卷第七十二 道術(shù)二

張山人 王夐 陸生 輔神通孫甑生 葉靜能 袁隱居 騾鞭客許君 杜巫

--------------------------------------------

張山人

唐曹王貶衡州。時(shí)有張山人,技術(shù)之士。王常出獵,因得群鹿十余頭,困已合,計(jì)必擒獲,無何失之,不知其處,召山人問之。山人曰:“此是術(shù)者所隱!彼焖魉,以刀湯禁之。少頃,于水中見一道士,長才及寸,負(fù)囊拄杖,敝敝而行。眾人視之,無不見者。山人乃取布針,就水中刺道士左足,遂見跛足而行。即告曰:“此人易追,止十余里。”遂命走向北逐之,十余里,果見道士跛足行行,與水中見者狀貌同,遂以王命邀之。道士笑而來。山人曰:“不可責(zé)怒,但以禮求請之。”道士至,王問鹿何在。曰:“鹿在矣。向見諸鹿無故即死,故哀之,所以禁隱;亦不敢放,今在山側(cè)耳。”王遣左右視之,諸鹿隱于小坡而不動(dòng)。王問其患足之由,曰:“行數(shù)里,忽患之。”王召山人,與之相視,乃舊識焉,其足尋亦平復(fù)。乃是郴州連山觀侯生,即從容遣之。未期,有一客過郴州,寄宿此觀,縛馬于觀門,糞污頗甚,觀主見而責(zé)之?痛笈,詬罵道士而去。未十日,客忽遇張山人。山人謂曰:“君方有大厄,蓋有所犯觸。”客即說前日與道士爭罵之由。山人曰:“此異人也,為君致禍,卻速往辭謝之。增強(qiáng)走去不然,不可脫也。此為震厄。君今夕所至,當(dāng)截一柏木,長與身齊,致所臥處,以衣衾蓋之;身別處一屋,以棗木作釘子七枝,釘?shù)匾辣倍窢?仍建辰位,身居第二星下伏,當(dāng)免矣!笨痛篌@,登時(shí)即回,求得柏木,來郴州,宿于山館,如言設(shè)法。半夜,忽大風(fēng)雨,雷電震于前屋,須臾電光直入所止?头谛窍,不敢動(dòng)。電入屋數(shù)四,如有搜獲之狀,不得而止。比明前視,柏木已為粉矣。客益懼,奔謝觀主,哀求生命,久而方解。謂客曰:“人不可輕也。毒蛇之輩,尚能害人,豈合無狀相仵乎!今已舍子矣。”客首罪而去,遂求張山人,厚報(bào)之也。(出《原化記》)

【譯文】

唐朝時(shí)曹王被貶到衡州。當(dāng)時(shí)有個(gè)張山人,是個(gè)會(huì)法術(shù)的人。曹王經(jīng)常出去打獵,有一次,因?yàn)檎业搅擞惺畮最^鹿的鹿群,已經(jīng)合圍了,估計(jì)一定擒獲,但沒過多久鹿不見了,不知它們隱藏的地方,于是就把張山人找來問他。張山人說:“這是會(huì)法術(shù)的人把它們隱藏起來了!庇谑菑埳饺艘獊砹怂,用刀湯禁咒。過了一會(huì)兒,在水中出現(xiàn)了一個(gè)道士,身高才到一寸,背著個(gè)口袋,拄著個(gè)棍子,穿著破爛衣服正在行走。眾人往水中一看,全都看到了那個(gè)道士。張山人就取出一根做衣服用的針,伸進(jìn)水中刺那個(gè)道士的左腳,于是人們就看到那個(gè)道士一瘸一拐地走。張山人就告訴曹王說:“這個(gè)人容易追趕,只有十多里地!辈芡蹙兔讼虮迸苤プ汾s道士。追了十幾里地,果然看見一個(gè)道士正一瘸一拐地走,與水中看見的那個(gè)道士的姿態(tài)相貌相同,就用曹王的命令邀請他,道士笑著跟來。張山人對曹王說:“不可發(fā)怒責(zé)備他,只可按禮節(jié)向他求請。”道士來到了,曹王問他鹿在哪里。道士說:“鹿還在。剛才看到那些鹿將無故而死,所以可憐它們,用咒語把它們隱藏起來;也沒敢放掉,它們在山的側(cè)面呢!辈芡跖勺笥业娜巳タ茨切┞,那些鹿隱藏在一個(gè)小坡上不動(dòng)。曹王問那個(gè)道士腿腳不好的原因,道士說:“我走了幾里地,忽然間腳就出毛病了!辈芡醢褟埳饺私衼,讓他與道士相見,原來他們是舊相識,道士的腳不久也就好了。原來他是郴州連山觀的侯生,曹王也就心平氣和地讓他走了。沒過多久,有一個(gè)客人經(jīng)過郴州,到連山觀借宿,把馬拴在觀門前,馬糞把門前弄得很臟,觀主看見了就責(zé)備那個(gè)客人?腿舜笈,把道士大罵一通就走了。不到十天,那個(gè)客人遇到了張山人。張山人對他說:“您正有大難,原因是您觸犯了什么人!蹦莻(gè)客人就說出前些日子與道士爭執(zhí)辱罵的情由。張山人說:“這個(gè)人是個(gè)異人,為您帶來禍患,回去趕快向他用好話道歉,不然的話,您的災(zāi)難就不能解脫了。這是雷災(zāi)。您今天晚上之處,截取一段柏木,與您的身高一樣長,放到您睡覺的地方,用衣被把它蓋上;再用棗木制作七根釘子,依照北斗七星的形狀釘?shù)降厣?設(shè)立辰星的位置,您的身子在第二星的下面趴伏著,就能避免了!蹦莻(gè)客人大吃一驚,立刻往回走,找到了柏木,來到郴州,住在山上的旅館里。半夜的時(shí)候,忽然刮起大風(fēng)下了大雨,雷電在前屋震響,不一會(huì)兒,電光直入客人所伏之處?腿伺吭谛窍,一動(dòng)也不敢動(dòng)。雷電再三再四地進(jìn)入屋內(nèi),好像有所搜索擒獲的樣子,沒有擊到也就停止了。等天亮到前屋一看,柏木已經(jīng)變成粉末了?腿烁雍ε,趕快跑去向觀主道歉,哀求饒他活命,哀求了很久才緩解。觀主對那個(gè)客人說:“人不可以輕薄呀。毒蛇之輩,尚且能夠害人,難道應(yīng)該無禮觸犯我嗎?現(xiàn)在我已經(jīng)饒了你了。”那個(gè)客人叩頭謝罪之后才離去,然后就去找張山人,重重地報(bào)答他。

