卷第八十四 異人四

苗晉卿 義寧坊狂人 張儼 奚樂(lè)山王居士 俞叟 衡岳道人 李業(yè)石旻

管涔山隱者 宋師儒會(huì)昌狂士 唐慶 盧鈞

--------------------------------------------

苗晉卿

苗晉卿困于名場(chǎng)。一年似得,復(fù)落第。春景暄妍,策蹇衛(wèi)出都門(mén),貰酒一壺,籍草而坐,酣醉而寐。久之既覺(jué),有老父坐其傍。因揖敘,以余杯飲老父。愧謝曰:“郎君縈悒耶?”寧要知前事耶?”晉卿曰:“某應(yīng)舉已久,有一第分乎?”曰:“大有事。但更問(wèn)!泵缭:“某困于窮,然愛(ài)一郡,寧可及乎?”曰:“更向上。”。廉察乎?”曰:“更向上!泵绻司,猛問(wèn)曰:“將相乎?”曰:“更向上!泵绻,全不信,因肆言曰:“將相更向上,作天子乎?”老父曰:“天子真者即不得,假者即得!泵缍家詾楣终Q,揖之而去。后果為將相。德宗升遐,攝冢宰三日。(出《幽閑鼓吹》)

【譯文】

苗晉卿在科舉考試方面很不順利,這一年眼看要考中了,結(jié)果還是落了榜。時(shí)值陽(yáng)光和煦春色明麗的好日子,他騎著瘦弱的毛驢走出京都大門(mén),賒了一壺酒坐在草地上喝起來(lái),喝得大醉便睡在那里。過(guò)了好長(zhǎng)時(shí)間醒來(lái)一看,有個(gè)老大爺正坐在自己身旁,便拱手施禮邀他與自己敘談敘談,剩下的酒也送給老大爺喝了。老大爺深表歉意和感謝。他說(shuō):“您心里很郁悶吧,想知道以后前程的事嗎?”晉卿說(shuō):“我參加科舉考試已有好多年了,不知有沒(méi)有考中一次的份兒!崩洗鬆斦f(shuō):“大有其事,您還想知道什么?”晉卿說(shuō):“我很窮,然而很想作一郡之首,能辦到嗎?”老人說(shuō):“比這還要高!薄傲焓箚?”“比這還要高!睍x卿借著酒勁兒猛然問(wèn)道:“作將相嗎?”老人仍然說(shuō):“比這還要高!泵鐣x卿氣壞了,根本不相信他的話是真的,便放肆地說(shuō):“你說(shuō)我比將相還要高,難道能作天子不成!”老人說(shuō):“真的天子你作不成,假的,還是可以作幾天的!泵鐣x卿以為這些話全是無(wú)稽之談,便向老人拱拱手就走了。后來(lái)他果然為將為相。德宗逝世后,曾經(jīng)兼任過(guò)眾官之首的冢宰。

--------------------------------------------

義寧坊狂人

元和初,上都義寧坊有婦人風(fēng)狂,俗呼為五娘。常止宿于永穆墻下。時(shí)中使茹大夫使于金陵。金陵有狂者,眾名之信夫。或歌或哭,往往驗(yàn)未來(lái)事。盛暑擁絮,未嘗沾汗;冱寒袒露,體無(wú)斁圻。中使將返,信夫忽扣馬曰:“我有妹五娘在城,今有少信,必為我達(dá)也!敝惺顾刂洚,欣然許之。乃探懷中一袱,納中使靴中。仍曰:“謂語(yǔ)五娘,無(wú)事速歸也!敝惺怪灵L(zhǎng)樂(lè)坡,五娘已至。攔馬笑曰:“我兄有信,大夫可見(jiàn)還!敝惺峰崛⌒攀谥N迥镆虬l(fā)袱,有衣三事,乃衣之而舞,大笑而歸,復(fù)至墻下。一夕而死,其坊率錢(qián)葬之。經(jīng)年,有人自江南來(lái),言信夫與五娘同日死矣。(出《酉陽(yáng)雜俎》)

