乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第一卷 小品般若波羅蜜經(jīng)

  小品般若波羅蜜經(jīng)卷第一

  小品般若經(jīng)序

  姚秦長(zhǎng)安釋僧叡撰

  般若波羅蜜經(jīng)者,窮理盡性之格言,菩薩成佛之弘軌也。軌不弘則不足以寡群異,指其歸性不盡則物何以登道場(chǎng)成正覺(jué)?正覺(jué)之所以成,群異之所以一,何莫由斯道也。是以累教殷勤,三撫以之,頻發(fā)功德,疊校九增,以之屨至,如問(wèn)相摽,玄而玄其玄,幻品忘寄而忘,其忘道行坦,其津難問(wèn)窮其源,隨喜忘趣以要終,照明不化以即。玄章雖三十貫之者,道言雖十萬(wàn)倍之者,行行凝然后無(wú)生道足,然后補(bǔ)處乃此而變一切智也。

  法華鏡本以凝照,般若冥末以解懸,解懸理趣菩薩道也。凝照鏡本告其終也,終而不泯則歸途扶踈,有三寶之跡權(quán)應(yīng)不夷,則亂緒紛綸有惑趣之異。是以法華般若相待,以期終方便實(shí)化冥一以俟盡。論其窮理,盡性夷明,萬(wàn)行則實(shí)不如照;取其大明,真化解本無(wú),三則照不如實(shí)。是故嘆深則般若之功,重美實(shí)則法華之用微,此經(jīng)之尊三撫三囑未足惑也。

  有秦太子者,寓跡儲(chǔ)宮,擬韻區(qū)外,玩味斯經(jīng),夢(mèng)想增至準(zhǔn)悟大品。深知譯者之失,會(huì)聞鳩摩羅法師神授其文,真本猶存。以弘始十年二月六日請(qǐng)令出之,至四月三十日校正都訖?贾f譯,真若荒田之稼,蕓過(guò)其半,未詎多也。斯經(jīng)正文凡有四種,是佛異時(shí)適化廣略之說(shuō)也,其多者云有十萬(wàn)偈,少者六百偈。此之大品乃是天竺之中品也。隨宜之言,復(fù)何必計(jì)其多少,議其煩簡(jiǎn)耶?胡文雅質(zhì),案本譯之,於麗巧不足,樸正有馀矣。幸異文悟之賢,略其華而機(jī)其實(shí)也。

  初品第一

  如是我聞:一時(shí),佛在王舍城耆阇崛山中,與大比丘僧千二百五十人,俱皆是阿羅漢,諸漏已盡如調(diào)象王,所作已辦舍于重?fù)?dān),逮得己利盡諸有結(jié),正智解脫心得自在,唯除阿難。

  爾時(shí),佛告須菩提:“汝樂(lè)說(shuō)者,為諸菩薩說(shuō)所應(yīng)成就般若波羅蜜。”

  舍利弗即作是念:“須菩提自以力說(shuō)?為承佛神力?”

  須菩提知舍利弗心所念,語(yǔ)舍利弗言:“佛諸弟子敢有所說(shuō),皆是佛力。所以者何?佛所說(shuō)法于中學(xué)者,能證諸法相,證已有所言說(shuō),皆與法相不相違背,以法相力故。”

  爾時(shí),須菩提白佛言:“世尊,佛使我為諸菩薩說(shuō)所應(yīng)成就般若波羅蜜。世尊,所言菩薩、菩薩者,何等法義?是菩薩,我不見(jiàn)有法名為菩薩。世尊,我不見(jiàn)菩薩,不得菩薩,亦不見(jiàn)不得般若波羅蜜,當(dāng)教何等菩薩般若波羅蜜?若菩薩聞作是說(shuō),不驚不怖,不沒(méi)不退,如所說(shuō)行,是名教菩薩般若波羅蜜。

  “復(fù)次,世尊,菩薩行般若波羅蜜時(shí),應(yīng)如是學(xué),不念是菩薩心。所以者何?是心非心,心相本凈故。”

  爾時(shí),舍利弗語(yǔ)須菩提:“有此非心心不?”

  須菩提語(yǔ)舍利弗:“非心心可得若有若無(wú)不?”

  舍利弗言:“不也。”

  須菩提語(yǔ)舍利弗:“若非心心不可得有無(wú)者,應(yīng)作是言有心無(wú)心耶?”