--------------------------------------------

王旻

太和先生王旻,得道者也。常游名山五岳,貌如三十余人。其父亦道成,有姑亦得道,道高于父。旻常言:“姑年七百歲矣!庇腥酥涔谜,常在衡岳,或往來天臺(tái)羅浮,貌如童嬰。其行比陳夏姬,唯以房中術(shù)致不死,所在夫婿甚眾。天寶初,有薦旻者,詔征之,至則于內(nèi)道場安置。學(xué)通內(nèi)外,長于佛教。帝與貴妃楊氏旦夕禮謁,拜于床下,訪以道術(shù),旻隨事教之。然大約在于修身儉約,慈心為本,以帝不好釋典,旻每以釋教引之,廣陳報(bào)應(yīng),以開其志。帝亦雅信之。旻雖長于服餌,而常飲酒不止,其飲必小爵,移晷乃盡一杯,而與人言談,隨機(jī)應(yīng)對,亦神者也。人退皆得所未得。其服飾隨四時(shí)變改;蚴出a魚,每飯稻米,然不過多,至蔥韭葷辛之物、咸酢非養(yǎng)生者,未嘗食也。好勸人食蘆菔根葉,云:“久食功多力甚,養(yǎng)生之物也!比擞袀魇朗酪娭,而貌皆如故,蓋及千歲矣,在京多年。天寶六年,南岳道者李遐周,恐其戀京不出,乃宣言曰:“吾將為帝師,授以秘篆!钡垡蛄钏谇笾。七年冬而遐周至,與旻相見,請?jiān)?“王生戀世樂,不能出耶?可以行矣!庇谑莿駮F令出。旻乃請于高密牢山合煉,玄宗許之,因改牢山為輔唐山,許瀍居之。旻嘗言:張果天仙也,在人間三千年矣;姜撫地仙也,壽九十三矣。撫好殺生命,以折己壽,是仙家所忌,此人終不能白日升天矣!(出《紀(jì)聞》)