【譯文】

元和初年,上部義寧坊有個(gè)婦人瘋瘋癲癲的,大家都叫她“五娘”。她經(jīng)常住宿在永穆墻下。當(dāng)時(shí)中使茹大夫到金陵去巡察,金陵有個(gè)瘋子,大家叫他“信夫”,他每次唱歌或者哭泣往往預(yù)示著未來(lái)要發(fā)生什么事情。盛夏酷暑他蓋著棉被也不出汗,嚴(yán)寒冰凍季節(jié),他光著身子也不抽筋或者畏縮。中使要返回京都時(shí),信夫忽然拉住他的馬說(shuō):“我有個(gè)妹妹叫五娘,住在京城,現(xiàn)在有件小小的信物,你一定要替我送給她呀!”中使一向知道他與正常人不同,欣然答應(yīng)了他。他便從懷里掏出一個(gè)包,塞進(jìn)中使的靴子筒里,又說(shuō):“你跟五娘說(shuō),沒(méi)事就快回來(lái)吧。”中使走到長(zhǎng)樂(lè)坡時(shí),五娘已經(jīng)來(lái)到這里,攔住他的馬笑著說(shuō):“我哥哥托你捎的信,大夫可以交給我了!敝惺沽⒖倘〕鲂沤唤o了她。五娘打開(kāi)包袱,有衣服三件,便穿在身上跳起舞來(lái),大笑著回到了原來(lái)的墻下面。過(guò)了一宿五娘就死了,街坊們紛紛出錢(qián)把她安葬了。一年之后,有人從江南來(lái)到京都,說(shuō)信夫與五娘是同一天死的。

--------------------------------------------

張儼

元和末,鹽城腳力張儼遞牒入京,至宋州,遇一人,因求為伴。其人朝宿鄭州,因謂張?jiān)?“君受我料理,可倍行數(shù)百!蹦司蚨】,深五六寸,令張背立,垂踵坑口。針其兩足,張初不知痛,又自膝下至骭,再三捋之,黑血滿(mǎn)坑中。張大覺(jué)舉足輕捷,才午至汴。復(fù)要于陜州宿,張辭力不能。又曰:“君可暫卸膝蓋骨,且無(wú)所苦,當(dāng)行八百。”張懼辭之。其人辦不強(qiáng),乃曰:“我有事,須暮及陜。”遂去。行如飛,頃刻不見(jiàn)。(出《酉陽(yáng)雜俎》)

【譯文】

元和末年,鹽城有個(gè)腳夫叫張儼,往京城傳遞文書(shū)。走到宋州遇到一個(gè)人,便求他與自己作伴兒。那個(gè)人要到鄭州去住宿,便對(duì)張儼說(shuō):“你聽(tīng)我安排,一天可以多走幾百里路!庇谑峭诹藘蓚(gè)小坑,有五六寸深,叫張儼背向小坑站著,腳后跟懸在坑口,用針扎他的兩只腳,張儼開(kāi)始并不知道痛,那個(gè)人又從他膝蓋下面順著小腿再三地捋,直到黑色的血液淌滿(mǎn)了土坑。張儼覺(jué)得兩只腳特別輕快,走起路來(lái)輕捷如飛,天剛晌午他們便到了汴京。那個(gè)人又說(shuō)要到陜州去住宿,張儼說(shuō)自己體力不行,趕不到陜州。那個(gè)人又說(shuō):“你可以暫時(shí)把膝蓋骨卸下來(lái),并沒(méi)什么痛苦,這樣就能日行八百里!睆垉昂ε,便拒絕了。那人也不勉強(qiáng)他,便說(shuō):“我有事,必須在天黑之前趕到陜州!闭f(shuō)完便上路了,走得像飛一樣快,頃刻之間就看不到了。

--------------------------------------------

奚樂(lè)山

上都通化門(mén)長(zhǎng)店,多是車(chē)工之所居也。廣備其財(cái),募人集車(chē),輪轅輻轂,皆有定價(jià)。每治片輞,通鑿三竅,懸錢(qián)百文。雖敏手健力器用利銳者,日止一二而已。有奚樂(lè)山也,攜持斧鑿,詣門(mén)自售。視操度繩墨頗精,徐謂主人:“幸分別輞材,某當(dāng)并力。”主人訝其貪功,笑指一室曰:“此有六百片,可(可原作甘,據(jù)明抄本改)任意施為!睒(lè)山曰:“或欲通宵,請(qǐng)具燈燭!敝魅酥^其連夜,當(dāng)倍常功,固不能多辦矣,所請(qǐng)皆依。樂(lè)山乃閉戶(hù)屏人,丁丁不輟,及曉,啟主人曰:“并已畢矣,愿受六十緡而去也!敝魅虽┼徖锎笃嬷t視所為精妙,錙銖無(wú)失,眾共驚駭。即付其錢(qián),樂(lè)山謝辭而去。主人密候所之。其時(shí)嚴(yán)雪累日,都下薪米翔貴。樂(lè)山遂以所得。遍散于寒乞貧窶不能自振之徒,俄頃而盡。遂南出都城,不復(fù)得而見(jiàn)矣。(出《集異記》)

