命取大魚,安用小者?’乃自于葦間尋得偉而提之。又謂弼曰:‘我是汝縣主簿,化形為魚游江,何得不拜我?’弼不聽,提之而行,罵亦不已,弼(“弼”原作“干”,據(jù)明抄本改。)終不顧。入縣門,見縣吏坐者弈棋,皆大聲呼之,略無應(yīng)者,唯笑曰:‘可畏(明抄本“可畏”作“好大”。)魚,直三四斤余。’既而入階,鄒雷方博,裴啕桃實(shí),皆喜魚大。促命付廚。弼言干之藏巨魚,以小者應(yīng)命。裴怒,鞭之。我叫諸公曰:‘我是公(“公”原作“心”,據(jù)明抄本改。)同官,而今見殺,竟不相舍,促殺之,仁乎哉?’大叫而泣,三君不顧,而付膾手,王士良者,方礪刃,喜而投我于幾上。我又叫曰:“王士良,汝是我之常使膾手也,因何殺我?何不執(zhí)我白于官人?’士良若不聞?wù)?按吾頸于砧上而斬之。彼頭適落,此亦醒悟,遂奉召爾!敝T公莫不大驚,心生愛忍。然趙干之獲,張弼之提,縣司之弈吏,三君之臨階,王士良之將殺,皆見其口動(dòng),實(shí)無聞焉。于是三君并投膾,終身不食。偉自此平愈,后累遷華陽丞,乃卒。(出《續(xù)玄怪錄》)