【譯文】

太和先生王旻是個(gè)得道之人,經(jīng)常到名山五岳去云游,面貌像是三十多歲的人。他的父親修道也成功了,有個(gè)姑姑也得道成仙了,道行比他父親還高。王旻常說:“我姑姑年齡已經(jīng)七百歲了!庇腥酥浪墓霉,經(jīng)常在南岳衡山,有時(shí)往來于天臺(tái)山和羅浮山,面貌像兒童似的。她的品行與陳夏姬相近,全憑房中術(shù)以致不死,所到之處夫婿很多。天寶初年,有人舉薦王旻,唐玄宗下令征召他,到京之后就把他安置到內(nèi)道場。他的學(xué)問精通內(nèi)外,對佛教有專長。唐玄宗與楊貴妃早晚以禮見他,拜倒在他的床下,詢問他道術(shù),王旻隨著所遇之事指點(diǎn)他們。然而大約在于他修身儉樸,以發(fā)善心為根本,因?yàn)樘菩诓幌矚g佛家經(jīng)典,王旻常常拿佛教引導(dǎo)他,廣泛陳述輪回報(bào)應(yīng)之效,以開啟皇帝的心志;实垡渤3O嘈潘脑。王旻雖然擅長服食藥餌,卻常常喝酒喝個(gè)不停。他喝酒時(shí)必用小杯,日影移動(dòng)了才把一杯酒喝盡。而與人談?wù)?能隨機(jī)應(yīng)變地回答問題,也夠神的了。人們退去時(shí)都得到了從未得到的收獲。他的服飾隨著四時(shí)的變化而改變。有時(shí)吃鯽魚,經(jīng)常吃稻米飯,但吃得不多,至于大蔥、韭菜、葷腥辛辣的東西,咸的酸的不能保養(yǎng)身體的東西,他從來不吃。他喜歡勸別人吃蘆根、蘿卜一類根狀菜,他說:“常吃功效多,體力強(qiáng)壯,是養(yǎng)生之物!庇腥藗髡f世世代代見到過他,而他的面貌總是沒有變化,大概快到一千歲,在京城已有許多年了。天寶六年,南岳有個(gè)道士叫李遐周,恐怕他留戀京城不出來,就揚(yáng)言說:“我將要當(dāng)皇帝的老師,把秘笈授給他!被实劬土钏谥幍墓賳T尋找他。天寶七年的冬天,李遐周到了京城,與王旻相見,請求說:“王生留戀世俗之樂不能出京嗎?可以走了!庇谑莿裾f王旻讓他出京。王旻這才請求到高密的牢山去合藥煉丹,玄宗答應(yīng)了他,就把牢山改名為輔唐山,特許王旻住在那里。王旻曾經(jīng)說過:“張果是天仙,在人間三千年了,姜撫是地仙,壽數(shù)九十三歲了。姜撫好殺生命,而損折了自己的壽命,這是仙家忌諱的事,因此這個(gè)人最終不能白日升天啊!

--------------------------------------------

陸生

唐開元中,有吳人陸生,貢明經(jīng)舉在京。貧無仆從,常早就識(就識原作欲試,據(jù)明鈔本改),自駕其驢。驢忽驚躍,斷韁而走。生追之,出啟夏門。直至終南山下,見一徑,登山,甚熟。此驢直上,生隨之上,五六里至一處,甚平曠,有人家,門庭整肅。生窺之,見茅齋前有葡萄架,其驢系在樹下。生遂叩門。良久,見一老人開門,延生入,顏色甚異,頗修敬焉。遂命生曰:“坐!鄙篌H而歸。主人曰:“郎君止為驢乎?得至此,幸會(huì)也。某故取驢以召君,君且少留,當(dāng)自悟矣!庇盅涌腿胝,見華堂邃宇,林亭池沼,蓋仙境也。留一宿,饋以珍味,飲酒歡樂,聲技皆仙者。生心自驚駭,未測其故。明日將辭,主人曰:“此實(shí)洞府。以君有道,吾是以相召!敝缸笥彝`數(shù)人曰:“此人本皆城市屠沽,皆吾所教,道成者能興云致雨,坐在立亡,浮游世間,人不能識。君當(dāng)處此,而壽與天地長久,豈若人間浮榮盅菌之輩!子愿之乎?”生拜謝曰:“敬授教。”老人曰:“授學(xué)師資之禮,合獻(xiàn)一女。度君無因而得,今授君一術(shù)求之。”遂令取一青竹,度如人長,授之曰:“君持此入城,城中朝官,五品以上、三品以下家人,見之,投竹于彼,而取其女來。但心存吾約,無慮也;然慎勿入權(quán)貴家,力或能相制伏!鄙斐终热氤。生不知公卿第宅,已入數(shù)家,皆無女,而人亦無見其形者。誤入戶部王侍郎宅,復(fù)入閣,正見一女臨鏡晨妝。生投杖于床,攜女而去。比下階顧,見竹已化作女形,僵臥在床。一家驚呼云:“小娘子卒亡!”生將女去,會(huì)侍郎下朝,時(shí)權(quán)要謁請盈街,宅門重邃,不得出,隱于中門側(cè)。王聞女亡,入宅省視,左右奔走不絕。須臾,公卿以下,皆至門矣。時(shí)葉天師在朝,奔遣邀屈。生隱于戶下半日矣。少頃,葉天師至,診視之曰:“此非鬼魅,乃道術(shù)者為之爾。”遂取水噴咒死女,立變?yōu)橹。又?“此亦不遠(yuǎn),搜尚在!彼斐值督,繞宅尋索,果于門側(cè)得生。生既被擒,遂被枷鎖捶拷,訊其妖狀,生遂述其本情。就南山同取老人,遂令錮項(xiàng)。領(lǐng)從人至山下,往時(shí)小徑,都已無矣。所司益以為幻妄,將領(lǐng)生歸。生向山慟哭曰:“老人豈殺我耶!”舉頭望見一徑,見老人杖策而下,至山足,府吏即欲前逼。老人以杖畫地,遂成一水,闊丈余。生叩頭哀求,老人曰:“吾去日語汝,勿入權(quán)貴家。故違我命,患自掇也;然亦不可不救爾!睆娜梭@視之次,老人取水一口噀之,黑霧數(shù)里,白晝?nèi)珀?人不相見。食頃而散,已失陸生所在,而枷鎖委地,山上小徑與水,皆不見矣。(出《原化記》)