【譯文】

上都通化門(mén)的長(zhǎng)店,多數(shù)是車(chē)工活集中的地方,店主們準(zhǔn)備了大量的資金,招募工匠制作各種車(chē)上的零件,車(chē)輪車(chē)轅車(chē)輻車(chē)轂等,每樣都有一定的價(jià)錢(qián)。制作一片車(chē)輞,在上面鑿?fù)ㄈ齻(gè)孔,規(guī)定工錢(qián)一百文。有力氣的快手,工具又鋒利,一天也只能做一兩片。有個(gè)叫奚樂(lè)山的人,背著斧子鑿子之類(lèi),登門(mén)來(lái)賣(mài)手工,他見(jiàn)這里劃線用的繩墨標(biāo)尺之類(lèi)用具非常精良,便不慌不忙地對(duì)店主人說(shuō):“希望你把做輞的材料都挑出來(lái),我要一氣做完!敝魅艘(jiàn)他如此貪功非常驚訝,笑著指指一間房子說(shuō):“這里面有六百片輞的材料,你可以隨意施展你的本領(lǐng)!睒(lè)山說(shuō):“可能要打通宵,請(qǐng)準(zhǔn)備一下燈火蠟燭!敝魅寺(tīng)說(shuō)他連夜干活,一天就相當(dāng)兩天的工夫,不能按通常天數(shù)計(jì)算準(zhǔn)備那么多的燈油蠟燭。就給他準(zhǔn)備了一些照明用的蠟燭。樂(lè)山關(guān)上房門(mén)不讓別人打擾,一個(gè)人在屋里叮叮當(dāng)當(dāng)不住手地干了起來(lái),到天亮?xí)r,告訴主人說(shuō):“全部做完了,我愿意收你六十緡錢(qián)就走!敝魅思班徖飩兇鬄轶@奇。檢視一下他干的活,件件都那么精細(xì),沒(méi)有一點(diǎn)微小的差錯(cuò),大家都驚呆了。主人立即付給了他錢(qián),樂(lè)山辭謝而去。主人偷偷觀察他的去向。當(dāng)時(shí)天氣嚴(yán)寒,連日下雪,京都之內(nèi)燒柴和糧米價(jià)格飛漲,樂(lè)山便將自己剛剛得到的工錢(qián),分送給那些在大冷天里沿街乞討苦苦掙扎的窮苦人,六十緡錢(qián)很快就分光了。他從南門(mén)走出京都,再也看不到他了。

--------------------------------------------

王居士

有常樂(lè)王居士者,耄年鶴發(fā),精彩不衰。常持珠誦佛,施藥里巷。家屬十余口,豐儉適中。一日游終南山之靈應(yīng)臺(tái),臺(tái)有觀音殿基。詢(xún)其僧。則曰:“梁棟?rùn)铏?悉已具矣,屬山路險(xiǎn)峻,輦負(fù)上下,大役工徒,非三百緡不可集事。”居士許諾,期旬曰赍鏹而至。入京,乃托于人曰:“有富室危病,醫(yī)藥不救者,某能活之。得三百千,則成南山佛屋矣。”果有延壽坊鬻金銀珠玉者,女歲十五,遘病甚危,眾醫(yī)拱手不能措,愿以其價(jià)療之。居士則設(shè)盟于箋,期之必效。且曰:“滯工役已久,今留神丹,不足多慮,某先馳此鏹付所主僧。冀獲雙濟(jì)!卞鹘鹫咭喾钺尳,因許之。留丹于小壺中,赍緡而往。涉旬無(wú)耗,女則物化。其家始營(yíng)哀具,居士杖策而回。乃詬罵。因拘將送于邑。居士(居士原作且,據(jù)明抄本改)曰:“某茍大妄,安敢復(fù)來(lái)?請(qǐng)入戶(hù)視之。”則僵絕久矣。乃命密一室,焚槐柳之潤(rùn)者,涌煙于其間,人不可邇。中平一榻,藉尸其上,褫藥數(shù)粒,雜置于頂鼻中。又以銅器貯溫水,置于心上,則謹(jǐn)戶(hù)屏眾伺之。及曉煙盡,薰黔其室,居士染指于水曰:“尚可救。”亟命取乳,碎丹數(shù)粒,滴于唇吻,俄頃流入口中。喜曰:“無(wú)憂(yōu)矣!眲t以纖纊蒙其鼻,復(fù)以溫水置于心。及夜,又執(zhí)燭以俟,銅壺下漏數(shù)刻,鼻纊微噓。又?jǐn)?shù)刻,心水微滟。則以前藥復(fù)滴于鼻,須臾忽嚏,黎明胎息續(xù)矣。一家驚異。愧謝王生。生乃更留藥而去,或許再來(lái),竟不復(fù)至。后移家他適。不知所從。女適人,育數(shù)子而卒。(出《闕史》)