  舍利弗言:“何法為非心心?”

  須菩提言:“不壞,不分別。菩薩聞作是說(shuō),不驚不怖,不沒(méi)不退,當(dāng)知是菩薩不離般若波羅蜜行。若善男子、善女人欲學(xué)聲聞地,當(dāng)聞是般若波羅蜜受持讀誦如說(shuō)修行;欲學(xué)辟支佛地,當(dāng)聞是般若波羅蜜受持讀誦如說(shuō)修行;欲學(xué)菩薩地,亦當(dāng)聞是般若波羅蜜受持讀誦如說(shuō)修行。所以者何?般若波羅蜜中廣說(shuō)菩薩所應(yīng)學(xué)法。”

  須菩提白佛言:“世尊,我不得不見(jiàn)菩薩,當(dāng)教何等菩薩般若波羅蜜?世尊,我不見(jiàn)菩薩法來(lái)去而與菩薩作字,言是菩薩我則疑悔。世尊,又菩薩字無(wú)決定,無(wú)住處。所以者何?是字無(wú)所有故,無(wú)所有,亦無(wú)定,無(wú)處。若菩薩聞是事,不驚不怖,不沒(méi)不退,當(dāng)知是菩薩畢竟住不退轉(zhuǎn)地,住無(wú)所住。

  “復(fù)次,世尊,菩薩行般若波羅蜜時(shí),不應(yīng)色中住,不應(yīng)受、想、行、識(shí)中住。何以故?若住色中,為作色行;若住受、想、行、識(shí)中,為作識(shí)行;若行作法,則不能受般若波羅蜜,不能習(xí)般若波羅蜜,不具足般若波羅蜜,則不能成就薩婆若。何以故?色無(wú)受想,受、想、行、識(shí)無(wú)受想;若色無(wú)受則非色,受、想、行、識(shí)無(wú)受則非識(shí);般若波羅蜜亦無(wú)受,菩薩應(yīng)如是學(xué)行般若波羅蜜,是名菩薩諸法無(wú)受三昧廣大無(wú)量無(wú)定,一切聲聞、辟支佛所不能壞。何以故?是三昧不可以相得。若是三昧可以相得者,先尼梵志于薩婆若智不應(yīng)生信。先尼梵志以有量智入是法中,入已不受色,不受受、想、行、識(shí),是梵志不以得聞見(jiàn)是智,不以內(nèi)色見(jiàn)是智,不以外色見(jiàn)是智,不以內(nèi)外色見(jiàn)是智,亦不離內(nèi)外色見(jiàn)是智,不以內(nèi)受、想、行、識(shí)見(jiàn)是智,不以外受、想、行、識(shí)見(jiàn)是智,不以內(nèi)外受、想、行、識(shí)見(jiàn)是智,亦不離內(nèi)外受、想、行、識(shí)見(jiàn)是智。先尼梵志信解薩婆若智,以得諸法實(shí)相故得解脫,得解脫已,于諸法中無(wú)取無(wú)舍,乃至涅槃亦無(wú)取無(wú)舍。世尊,是名菩薩般若波羅蜜——不受色,不受受、想、行、識(shí);雖不受色,不受受、想、行、識(shí),未具足佛十力、四無(wú)所畏、十八不共法,終不中道而般涅槃。

  “復(fù)次,世尊,菩薩行般若波羅蜜,應(yīng)如是思惟:何等是般若波羅蜜?是誰(shuí)般若波羅蜜?若法不可得,是般若波羅蜜耶?若菩薩作是思惟觀時(shí),不驚、不怖、不沒(méi)、不退,當(dāng)知是菩薩不離般若波羅蜜行。”

  爾時(shí),舍利弗語(yǔ)須菩提:“若色離色性,受、想、行、識(shí)離識(shí)性,般若波羅蜜離般若波羅蜜性者,何故說(shuō)菩薩不離般若波羅蜜行?”

  須菩提言:“如是,舍利弗,色離色性,受、想、行、識(shí)離識(shí)性,般若波羅蜜離般若波羅蜜性,是法皆離自性,性相亦離。”

  舍利弗言:“若菩薩于是中學(xué),能成就薩婆若耶?”