【譯文】

唐朝開元年間,有個(gè)吳郡人陸生,被舉薦為貢生參加明經(jīng)科考試,住在京城。因?yàn)榧邑殯]有仆人隨從,曾經(jīng)在早晨去找熟識的人,自己騎著毛驢走。那頭驢突然受驚跳起來,掙斷韁繩就跑了。陸生追趕毛驢,出了啟夏門,一直追到終南山下,看到一條小道,登上山,覺得這里很熟悉。這頭驢徑直上去,陸生也跟著驢上去。走了五六里,來到了一個(gè)地方,很平坦空闊,有個(gè)人家,門庭整齊嚴(yán)肅。陸生偷偷往院里看,看到茅草房前面有個(gè)葡萄架,他的驢就拴在樹下。陸生就敲門。過了很久,看到一個(gè)老人來開門。老人請陸生進(jìn)去,臉色很不一般。陸生對他很恭敬,老人就命令陸生說:“你坐下!标懮埱蟀洋H給他好回去。主人說:“郎君僅僅為驢才來的嗎?能到這里,是幸會(huì)呀!我是故意取驢而把你召來,你姑且稍留,自己就會(huì)醒悟了!崩先擞职殃懮埲胝,只見廳堂華麗,屋宇深邃,園林亭臺(tái)池沼俱全,原來是仙境呀!老人留陸生住了一夜,拿珍奇的美味給他吃,一起飲酒歡樂,唱歌表演的都是仙人。陸生自己心里驚異,猜不出其中緣故。第二天將要告辭時(shí),主人說:“這里實(shí)在是洞府,因?yàn)槟阌械?我因此把你召來!庇种钢笥?guī)讉(gè)仆隸說:“這些人本來都是城里集市中賣肉賣酒的人,都是我教出來的。道修成了的人能興云布雨,坐時(shí)還在,站起來就沒影了。在人世間漫游,沒有人能認(rèn)出他們。你應(yīng)當(dāng)住在這里,壽命會(huì)與天地一樣長久,哪里像人間那些只知道追求瞬間的榮華富貴、生命卻短暫得如同菌蟲之輩呢!你愿意住在這里嗎?”陸生下拜道謝說:“我恭聽您的指教!崩先苏f:“按照尊重老師的禮節(jié),你應(yīng)該獻(xiàn)給我一個(gè)女子。估計(jì)你沒有機(jī)會(huì)得到,現(xiàn)在我教給你一個(gè)法術(shù)去找她!本妥屓四脕硪桓嘀褡,量一量和人一般長,就把它交給陸生,說:“您拿這根青竹進(jìn)城去,城中朝廷官員,五品以上、三品以下家里的人,見到姑娘,把竹杖放在那里,便可把那個(gè)姑娘領(lǐng)來。只要心里記住我約定的話,就不必顧慮。但是千萬不要進(jìn)入權(quán)貴人家,他們或許有力量能制服你!标懮湍弥裾冗M(jìn)了城。陸生也不知道哪是公卿府第宅院,已經(jīng)進(jìn)了幾家,都沒有姑娘,而人們也沒有見到他的形影。后來陸生誤入戶部王侍郎的宅院,又進(jìn)入閨閣,正看到了一個(gè)女郎對著鏡子梳妝,陸生就把竹杖扔到床上。拉著女郎就走。待到下臺(tái)階時(shí)回頭一看,只見那竹杖已經(jīng)變成了女郎的形體,僵臥在床上,全家人驚呼著說:“小娘子突然死了!”陸生領(lǐng)著女郎走,正趕上王侍郎下朝,這時(shí)權(quán)貴要人拜請的人擠滿了大街。王侍郎宅門重疊深邃,陸生沒能出去,就隱藏在中門附近。王侍郎聽說女兒死了,進(jìn)宅去看,左右的人奔走不絕,不一會(huì)兒,公卿以下的官員都到了王家大門了。當(dāng)時(shí)葉天師在朝中,王侍郎速派人邀他屈駕光臨,陸生隱藏在門樓下已經(jīng)半天了。時(shí)過不久,葉天師來了,為王侍郎女兒診視之后,說:“這不是鬼魅干的,乃是有道術(shù)的人做的把戲。”于是取水噴咒死去的女郎,女郎立刻變成竹杖。葉天師又說:“此人還未走遠(yuǎn),搜一下還在。”于是拿著刀念起禁咒,繞著宅院搜索,果然在門旁找到了陸生。陸生被擒以后,就披枷帶鎖遭到拷打,審問他妖術(shù)情況,陸生就原原本本地把事情經(jīng)過敘述了一遍。葉天師讓他帶路一起到南山去捉拿老人,就令人鎖住陸生的脖子,領(lǐng)著從人到了山下。這時(shí),往時(shí)的小路,都已經(jīng)沒有了。主管此事的官吏更加認(rèn)為陸生不老實(shí)。打算把陸生領(lǐng)回去。陸生對著南山痛哭著說:“老人難道眼看著我被殺嗎?”說完這話,抬頭就望見了一條小路,看到老人拄著拐杖走下山來,到了山腳下,官吏就想要往前逼近。老人用拐杖往地上一畫,就變成了一條河,有一丈多寬。陸生磕著頭哀求老人。老人說:“我在你去的時(shí)候就告訴你,不要進(jìn)入權(quán)貴人家,你故意違背我的命令,禍患是你自取的;但是也不能不救你!闭(dāng)跟來的那些人驚異地看著的時(shí)候,老人取來水喝了一口噴過去,出現(xiàn)黑霧有幾里地一片大,白天像夜晚一樣,人們互相看不見。吃頓飯的工夫霧散了,眾人已經(jīng)找不到陸生在哪里,而枷鎖扔在地上,山上的小路和面前的河也都不見了。

