當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 生活故事 >

舌頭不會焦?fàn)

  舌頭不會焦?fàn)

  鳩摩羅什是天竺國人。他的家庭世代為國相,而父親鳩摩炎卻辭掉了相位,離家修行。后來,鳩摩炎東度蔥嶺,被龜茲王迎為國師。

  龜茲王的妹妹,貌若天仙,聰慧無比,許多王侯公子前來求親,她都不嫁。鳩摩炎出現(xiàn)后,她一見鐘情,龜茲王就為他們締結(jié)良緣。

  婚后不久,王妹便懷上了羅什。這時(shí),她自感有超人的神悟,忽然無師自通地掌握了天竺語,甚至對佛學(xué)中的駁難之辭都非常精通,眾人萬分驚訝。達(dá)摩翟沙羅漢說:“你所懷的必是個(gè)有智慧的兒子,這是舍利弗已經(jīng)證明了的。”

  羅什七歲時(shí),便隨母親出家當(dāng)了小沙彌。他跟從師父學(xué)習(xí)佛經(jīng),每天能背誦千偈經(jīng)文,當(dāng)天就通達(dá)《毗曇》的全部內(nèi)容。

  羅什九歲時(shí),母親帶著他來到?賓,在此遇到了德高望重的法師脖頭達(dá)多。脖頭達(dá)多是?賓王的堂弟,他博學(xué)多才,識見精深,精通經(jīng)、律、論三藏及九部經(jīng),是當(dāng)時(shí)最有學(xué)識的高僧。他的聲名傳播西域各國,四方的學(xué)道者聞風(fēng)而來。羅什拜他為師,跟著他學(xué)習(xí)《雜藏》及中、長二《阿含經(jīng)》,經(jīng)文共有四百萬字。

  達(dá)多常常稱贊羅什天資杰出,?賓王聽說后,請羅什入宮,召集了一些信仰其他宗教的論辯師,與羅什相互攻難、辯論。起初那些論辯師輕視羅什年幼,后來被羅什一一挫敗,只得服輸。?賓王因此對羅什非常尊敬,起居、供給都以高僧身份禮敬。

  羅什十二歲時(shí),又隨母親回到龜茲國,這時(shí)許多國家都來聘請羅什,給以很高的爵位,羅什沒有答應(yīng)。母子倆在月氏北山遇到一個(gè)羅漢,羅漢對他母親說:“你要好好守護(hù)這個(gè)小沙彌,他若能在三十五歲時(shí)不破戒,一定能大興佛法,度無數(shù)人,將與阿育王之師優(yōu)波掘多無異;若是戒律不全,就不會有太大的作為,只能做個(gè)聰明卓俊的法師而已。”

  后來,羅什又隨母親來到溫宿國。當(dāng)時(shí)溫宿國有一個(gè)和尚,具有非凡的論辯能力,名振各國。他手擊王鼓發(fā)出誓言:“誰能在論辯中勝我,我就斬下首級來謝他。”

  羅什來到溫宿國后,提出兩個(gè)問題進(jìn)行問難,溫宿國和尚當(dāng)即迷悶自失,無法回答,只好叩頭至地,歸依羅什。羅什因此聲譽(yù)鵲起,名震四方。龜茲王還親自來到溫宿國,迎接羅什回國。羅什在龜茲國講經(jīng)說法,沒有人能與他抗衡,受到人們的敬仰。

  后來,羅什的母親要去印度,臨行前對羅什說:“大乘佛教博大精深,應(yīng)該大力闡發(fā)。而弘揚(yáng)佛法到東土,只有依靠你的力量了。但這一切都對你自身沒有什么益處,你該怎么辦呢?”

  羅什回答說:“菩薩之道,在于忘我利人。若是能使大乘佛法流傳各地,能洗去我的蒙昧和世俗,即使讓我吃盡人間之苦也無遺憾。”于是羅什留在龜茲國。

  龜茲國王為羅什建造了金師座,還鋪上錦褥,請羅什升座講經(jīng)說法。羅什說:“我的師父還未能領(lǐng)悟大乘佛經(jīng),我打算親自去找他,不能在此久停。”不久盤頭達(dá)多大師從很遠(yuǎn)的地方來了。龜茲國王問:“大師在遠(yuǎn)方怎能知道這里的事情?”