  須菩提言:“如是,舍利弗,菩薩如是學(xué)者,能成就薩婆若。所以者何?一切法無(wú)生無(wú)成就故。若菩薩如是行者,則近薩婆若。”

  爾時(shí),須菩提語(yǔ)舍利弗言:“菩薩若行色行,為行相;若生色行,為行相;若滅色行,為行相;若壞色行,為行相;若空色行,為行相;我行是行,亦是行相;若行受、想、行、識(shí)行,為行相;若生識(shí)行,為行相;若滅識(shí)行,為行相;若壞識(shí)行,為行相;若空識(shí)行,為行相;我行是行,亦是行相;若作是念,能如是行者,是行般若波羅蜜,亦是行相——當(dāng)知是菩薩未善知方便。”

  舍利弗語(yǔ)須菩提:“今菩薩云何行,名為行般若波羅蜜?”

  須菩提言:“若菩薩不行色,不行色生,不行色滅,不行色壞,不行色空,不行受、想、行、識(shí),不行識(shí)生,不行識(shí)滅,不行識(shí)壞,不行識(shí)空,是名行般若波羅蜜;不念行般若波羅蜜,不念不行,不念行不行,亦不念非行非不行,是名行般若波羅蜜。所以者何?一切法無(wú)受故,是名菩薩諸法無(wú)受三昧廣大無(wú)量無(wú)定,一切聲聞、辟支佛所不能壞。菩薩行是三昧,疾得阿耨多羅三藐三菩提。”

  須菩提承佛威神而作是言:“若菩薩行是三昧,不念不分別是三昧,‘我當(dāng)入是三昧,我今入,我已入’——無(wú)如是分別,當(dāng)知是菩薩已從諸佛,得受阿耨多羅三藐三菩提記。”

  舍利弗語(yǔ)須菩提:“菩薩所行三昧,得從諸佛受阿耨多羅三藐三菩提記,是三昧可得示不?”

  須菩提言:“不也,舍利弗。何以故?善男子不分別是三昧。所以者何?三昧性無(wú)所有故。”

  佛贊須菩提言:“善哉!善哉!我說(shuō)汝于無(wú)諍三昧人中最為第一,如我所說(shuō),菩薩應(yīng)如是學(xué)般若波羅蜜。若如是學(xué)者,是名學(xué)般若波羅蜜。”

  舍利弗白佛言:“世尊,菩薩如是學(xué),為學(xué)何法?”

  佛告舍利弗:“菩薩如是學(xué),于法無(wú)所學(xué)。何以故?舍利弗,是諸法不爾如凡夫所著。”

  舍利弗白佛言:“世尊,今云何有?”

  佛言:“如無(wú)所有如是有,如是諸法無(wú)所有故名無(wú)明。凡夫分別無(wú)明,貪著無(wú)明,墮于二邊不知不見(jiàn),于無(wú)法中憶想分別,貪著名色;因貪著故,于無(wú)所有法不知、不見(jiàn)、不出、不信、不住,是故墮在凡夫貪著數(shù)中。”

  舍利弗白佛言:“世尊,菩薩如是學(xué)亦不學(xué)薩婆若?”

  佛告舍利弗:“菩薩如是學(xué)亦不學(xué)薩婆若,如是學(xué)亦名學(xué)薩婆若,成就薩婆若。”

  須菩提白佛言:“世尊,若有問(wèn)幻人學(xué)薩婆若,當(dāng)成就薩婆若不?世尊,我當(dāng)云何答?”

  “須菩提,我還問(wèn)汝,隨汝意答。于意云何?幻異色,色異幻,幻異受、想、行、識(shí)耶?”

  須菩提言:“幻不異色,色不異幻,幻即是色,色即是幻;幻不異受、想、行、識(shí),識(shí)不異幻,幻即是識(shí),識(shí)即是幻。”

  “須菩提,于意云何?五受陰名為菩薩不?”

  “如是,世尊。”

  佛告須菩提:“菩薩學(xué)阿耨多羅三藐三菩提,當(dāng)如幻人學(xué)。何以故?當(dāng)知五陰即是幻。所以者何?說(shuō)色如幻,說(shuō)受、想、行、識(shí)如幻,識(shí)是六情五陰。”

  “世尊,新發(fā)意菩薩聞是說(shuō)者,將無(wú)驚怖退沒(méi)耶?”

  佛告須菩提:“若新發(fā)意菩薩隨惡知識(shí),則驚怖退沒(méi)。若隨善知識(shí)聞是說(shuō)者,則不驚怖退沒(méi)。”

  須菩提言:“世尊,何等是菩薩惡知識(shí)?”