--------------------------------------------

輔神通

道士輔神通者,家在蜀州,幼而狐貧,恒為人牧牛以自給。神通牧所,恒見一道士往來,因爾致敬相識。數(shù)載,道士謂神通曰:“能為弟子否?”答曰:“甚快!蹦艘裢ㄈ胨,謂通曰:“我入之時(shí),汝宜隨之,無憚為也。”既入,使至其居所,屋宇嚴(yán)潔,有藥囊丹灶,床下悉大還丹。遂使神通看火,兼教黃白之術(shù)。經(jīng)三年,神通已年二十余,思憶人間,會(huì)道士不在,乃盜還丹,別貯一處。道士歸,問其丹何在,神通便推不見。道士嘆息曰:“吾欲授汝道要,汝今若是,曷足授?我雖備解諸法,然無益長生也!币了乐鹑。便出,神通甚悅,崎嶇洞穴,以藥自資,七十余日,方至人間。其后厭世事,追思道士,聞其往來在蜀州開元觀,遂請配度,隸名于是。其后聞道士至,往候后,輒云已出。如是數(shù)十度,終不得見。神通私以金百斤與房中奴,令道士來可馳報(bào)。奴得金后,頻來報(bào),更不得見。蜀州刺史奏神通曉黃白,玄宗試之皆驗(yàn)。每先以土鍋煮水銀,隨帝所請,以少藥投之,應(yīng)手而變。帝求得其術(shù),會(huì)祿山之亂,乃止。(出《廣異記》)

【譯文】

道士輔神通,家住蜀州,小時(shí)候失去父母,生活很貧窮,經(jīng)常給人放牛來養(yǎng)活自己。神通放牛的地方,經(jīng)常看到一個(gè)道士往來,因生出敬意,認(rèn)識了那個(gè)道士。幾年以后,道士對神通說:“你愿作為我的弟子嗎?”神通回答說:“很高興!钡朗烤皖I(lǐng)著神通進(jìn)入水中,對神通說:“我進(jìn)去的時(shí)候,你應(yīng)當(dāng)跟隨我,不要害怕!边M(jìn)去之后,道士讓神通到他居住的地方,那里屋宇嚴(yán)整潔凈,有藥囊和煉丹的爐灶,床下全是大還丹。道士就讓神通看守?zé)?并教給他點(diǎn)石成金之術(shù)。經(jīng)過三年,神通已經(jīng)二十多歲了,就有些想念人間。有一次,恰逢道士不在,神通就偷了大還丹,把它隱藏在另外一個(gè)地方。道士回來以后,問他丹藥在哪里,神通就推脫說沒看見。道士嘆息說:“我本打算教給你道家要訣,你今天這樣,怎么能教你?我雖然全面了解各種法術(shù),然而對長生卻沒有益處啊。”說完就把神通領(lǐng)到別的路上把他趕走了。神通出了洞府,覺得很高興,洞穴崎嶇難走,神通就憑藥來資助體力,走了七十多天,才到人間。其后,神通厭倦世俗之事,追念道士,聽說他往來于蜀州開元觀,就請求出家修行,名籍隸屬于開元觀。從那以后,聽說那個(gè)道士來了,就去等候,常常去晚,他一去人家就說那道士已經(jīng)出去了。這樣去了幾十次,總也沒能見到。神通用金子一百斤買通道觀房中的奴仆,讓他們在道士來時(shí)趕快報(bào)告他。從那個(gè)奴仆得到金子后,頻繁來報(bào)告,但神通再也沒能見到那道士。蜀州刺史向皇帝陳奏說神通懂得點(diǎn)金術(shù),唐玄宗讓他試驗(yàn),都很靈。每次試驗(yàn)他都先用土鍋煮上水銀,隨著唐玄宗要求的數(shù)量,把少量的藥投進(jìn)鍋里,銀子就應(yīng)手變成了。唐玄宗想求得這個(gè)點(diǎn)金術(shù),正趕上安祿山叛亂,就中止了。

--------------------------------------------

孫甑生

唐天寶中,有孫甑生者,深于道術(shù)。玄宗召至京師。甑生善輳石累卵,折草為人馬,乘之東西馳走。太真妃特樂其術(shù),數(shù)召入宮試之。及祿山之亂,不知所亡。(出《明皇雜錄》)