  達(dá)多說:“一是聽說我的弟子悟出了非常之理;二是聽說大王弘揚(yáng)佛法,所以不畏艱難危險(xiǎn),從遠(yuǎn)方來到貴國。”

  羅什看到師父來了,心里非常高興,就為師父講說《德女問經(jīng)》,達(dá)多對羅什說:“你在大乘經(jīng)中看到什么特殊的東西了,如此崇尚它?”

  羅什為師父講解說:“大乘佛經(jīng)博大精深,明‘有法皆空’,而小乘教偏頗,多有漏失。”

  師父不解地問:“你所說的一切皆空,非?晌,哪有舍棄有法而愛空的呢?”羅什耐心地?cái)[出很多道理,經(jīng)過一個(gè)多月的艱苦努力,終于使達(dá)多信服了大乘佛教。

  達(dá)多感嘆道:“你是我的大乘經(jīng)師父,我是你的小乘經(jīng)師父。”

  這時(shí)西域各國,都非常敬服羅什杰出的才智,每當(dāng)羅什講經(jīng)說法時(shí),國王就長跪在講座的一側(cè),讓羅什踏著他的背登上講座。

  姚興弘始三年(401)年三月,有兩棵樹的枝干連生在一起,逍遙園中種的蔥也變成了香草,人們都認(rèn)為這是吉祥的征兆,有大智之人將要到來。這年五月,姚興派隴西公碩德去討伐后涼呂隆,九月呂隆上表歸降,十二月二十日,羅什離開了滯留十八年的后涼,來到長安。姚興待以國師之禮,二人常常整日交談,研討佛理,樂而忘倦。

  羅什到來后,被請入西明閣及逍遙園,翻譯眾經(jīng)。羅什能夠背誦許多佛經(jīng),又通漢語。他翻譯的經(jīng)文非常流暢。由于前人翻譯的經(jīng)書文義多有差錯(cuò),沒有做到忠實(shí)于梵文原著,于是姚興便讓道恒、僧肇等八百余位僧人,咨受于羅什,又請羅什重譯《大品經(jīng)》。羅什執(zhí)梵文本,姚興執(zhí)舊譯漢文,相互校譯,新譯本比舊譯本文義圓通,眾人心悅誠服,欣慰贊嘆。

  因佛教經(jīng)義博大精深,勸人為善,是脫離苦海的津梁,治理世事的妙法,因此姚興寄意于佛教十二部經(jīng),羅什為此著《通三世論》,以明示因果,王公以下各級官員,都?xì)J佩贊嘆他的風(fēng)范。

  大將軍常山公顯、左軍將軍安城侯嵩,都篤信佛法,多次請羅什宣講新譯出的經(jīng)書。后來羅什又陸續(xù)重譯了《金剛般若》、《法華》、《維摩》等經(jīng),共三百余卷,譯文流暢,充分表達(dá)出原著的精髓。于是各地的佛教徒,萬里來集,佛法得到空前的發(fā)揚(yáng)光大。

  龍光寺的高僧道生對佛經(jīng)有細(xì)致入微的研究,遇到疑難也來找羅什解決。廬山慧遠(yuǎn),學(xué)貫群經(jīng),是佛學(xué)界的棟梁,對佛經(jīng)中的疑難問題,也寫信向羅什問詢。

  羅什在龜茲國時(shí),曾跟從卑摩羅叉律師受戒律,后來卑摩羅叉來到關(guān)中,見到羅什非常高興,問他道:“你在漢地,大有勝緣,受法的弟子有幾人?”羅什說:“漢地的經(jīng)、律還不齊全,新譯出的佛經(jīng)及各論書,都是我譯出的。有三千徒眾,都從我受佛法。”

  羅什臨去世前說:“我所譯出的經(jīng)、論共有三百余卷,只有《十誦》這一部,還未來得及刪改。希望我所譯的經(jīng)書能夠流傳于后世。今天我在眾人面前,從心底里發(fā)出誓言,若是我所傳譯的經(jīng)文沒有大的差錯(cuò),在焚燒尸身后,舌頭不會焦?fàn)。”

  東晉義熙五年(409)八月二十日,羅什卒于長安,在逍遙園中按外國風(fēng)俗,將尸身焚化。薪火息滅后,羅什的尸身都燒成了灰,只有舌頭沒有燒壞。

精彩推薦