  佛言:“教令遠(yuǎn)離般若波羅蜜,使不樂(lè)菩提,又教令學(xué)取相分別嚴(yán)飾文頌,又教學(xué)雜聲聞、辟支佛經(jīng)法,又與作魔事因緣,是名菩薩惡知識(shí)。”

  “世尊,何等為菩薩善知識(shí)?”

  “若教令學(xué)般若波羅蜜,為說(shuō)魔事,說(shuō)魔過(guò)惡,令知魔事、魔過(guò)惡已,教令遠(yuǎn)離,須菩提,是名發(fā)大乘心大莊嚴(yán)菩薩摩訶薩善知識(shí)。”

  須菩提白佛言:“世尊,所言菩薩,菩薩有何義?”

  佛告須菩提:“是為學(xué)一切法無(wú)障礙,亦如實(shí)知一切法,是名菩薩義。”

  須菩提白佛言:“世尊,若知一切法名為菩薩義,復(fù)以何義,名為摩訶薩?”

  佛言:“當(dāng)為大眾作上首,名為摩訶薩義。”

  舍利弗白佛言:“世尊,我亦樂(lè)說(shuō)所以為摩訶薩義。”

  佛言:“樂(lè)說(shuō)便說(shuō)。”

  舍利弗白佛言:“世尊,菩薩為斷我見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)、人見(jiàn)、有見(jiàn)、無(wú)見(jiàn)、斷見(jiàn)、常見(jiàn)等而為說(shuō)法,是名摩訶薩義;于是中心無(wú)所著,亦名摩訶薩義。”

  舍利弗問(wèn)須菩提:“何故于是中心無(wú)所著?”

  須菩提言:“無(wú)心故,于是中心無(wú)所著。”

  富樓那彌多羅尼子白佛言:“世尊,菩薩發(fā)大莊嚴(yán)乘大乘故,是名摩訶薩義。”

  須菩提白佛言:“世尊,所言菩薩發(fā)大莊嚴(yán),云何名為發(fā)大莊嚴(yán)?”

  佛言:“菩薩作是念:‘我應(yīng)度無(wú)量阿僧祇眾生,度眾生已無(wú)有眾生滅度者。’何以故?諸法相爾。譬如工幻師于四衢道化作大眾,悉斷化人頭。于意云何,寧有傷有死者不?”

  須菩提言:“不也,世尊。”

  佛言:“菩薩亦如是,度無(wú)量阿僧祇眾生已,無(wú)有眾生滅度者。若菩薩聞是事不驚不怖,當(dāng)知是菩薩發(fā)大莊嚴(yán)。”

  須菩提言:“如我解佛所說(shuō)義,當(dāng)知是菩薩發(fā)大莊嚴(yán)而自莊嚴(yán)。何以故?薩婆若是不作不起法,為眾生故發(fā)大莊嚴(yán),是眾生亦是不作不起法。何以故?色無(wú)縛無(wú)解,受、想、行、識(shí)無(wú)縛無(wú)解故。”

  富樓那語(yǔ)須菩提:“色無(wú)縛無(wú)解,受、想、行、識(shí)無(wú)縛無(wú)解耶?”

  須菩提言:“色無(wú)縛無(wú)解,受、想、行、識(shí)無(wú)縛無(wú)解。”

  富樓那言:“何等色無(wú)縛無(wú)解?何等受、想、行、識(shí)無(wú)縛無(wú)解?”

  須菩提言:“幻人色是無(wú)縛無(wú)解,幻人受、想、行、識(shí)是無(wú)縛無(wú)解,無(wú)所有故無(wú)縛無(wú)解,離故無(wú)縛無(wú)解,無(wú)生故無(wú)縛無(wú)解,是名菩薩摩訶薩發(fā)大莊嚴(yán)而自莊嚴(yán)。”

  須菩提白佛言:“世尊,云何為大乘?云何為菩薩發(fā)趣大乘?是乘住何處?是乘從何處出?”

  佛告須菩提:“大乘者,無(wú)有量、無(wú)分?jǐn)?shù)故。是乘從何處出,住何處者?是乘從三界出,住薩婆若,無(wú)乘是乘出者。何以故?出法出者俱無(wú)所有,何法當(dāng)出?”