【譯文】

唐朝天寶年間,有個(gè)叫孫甑生的人,對道術(shù)造詣很深,唐玄宗就把他征召到京城。甑生擅長把石頭像車輻條那樣聚集起來,把雞蛋一個(gè)接一個(gè)迭起來,把草折斷變成人馬,人可以乘那個(gè)馬東奔西跑。楊貴妃非常喜歡他的法術(shù),屢次把他召進(jìn)宮中試驗(yàn)法術(shù)。到安祿山叛亂的時(shí)候,這個(gè)孫甑生不知跑哪兒去了。

--------------------------------------------

葉靜能

唐汝陽王好飲,終日不亂,客有至者,莫不留連旦夕。時(shí)術(shù)士葉靜能常過焉,王強(qiáng)之酒,不可,曰:“某有一生徒,酒量可為王飲客矣。然雖侏儒,亦有過人者。明日使謁王,王試與之言也。”明旦,有投刺曰:“道士常持蒲!蓖跻,長二尺。既坐,談胚渾至道,次三皇五帝、歷代興亡、天時(shí)人事、經(jīng)傳子史,歷歷如指諸掌焉。王旻口不能對。既而以王意未洽,更咨話淺近諧戲之事,王則歡然。謂曰:“觀師風(fēng)度,亦常飲酒乎?”持蒲曰:“唯所命耳!蓖跫戳钭笥倚芯啤R褦(shù)巡,持蒲曰:“此不足為飲也,請移大器中,與王自挹而飲之,量止則已,不亦樂乎!”王又如其言,命醇酹數(shù)石,置大斛中,以巨觥取而飲之。王飲中醺然,而持蒲固不擾,風(fēng)韻轉(zhuǎn)高。良久,忽謂王曰:“某止此一杯,醉矣!蓖踉:“觀師量殊未可足,請更進(jìn)之。”持蒲曰:“王不知度量有限乎?何必見強(qiáng)!蹦藦(fù)盡一杯,忽倒,視之,則一大酒榼,受五斗焉。(出《河?xùn)|記》)

【譯文】

唐朝汝陽王喜好飲酒,喝一整天也不醉,有到王府來的客人,無不從早留到晚。當(dāng)時(shí)有個(gè)術(shù)士叫葉靜能,常常到王府拜訪,汝陽王逼他喝酒,他不喝,說:“我有一個(gè)門徒,酒量極大,可以做大王的飲客。然而雖說他是個(gè)侏儒,也有過人之處。明天讓他來拜見大王,大王試著與他談?wù)劇!钡诙煸绯?有人投進(jìn)名片,上寫“道士常持蒲”。汝陽王讓他進(jìn)來,一看這道士才二尺高。坐下以后,談?wù)撋钋兄恋?接著又談三皇五帝、歷代興亡、天時(shí)人事、經(jīng)傳子史,清清楚楚,了如指掌,汝陽王張口結(jié)舌不能應(yīng)付。不久,小道士因?yàn)橥鯛數(shù)囊馑颊劜粩n,就更換話題,談?wù)撘恍\近的幽默戲耍的故事,汝陽王就高興起來了。汝陽王對小道士說:“我觀看法師的風(fēng)度,也常飲酒嗎?”常持蒲說:“只聽你的吩咐了!比觋柾蹙土钭笥业娜诵芯。已酒過數(shù)巡,持蒲說:“這樣喝不夠勁,請把酒移到大器皿中,我和大王自己舀著喝,量盡為止,不是太快樂了嗎!”汝陽王便按照他所說的那樣,命人搬出幾石醇厚的美酒,倒進(jìn)大斛中,用巨杯取酒來喝。汝陽王喝酒中間就醉醺醺的了,而常持蒲安然不亂,容顏?zhàn)藨B(tài)更顯得高昂。又喝了很久,常持蒲忽然對汝陽王說:“我只喝這一杯了,我醉了!比觋柾跽f:“我看你的酒量根本還沒有喝足,請你再喝幾杯!背3制颜f:“大王不知道度量有限嗎?何必勉強(qiáng)我!庇谑怯趾缺M一杯,忽然倒下了,再看那小道士,原來是一個(gè)大酒桶,里面裝了五斗酒了。

--------------------------------------------

袁隱居

貞元中,有袁隱居者,家于湘楚間,善《陰陽占訣歌》一百二十章。時(shí)故相國李公吉甫,自尚書郎謫官東南。一日,隱居來謁公。公久聞其名,即延與語。公命算己之祿仕,隱居曰:“公之祿真將相也!公之壽九十三矣!崩罟:“吾之先未嘗有及七十者,吾何敢望九十三乎?”隱居曰:“運(yùn)算舉數(shù),乃九十三耳!逼浜罄罟鄳椬诨实,節(jié)制淮南,再入相而薨,年五十六,時(shí)元和九年十月三日也。校其年月日,亦符九十三之?dāng)?shù),豈非懸解之妙乎?隱居著《陽陰占訣歌》,李公序其首。(出《宣室志》)