【譯文】

薛偉,在唐代乾元元年,擔(dān)任蜀州青城縣的主簿,與縣丞鄒滂、縣尉雷濟(jì)、裴寮同時(shí)在縣里任職。這一年的秋天,薛偉病了七天,忽然氣息微弱仿佛要死了,連連呼叫他也不答應(yīng)?墒撬念^還溫暖,家里人不忍心馬上下葬,圍著他等他醒來。過了二十天,薛偉忽然長嘆一口氣坐了起來,對(duì)家里的人說:“我不知道人間已經(jīng)過了多少日子?”家里人回答說:“二十天了!彼终f:“立即替我去看看各位官員,剛才吃過切碎的魚沒有?告訴他們我已經(jīng)醒過來了,有件奇怪的事,請(qǐng)他們放下筷子來聽我說!逼腿伺苋フ夷切┕賳T,見他們正想吃切碎的魚,就告訴他們薛偉蘇醒過來的事,他們?nèi)纪O鲁院葋淼窖ド磉叀Qフf:“你們命令司戶仆張弼去找魚了嗎?”回答說是的。他又對(duì)張弼說:“漁夫趙干藏起大鯉魚,用小魚來應(yīng)付差事,你在葦草叢中找到了藏起來的大魚,就帶著它回來了。你正要進(jìn)入縣里的時(shí)候,司戶的官吏坐在門東,扯住曹吏坐在門西正在下棋,進(jìn)門走上臺(tái)階,看見鄒、雷二人正在玩博戲,裴寮在吃桃子。你說趙干藏起大魚的事,裴五命人鞭打趙干。你把魚交給廚工王士良之后,高興地殺了魚。挨個(gè)人問,果然如此。大家說:“你怎么知道的?”薛偉說:“剛殺的鯉魚,就是我!贝蠹页泽@地說:“這是怎么回事?請(qǐng)你詳細(xì)地說說!毖フf:“我剛得病時(shí),渾身發(fā)燒,折磨得我實(shí)在有點(diǎn)受不了。我忽然悶得忘了自己的病,怕熱求涼,拄著拐杖離開了家。當(dāng)時(shí)我不知道這是個(gè)夢(mèng)。走出城郭以后,心里很舒坦,就象籠子里的飛禽和檻欄里的野獸得到自由一樣,沒有人能懂得我的心情。我漸漸地走進(jìn)山里,在山路上行走更加煩悶,就下山在江邊游玩,看見江潭又深又凈,秋天的景色很可愛,水面上一點(diǎn)波紋也沒有,江面象鏡子一樣把遠(yuǎn)近景物和天空都倒映出來。我忽然有了洗澡的想法。就把衣服脫在岸邊,跳進(jìn)水里去了。自己從小就喜歡游泳,長成大人以來,再也沒有玩過游水,遇到這個(gè)自由舒適的環(huán)境,實(shí)在是正合我意。于是,我便脫口說道:‘人游得不如魚快,怎么才能騎著魚盡情地游玩呢?’我的身邊有一條魚說:‘只怕你不愿意,其實(shí)讓你變成魚都很容易,何況想騎著魚呢?我應(yīng)當(dāng)為你去辦這件事!f完,它急忙就離開了。不久,有個(gè)好幾尺長的魚頭人,騎著鯢游來,幾十條魚前呼后擁。魚頭人宣讀河伯的詔書說:‘住在城里的人到水里來游玩,一浮一覺道理是不同的。如果不是他自己的愛好,就一定不明白游水的道理。薛主簿崇尚到深水里游玩,心里也想過過清閑曠達(dá)的日子,向往漫無邊際的水的王國。想盡情地在清江里遨游,厭惡山野生活,想把身外之物扔在虛幻的人世,暫時(shí)變成長鱗魚類,不是完全變魚。那么,你可以暫且化作東潭里的紅鯉魚。唉,這條紅鯉魚依仗著千里碧波而撞翻舟船,在陰司里犯了過錯(cuò);又因貪吃,為纖鉤上的魚餌迷惑,在陽世間被人殺傷。你可不要因一時(shí)的失誤,給同類帶來羞恥,你要勉力去做!乙贿吢犚贿吙粗约壕瓦@樣漸漸變成了魚。于是我放任身體到處游玩,心里想到哪里就到哪里,水波之上和深潭之底,沒有什么地方不能從容游玩的。三江五湖,任我飛騰跳躍,幾乎走遍了,可是河伯讓我住在東潭,每到晚上一定要回到東潭去。不久,一天我覺得很餓,找不到吃的,順著船游走,忽然看見趙干在垂鉤釣魚,魚餌很芳香,我心里也知道要戒備,身子卻不知不沉地靠近了魚餌。心想:我是人,暫時(shí)變成魚,因?yàn)檎也坏匠缘木屯棠莻(gè)釣鉤嗎?我扔下魚餌走了。不一會(huì),餓得更厲害,心里想:我是個(gè)當(dāng)官的,因游戲而變成魚,縱使吞了釣鉤,趙干也不敢殺我,一定會(huì)送我回縣里去的!于是就吞下了魚餌。趙干收起釣魚線,我就露出水面,他的手即將握住我的時(shí)候,我連連呼喊他,他不聽我的話,卻用繩穿過我的腮,把我拴在葦草之中,不久張弼來說:‘裴少府要買魚,需要買大魚!瘡埜烧f:‘還未釣到大魚,有十多斤小魚。’張弼說:‘我按照命令買大魚,怎么能買小魚呢?’他就自己在葦草叢中找到了我變成的那條紅鯉魚。我對(duì)張弼說:‘我是你們縣的主簿,變成魚在江里游玩,為什么不對(duì)我行禮?’張弼也不聽,提著我就走,還不停地罵趙干。張弼始終不曾回頭,進(jìn)入縣城大門時(shí),看見縣吏坐著下棋,我向他們大聲喊叫,沒有一個(gè)答應(yīng)的,只是笑著說:“可怕的大魚,有三四斤多。”他不一會(huì)就走上臺(tái)階,鄒滂和雷濟(jì)正在下棋,裴寮在吃桃子,都很喜歡我這條大魚,急忙讓交給廚師。張弼說了趙干藏起大魚,用小魚應(yīng)付的事,裴寮生氣了,用鞭子打趙干。我對(duì)各位說:‘我是你們的同僚,可是今天被殺,竟然不讓放了我,反而催促殺死我,這是仁愛之心嗎?我哭泣著大叫,三位也不看我,卻把我交給廚師王士良。王士良正在磨刀,看見我,高興地把我放在案板上。我又叫喊說:‘王士良!你是我常常使用的廚師,為什么要?dú)⑽?為什么不拿著我去向縣令說明白?’王士良象是沒有聽見,在案板上,按住我的頭頸用刀斬開,那邊魚頭才掉下來,這邊我也醒了,于是叫來大家!备魑豢腿藳]有不大吃一驚的,心里生出慈愛不忍之心?墒勤w干釣他,張弼提他,下棋的縣吏們以及王士良準(zhǔn)備殺他,全都只是看見他的口動(dòng),實(shí)在是沒聽到他說話。因此三位同僚一起放下切碎的魚肉,并且終身不再吃魚。薛偉從此病也好了,后來多次提升職務(wù),一直到華陽縣的縣丞才死。

精彩推薦