  須菩提白佛言:“世尊,所言摩訶衍、摩訶衍者,勝出一切世間天、人、阿修羅。世尊,摩訶衍與虛空等,如虛空受無(wú)量阿僧祇眾生,摩訶衍亦如是受無(wú)量阿僧祇眾生。是摩訶衍,如虛空無(wú)來(lái)處、無(wú)去處、無(wú)住處,摩訶衍亦如是,不得前際、不得中際、不得后際,是乘三世等,是故名為摩訶衍。”

  佛贊須菩提言:“善哉!善哉!諸菩薩摩訶薩摩訶衍,應(yīng)如汝所說(shuō)。”

  爾時(shí),富樓那彌多羅尼子白佛言:“世尊,佛使須菩提說(shuō)般若波羅蜜,乃說(shuō)摩訶衍。”

  須菩提白佛言:“世尊,我所說(shuō)將無(wú)離般若波羅蜜耶?”

  “不也,須菩提,汝所說(shuō)隨順般若波羅蜜。”

  “世尊,我不得過(guò)去世菩薩,亦不得未來(lái)、現(xiàn)在世菩薩。色無(wú)邊故,菩薩亦無(wú)邊。受、想、行、識(shí)無(wú)邊故,菩薩亦無(wú)邊。世尊,如是一切處、一切時(shí)、一切種菩薩不可得,當(dāng)教何等菩薩般若波羅蜜?我不得不見(jiàn)菩薩,當(dāng)教何法入般若波羅蜜?

  “世尊,所言菩薩、菩薩者但有名字。譬如所說(shuō)我、我法畢竟不生;世尊,一切法性亦如是,此中何等是色不著不生?何等是受、想、行、識(shí)不著不生?色是菩薩不可得,受、想、行、識(shí)是菩薩不可得,不可得亦不可得。世尊,一切處、一切時(shí)、一切種菩薩不可得,當(dāng)教何法入般若波羅蜜?

  “世尊,菩薩但有名字,如我畢竟不生,諸法性亦如是,此中何等是色不著不生?何等是受、想、行、識(shí)不著不生?諸法性如是,是性亦不生,不生亦不生。世尊,我今當(dāng)教不生法入般若波羅蜜耶!何以故?離不生法,不可得菩薩行阿耨多羅三藐三菩提。若菩薩聞作是說(shuō)不驚不怖,當(dāng)知是菩薩行般若波羅蜜。

  “世尊,菩薩隨行般若波羅蜜時(shí)作是觀,諸法即不受色。何以故?色無(wú)生即非色,色無(wú)滅即非色,無(wú)生無(wú)滅、無(wú)二無(wú)別若說(shuō)是色即是無(wú)二法。菩薩行般若波羅蜜時(shí)不受受、想、行、識(shí)。何以故?識(shí)無(wú)生即非識(shí),識(shí)無(wú)滅即非識(shí),無(wú)生無(wú)滅、無(wú)二無(wú)別若說(shuō)識(shí)即是無(wú)二法。”

  舍利弗問(wèn)須菩提:“如我解須菩提所說(shuō)義,菩薩即是無(wú)生。若菩薩無(wú)生,何以故有難行,為眾生故受苦惱?”

  須菩提言:“我不欲使菩薩有難行。何以故?生難行想、苦行想,不能利益無(wú)量阿僧祇眾生。于眾生生易想、樂(lè)想、父母想、子想、我所想,則能利益無(wú)量阿僧祇眾生。如我法一切處、一切時(shí)、一切種不可得,菩薩于內(nèi)外法中,應(yīng)生如是想。若菩薩以如是心行,亦名難行。如舍利弗所言,菩薩無(wú)生。如是,舍利弗,菩薩實(shí)無(wú)生。”

  舍利弗言:“但菩薩無(wú)生,薩婆若亦無(wú)生?”

  須菩提言:“薩婆若亦無(wú)生。”

  舍利弗言:“薩婆若無(wú)生,凡夫亦無(wú)生?”

  須菩提言:“凡夫亦無(wú)生。”

  舍利弗語(yǔ)須菩提:“若菩薩無(wú)生,菩薩法亦無(wú)生;薩婆若無(wú)生,薩婆若法亦無(wú)生;凡夫無(wú)生,凡夫法亦無(wú)生;今以無(wú)生,得無(wú)生菩薩應(yīng)得薩婆若。”

  須菩提言:“我不欲令無(wú)生法有所得。何以故?無(wú)生法不可得故。”

  舍利弗言:“生生,無(wú)生生,汝所言,樂(lè)說(shuō)為生、為無(wú)生?”