【譯文】

貞元年間,有個(gè)叫袁隱居的人,家住在湘楚一帶,擅長《陰陽占訣歌》一百二十章。當(dāng)時(shí)故相國李吉甫。從尚書郎貶到東南做官。有一天,袁隱居來拜見李吉甫,李吉甫久聞袁隱居的名聲,就請他進(jìn)來與他談話。李吉甫叫他給自己算算官職運(yùn)數(shù),袁隱居說:“您的官運(yùn)真是可以做到將相啊,您的壽數(shù)是九十三!崩罴φf:“我的先輩不曾有活到七十歲的,我怎么敢指望活到九十三呢?”袁隱居說:“我按運(yùn)數(shù)占算出的命數(shù),就是九十三歲。”后來李吉甫果然做了唐憲宗的相國,鎮(zhèn)守淮南,再次入朝拜相而死,年齡五十六,時(shí)間是元和九年十月三日,把它的年、月、日數(shù)字連在一起,也符合九十三這個(gè)數(shù)字,難道不是懸解的巧妙嗎?袁隱居著《陰陽占訣歌》,李吉甫曾在卷首為它作序。

--------------------------------------------

騾鞭客

茅山黃尊師,法箓甚高。于茅山側(cè),修起天尊殿,講說教化,日有數(shù)千人。時(shí)講筵初合,忽有一人排闥叫呼,相貌粗黑,言辭鄙陋,腰插騾鞭,如隨商客騾馱者。罵曰:“道士,汝正熟睡邪!聚眾作何物?不向深山學(xué)修道,還敢謾語邪!”黃尊師不測,下講筵遜詞。眾人悉懼,不敢抵牾。良久,詞色稍和,曰:“豈不是修一殿,卻用幾錢?”曰:“要五千貫!痹:“盡搬破甑釜及雜鐵來。”約八九百斤,掘地為爐,以火銷之。探懷中取葫蘆,瀉出兩丸藥,以物攪之。少頃去火,已成上銀。曰:“此合得萬余貫,修觀計(jì)用有余。講(講原作攪,據(jù)明抄本改)則所獲無多,但罷之!秉S生與徒弟皆相謝。問其所欲,笑出門去,不知所之。后十余年,黃生奉詔赴京,忽于長街西,見插騾鞭者,肩一幞子,隨騎驢老人行,全無茅山氣色。黃生欲趨揖。乃搖手,指乘驢者,復(fù)連叩頭。黃生但遙榼禮而已。老人發(fā)白如絲,顏若十四五女子也。(出《逸史》)

【譯文】

茅山黃尊師道術(shù)很高,在茅山旁邊修建天尊殿,講說道義,教化百姓,每天都有幾千人聽講。有一天,講席剛剛開始,忽然有一個(gè)人推開門大喊大叫。這個(gè)人相貌粗黑,說話粗野,腰上插著趕騾的鞭子,好象是跟隨經(jīng)商的老客趕騾子馱貨物的人。他罵罵咧咧地說:“道士!你睡糊涂了嗎?把眾人聚集起來想干什么?你不去深山修學(xué)道術(shù),還敢用謊話騙人嗎?”黃尊師猜不出他是什么人,就從講席上下來向他說些恭順的話,眾人也都害怕他,不敢頂撞他。過了一會(huì)兒,那個(gè)人臉色言辭稍稍緩和,問黃尊師:“你難道不是想修一座殿嗎?要用多少錢?”黃尊師說:“需早五千貫!蹦莻(gè)人說:“你們把破鍋和雜鐵全都搬來!”黃尊師照辦了,大約有八九百斤鐵,就在地上掘坑當(dāng)爐子,用火把鐵熔化了。那個(gè)人從懷中拿出一個(gè)葫蘆,倒出兩丸藥,放到鐵水中,用棍子攪拌。過一陣兒,把爐火撤去,鐵已經(jīng)變成上好的銀子。那個(gè)人說:“這些銀子折合能有一萬多貫錢,修個(gè)道觀估計(jì)用不盡。講道所獲不多,就免了吧!”黃生與徒弟都向他道謝。問他想要什么,騾鞭客笑著出門而去,不知到哪里去了。十幾年后,黃生奉圣旨進(jìn)京,忽然在長街西面見到了腰插騾鞭的那個(gè)人,肩上搭著一條幞頭,跟著一個(gè)騎驢的老人走,完全沒有在茅山時(shí)那種神色氣概。黃生想要過去給他作揖,他就擺擺手,指一指騎驢的老人,又連連叩頭。黃生只能在遠(yuǎn)處行禮而已。那個(gè)騎驢老人頭發(fā)白得如蠶絲,容顏卻像十四五歲的少女似的。