  須菩提言:“諸法無(wú)生,所言無(wú)生,樂(lè)說(shuō)亦無(wú)生,如是樂(lè)說(shuō)。”

  舍利弗言:“善哉!善哉!須菩提,汝于說(shuō)法人中為最第一。何以故?須菩提隨所問(wèn),皆能答故。”

  須菩提言:“法應(yīng)爾,諸佛弟子于無(wú)依止法,所問(wèn)能答。何以故?一切法無(wú)定故。”

  舍利弗言:“善哉!善哉!是何波羅蜜力?”

  須菩提言:“是般若波羅蜜力。舍利弗,若菩薩聞如是說(shuō)、如是論時(shí),不疑、不悔、不難,當(dāng)知是菩薩行,是行不離是念。”

  舍利弗言:“若菩薩不離是行,不離是念,一切眾生亦不離是行,不離是念,一切眾生亦當(dāng)是菩薩。何以故?一切眾生不離是念故。”

  須菩提言:“善哉!善哉!舍利弗,汝欲難我而成我義。所以者何?眾生無(wú)性故,當(dāng)知念亦無(wú)性;眾生離故,念亦離;眾生不可得故,念亦不可得。舍利弗,我欲令菩薩以是念行般若波羅蜜。”

  釋提桓因品第二

  爾時(shí),釋提桓因與四萬(wàn)天子俱在會(huì)中,四天王與二萬(wàn)天子俱在會(huì)中,娑婆世界主梵天王與萬(wàn)梵天俱在會(huì)中,乃至凈居天眾無(wú)數(shù)千種俱在會(huì)中。是諸天眾業(yè)報(bào)光明,以佛身神力,光明故皆不復(fù)現(xiàn)。

  爾時(shí),釋提桓因語(yǔ)須菩提言:“是諸無(wú)數(shù)天眾皆共集會(huì),欲聽(tīng)須菩提說(shuō)般若波羅蜜義,菩薩云何住般若波羅蜜?”

  須菩提語(yǔ)釋提桓因及諸天眾:“憍尸迦,我今當(dāng)承佛神力說(shuō)般若波羅蜜。若諸天子未發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,今應(yīng)當(dāng)發(fā)。若人已入正位,則不堪任發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。何以故?已于生死作障隔故。是人若發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,我亦隨喜,終不斷其功德。所以者何?上人應(yīng)求上法。”

  爾時(shí),佛贊須菩提言:“善哉!善哉!汝能如是勸樂(lè)諸菩薩。”

  須菩提言:“世尊,我當(dāng)報(bào)佛恩。如過(guò)去諸佛及諸弟子,教如來(lái)住空法中,亦教學(xué)諸波羅蜜,如來(lái)學(xué)是法,得阿耨多羅三藐三菩提。世尊,我今亦當(dāng)如是護(hù)念諸菩薩,以我護(hù)念因緣故,諸菩薩當(dāng)疾得阿耨多羅三藐三菩提。”

  須菩提語(yǔ)釋提桓因言:“憍尸迦,汝一心聽(tīng)菩薩住般若波羅蜜:

  “憍尸迦,菩薩發(fā)大莊嚴(yán)乘,于大乘以空法住般若波羅蜜,不應(yīng)住色,不應(yīng)住受、想、行、識(shí);不應(yīng)住色若常若無(wú)常,不應(yīng)住受、想、行、識(shí)若常若無(wú)常;不應(yīng)住色若苦若樂(lè),不應(yīng)住受、想、行、識(shí)若苦若樂(lè);不應(yīng)住色若凈若不凈,不應(yīng)住受、想、行、識(shí)若凈若不凈;不應(yīng)住色若我若無(wú)我,不應(yīng)住受、想、行、識(shí)若我若無(wú)我;不應(yīng)住色若空若不空,不應(yīng)住受、想、行、識(shí)若空若不空;不應(yīng)住須陀洹果,不應(yīng)住斯陀含果,不應(yīng)住阿那含果,不應(yīng)住阿羅漢果,不應(yīng)住辟支佛道,不應(yīng)住佛法;不應(yīng)住須陀洹無(wú)為果,不應(yīng)住須陀洹福田,不應(yīng)住須陀洹乃至七往來(lái)生死;不應(yīng)住斯陀含無(wú)為果,不應(yīng)住斯陀含福田,不應(yīng)住斯陀含一來(lái)此間當(dāng)?shù)帽M苦;不應(yīng)住阿那含無(wú)為果,不應(yīng)住阿那含福田,不應(yīng)住阿那含彼間滅度;不應(yīng)住阿羅漢無(wú)為果,不應(yīng)住阿羅漢福田,不應(yīng)住阿羅漢今世入無(wú)余涅槃;不應(yīng)住辟支佛道無(wú)為果,不應(yīng)住辟支佛福田,不應(yīng)住辟支佛過(guò)聲聞地不及佛地而般涅槃;不應(yīng)住佛法,利益無(wú)量眾生,滅度無(wú)量眾生。”