--------------------------------------------

許君

仙人許君,君世之時(shí),嘗因修觀,動(dòng)用既畢,欲刻石記之。因得古碑,文字勅保缺,不可識,因劃去舊文,刊勒記。自是恍惚不安,暇日徐步庭砌,聞空中言曰:許君許君,速詣水官求救,不然,即有不測之釁!痹S愕然異之,又聞其事,杳不復(fù)答。乃焚香虔祀,愿示求救之由。良久,復(fù)語曰:“所刻碑舊文雖已磨沒,而此時(shí)為文之人。見詣水官相訟,云:‘奪我之名,顯己之名。’由此水官將有執(zhí)對之命,速宜求之!痹S君乃訝得舊文,立石刊紀(jì)。一夕,夢神人相謝:“再顯名氏,無以相報(bào),請作水陸大醮,普告山水萬靈,得三官舉名,可以證道!痹S君依教修之,遂成道果。自此水陸醮法,傳于人間。(出《錄異記》)

【譯文】

仙人許君在君臨人世的時(shí)候,曾經(jīng)因?yàn)樾藿ㄅ_(tái)觀,竣工以后,想要刻石碑來記載這件事。得到一塊古碑,那上面的文字磨損缺漏,不能再識別,就把舊文削去,在上面刻上新的碑文。自從這樣做了以后,許君覺得心里憂惚不安,閑暇的時(shí)候在院子里漫步,聽到空中有人說:“許君許君!趕快到水官那里去求救,不然的話,就有估計(jì)不到的事端!痹S君愕然覺得這事奇異,又問怎么回事,空中靜悄悄地沒人再回答。他就焚香虔誠地祭祀,希望天上的人指點(diǎn)他求救的緣由。過了很久,天上的人告訴他說:“你刊刻的那塊石碑雖然原來的文字已經(jīng)磨滅了,而先前寫碑文的人,現(xiàn)在到水官那里控告你,說:‘換去我的名字,顯示自己的名字!捎谶@個(gè)原因,水官將有對質(zhì)的命令,你應(yīng)當(dāng)趕快去求他!痹S君就請人找到舊文,立碑刊刻紀(jì)念。一天夜里,夢見神人來感謝他,說:“你使我的姓名再次顯揚(yáng),我沒有什么用來報(bào)答,請你作水陸大祭,普告山水萬靈,得到三官舉薦姓名,可以成仙得道。”許君依照神的教導(dǎo)修行,終于成就道果。從此修水陸道場來祭祀的方法傳到了人間。

--------------------------------------------

杜巫

杜巫尚書年少未達(dá)時(shí),曾于長白山遇道士,貽丹一丸,即令服訖,不欲食,容色悅懌,輕健無疾。后任商州刺史,自以既登太守,班位已崇,而不食,恐驚于眾,于是欲去其丹,遇客無不問其法。歲余,有道士至,甚年少,巫詢之。道士教以食豬肉,仍吃血。巫從之食吃。道士命挲羅。須臾,巫吐痰涎至多,有一塊物如栗。道士取之,甚堅(jiān)固。道士剖之,若新膠之未干者,丹在中。道士取以洗之,置于手中,其色綠瑩。巫曰:“將來,吾自收之,暮年服也!钡朗坎慌c曰:“長白吾師曰:‘杜巫悔服吾丹,今愿出之。汝可教之,收藥歸也!裎曳顜熤,欲去其神物,今既去矣,而又?jǐn)M留至耄年,縱收得,亦不能用也。自宜息心!彼焱讨ァN缀笪迨嗄,罄產(chǎn)燒藥,竟不成。(出《玄怪錄》)

【譯文】

尚書杜巫在年輕沒做官的時(shí)候,曾經(jīng)在長白山遇到一個(gè)道士,給他一丸丹藥,立即讓他吃下去,從此杜巫不想吃飯,臉色和悅,身體輕靈矯健沒有疾病。后來他擔(dān)任商州刺史,自己認(rèn)為既然登上太守官位,品級已高,不吃飯,怕大家驚怪,于是想要把丹藥除去,遇到客人時(shí),總是詢問除丹之法。一年多以后,有個(gè)道士來到了,很年輕,杜巫向他詢問除丹之法。那個(gè)道士教給他讓他吃豬肉喝豬血,杜巫聽從他的指教吃豬肉喝豬血。道士命他按摩腹部。不一會(huì)兒,杜巫吐出很多痰涎,當(dāng)中有一塊東西像栗子似的。道士把那個(gè)東西拿去,那個(gè)東西很堅(jiān)固,道士把它剖開,好象沒干的新膠一樣,丹藥就在其中。道士把丹藥拿出來洗凈,放在手中,丹藥的顏色綠而發(fā)光。杜巫說:“拿來吧,我自己收著它,等晚年時(shí)服用。”道士不給他,說:“長白山我的師父說:‘杜巫后悔吃了我的丹藥,現(xiàn)在愿意把它取出來。你可以去指點(diǎn)他,把藥收回來。’今天我是奉師父的命令,你想要除去那個(gè)神物,現(xiàn)在已經(jīng)去掉了,卻又打算留到晚年,即使你收得此藥,也不能用了,自應(yīng)打消這個(gè)念頭!庇谑前训に幫滔氯ゾ妥吡。后來五十多年,杜巫賣盡家產(chǎn)燒煉丹藥,終究沒有煉成。

精彩推薦