  爾時(shí),舍利弗作是念:“菩薩當(dāng)云何住?”

  須菩提知舍利弗心所念,語(yǔ)舍利弗:“于意云何?如來(lái)為住何處?”

  舍利弗言:“如來(lái)無(wú)所住,無(wú)住心,名為如來(lái)。如來(lái)不住有為性,亦不住無(wú)為性。”

  舍利弗:“菩薩摩訶薩亦應(yīng)如是住,如如來(lái)住,于一切法非住、非不住。”

  爾時(shí),眾中有諸天子作是念:“諸夜叉眾語(yǔ)言章句尚可知義,須菩提所說(shuō)所論難可得解。”

  須菩提知諸天子心所念,語(yǔ)諸天子言:“是中無(wú)說(shuō)、無(wú)示、無(wú)聽(tīng)。”

  諸天子作是念:“須菩提欲令此義易解而轉(zhuǎn)深妙。”

  須菩提知諸天子心所念,語(yǔ)諸天子言:“若行者欲證須陀洹果,欲住須陀洹果,不離是忍;欲證斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果,欲證辟支佛道,欲證佛法,亦不離是忍。”

  爾時(shí),諸天子作是念:“何等人能隨順聽(tīng)須菩提所說(shuō)?”

  須菩提知諸天子心所念,語(yǔ)諸天子言:“幻人能隨順聽(tīng)我所說(shuō)而無(wú)聽(tīng)無(wú)證。”

  諸天子作是念:“但聽(tīng)者如幻,眾生亦如幻,須陀洹果乃至辟支佛道亦如幻。”

  須菩提知諸天子心所念,語(yǔ)諸天子言:“我說(shuō)眾生如幻如夢(mèng),須陀洹果亦如幻如夢(mèng),斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果、辟支佛道亦如幻如夢(mèng)。”

  諸天子言:“須菩提亦說(shuō)佛法如幻如夢(mèng)。”

  須菩提言:“我說(shuō)佛法亦如幻如夢(mèng),我說(shuō)涅槃亦如幻如夢(mèng)。”

  諸天子言:“大德須菩提亦說(shuō)涅槃如幻如夢(mèng)耶?”

  須菩提言:“諸天子,設(shè)復(fù)有法過(guò)于涅槃,我亦說(shuō)如幻如夢(mèng)。諸天子,幻夢(mèng)、涅槃無(wú)二無(wú)別。”

  爾時(shí),慧命舍利弗、富樓那彌多羅尼子、摩訶拘絺羅、摩訶迦旃延問(wèn)須菩提:“如是說(shuō)般若波羅蜜義,誰(shuí)能受者?”

  時(shí),阿難言:“如是說(shuō)般若波羅蜜義,阿毗跋致菩薩具足正見(jiàn)者、滿愿阿羅漢是等能受。”

  須菩提言:“如是說(shuō)般若波羅蜜義,無(wú)能受者。所以者何?此般若波羅蜜中,無(wú)法可說(shuō),無(wú)法可示,以是義故無(wú)能受者。”

  爾時(shí),釋提桓因作是念:“長(zhǎng)老須菩提為雨法雨,我寧可化作華散須菩提上。”釋提桓因即化作華散須菩提上。

  須菩提作是念:“釋提桓因今所散華,我于忉利天上所未曾見(jiàn),是華從心樹(shù)出,不從樹(shù)生。”

  釋提桓因知須菩提心所念,語(yǔ)須菩提言:“是華非生華,亦非心樹(shù)生。”

  須菩提語(yǔ)釋提桓因言:“憍尸迦,汝言是華非生華,亦非心樹(shù)生。若非生法,不名為華。”

  釋提桓因作是念:“長(zhǎng)老須菩提智慧甚深,不壞假名而說(shuō)實(shí)義。”

  念已,語(yǔ)須菩提言:“如是,如是,須菩提。如須菩提所說(shuō),菩薩應(yīng)如是學(xué)。菩薩如是學(xué)者,不學(xué)須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果、辟支佛道;若不學(xué)是地,是名學(xué)佛法,學(xué)薩婆若;若學(xué)佛法,學(xué)薩婆若,則學(xué)無(wú)量無(wú)邊佛法;若學(xué)無(wú)量無(wú)邊佛法者,不為增減色學(xué),不為增減受、想、行、識(shí)學(xué),不為受色學(xué),不為受受、想、行、識(shí)學(xué),是人于法無(wú)所取、無(wú)所滅故學(xué)。”

  舍利弗語(yǔ)須菩提:“行者不為取薩婆若,不為滅薩婆若故學(xué)。”

  須菩提言:“如是,如是,舍利弗,菩薩乃至薩婆若,不取不滅故學(xué)。如是觀時(shí),能學(xué)薩婆若,能成就薩婆若。”

  爾時(shí),釋提桓因語(yǔ)舍利弗:“菩薩摩訶薩般若波羅蜜,當(dāng)于何求?”

  舍利弗言:“般若波羅蜜當(dāng)于須菩提所轉(zhuǎn)中求。”

  釋提桓因語(yǔ)須菩提:“是誰(shuí)神力?”

  須菩提言:“是佛神力。憍尸迦,如所問(wèn)般若波羅蜜當(dāng)于何求?般若波羅蜜不應(yīng)色中求,不應(yīng)受、想、行、識(shí)中求;亦不離色求,亦不離受、想、行、識(shí)求。何以故?色非般若波羅蜜,離色亦非般若波羅蜜;受、想、行、識(shí)非般若波羅蜜,離受、想、行、識(shí)亦非般若波羅蜜。”

  釋提桓因言:“摩訶波羅蜜是般若波羅蜜,無(wú)量波羅蜜是般若波羅蜜,無(wú)邊波羅蜜是般若波羅蜜。”

  須菩提言:“如是,如是,憍尸迦,摩訶波羅蜜是般若波羅蜜,無(wú)量波羅蜜是般若波羅蜜,無(wú)邊波羅蜜是般若波羅蜜。憍尸迦,色無(wú)量,故般若波羅蜜無(wú)量;受、想、行、識(shí)無(wú)量,故般若波羅蜜無(wú)量;緣無(wú)邊,故般若波羅蜜無(wú)邊;眾生無(wú)邊,故般若波羅蜜無(wú)邊。憍尸迦,云何緣無(wú)邊故般若波羅蜜無(wú)邊?諸法無(wú)前、無(wú)中、無(wú)后,是故緣無(wú)邊般若波羅蜜無(wú)邊。

  “復(fù)次,憍尸迦,諸法無(wú)邊,前際不可得,中際、后際不可得,是故緣無(wú)邊般若波羅蜜無(wú)邊。”

  釋提桓因言長(zhǎng)老須菩提:“云何眾生無(wú)邊、般若波羅蜜無(wú)邊?”

  “憍尸迦,眾生無(wú)量算數(shù)不可得邊,是故眾生無(wú)邊、般若波羅蜜無(wú)邊。”

  釋提桓因言:“大德須菩提,眾生有何義?”

  須菩提言:“眾生義即是法義。于意云何?所言眾生,眾生有何義?”

  釋提桓因言:“眾生非法義,亦非非法義,但有假名。是名字無(wú)本無(wú)因,強(qiáng)為立名,名為眾生。”

  須菩提言:“于意云何?此中實(shí)有眾生可說(shuō)可示不?”

  “不也。”

  須菩提言:“憍尸迦,若眾生不可說(shuō)、不可示,云何言眾生無(wú)邊,故般若波羅蜜無(wú)邊?憍尸迦,若如來(lái)住壽如恒河沙劫說(shuō)言眾生,眾生實(shí)有眾生生滅不?”

  釋提桓因言:“不也。”

  “何以故?眾生從本已來(lái)常清凈故。憍尸迦,是故當(dāng)知眾生無(wú)邊,般若波羅蜜無(wú)邊。”