【譯文】

王居士是個(gè)無(wú)憂(yōu)無(wú)慮樂(lè)觀通達(dá)的人,七八十歲的高齡,滿(mǎn)頭白發(fā),仍然神采奕奕。他經(jīng)常手拿串珠口誦佛經(jīng),沿街串巷地施舍藥物。家里有十余口人,不太富裕也不太貧窮,屬于中等人家。一天,他到終南山游覽靈應(yīng)臺(tái),靈應(yīng)臺(tái)有一座觀音殿的基礎(chǔ),他詢(xún)問(wèn)這里的僧人,僧人說(shuō)是梁棟?rùn)铏局?lèi)的材料都已備齊了,因?yàn)檫@里山路很險(xiǎn)峻,推車(chē)挑擔(dān)上上下下地很費(fèi)人力,沒(méi)有三百緡錢(qián)是建不起來(lái)的。居士向他許下諾言,第十天就把錢(qián)串帶來(lái)。居士來(lái)到京城里,托付別人說(shuō):“如果有富貴人家得了嚴(yán)重疾病,醫(yī)藥救治不了的,我能把他治活。他們給我三百緡錢(qián),我就可以成全終南山的觀音殿了!惫挥屑以谘訅鄯毁u(mài)金銀珠寶的,有個(gè)女兒十五歲,得上一種病十分危險(xiǎn),請(qǐng)來(lái)的醫(yī)生都拱手告辭表示不能治,他愿意花三百緡的價(jià)錢(qián)讓居士給女兒治療。居士在紙箋上立下保證,說(shuō)到期一定兌現(xiàn),并且說(shuō):“觀音殿工程已經(jīng)停工多日了,我把神丹留在這里,你不要多慮。我先趕快把這些錢(qián)送給那里的主持僧人,這樣可以?xún)擅娑疾坏⒄`!边@位賣(mài)金銀的也信奉佛教,便同意了。居士把神丹留在小壺里,帶上錢(qián)串就去了。過(guò)了十天也沒(méi)有居士的消息,那個(gè)生病的女兒卻死了。她家里剛把喪事安頓好,居士拄著拐杖回來(lái)了。主人見(jiàn)了厲聲痛罵,要把他抓起來(lái)送到衙門(mén)。居士說(shuō):“我要是欺騙你們,哪里還敢再回來(lái)?請(qǐng)讓我進(jìn)門(mén)看看!边M(jìn)屋一看,已經(jīng)僵死好長(zhǎng)時(shí)間了。他便叫人封閉一間屋子,焚燒鮮潤(rùn)的槐樹(shù)和柳樹(shù)枝條,在屋里放煙,任何人都不要靠近,屋子中間放一張床,讓死尸躺在上面,將福藥數(shù)粒雜亂地放在死人頭頂和鼻孔里,又用銅器裝上溫水放在心窩處。然后關(guān)緊門(mén)窗屏退眾人,靜靜地守候著。到天亮?xí)r煙已沒(méi)了,屋內(nèi)被薰得黑黑的,居士摸了摸墻上的煙灰,又把手指伸到水里,說(shuō):“還可以救活!奔泵γ巳(lái)乳汁,把幾粒神丹弄碎放在里面,然后滴在死者嘴唇上。乳汁很快流進(jìn)死者的嘴里,居士高興地說(shuō):“不用擔(dān)憂(yōu)了!庇謱⒓(xì)棉絮蒙在她的鼻子上,換了溫水放在心窩處。到晚上,又端著蠟燭守候著,鐘漏滴過(guò)幾刻后就見(jiàn)鼻子上的細(xì)棉絮被噓氣微微吹動(dòng),又過(guò)了幾刻,心窩上放的水也發(fā)生了輕微的波動(dòng)。居士又將前面用的那種藥滴在鼻子上。沒(méi)多久,忽然見(jiàn)她打起噴嚏來(lái)。黎明時(shí),心臟終于恢復(fù)了跳動(dòng),全家人無(wú)不又驚又喜,慚愧地向王居士表示衷心感謝。居士又給他們留了藥物就走了,可能還答應(yīng)過(guò)再來(lái),但一直沒(méi)有再來(lái)過(guò)。后來(lái)他搬家到別處去了,也不知到底去了什么地方。這個(gè)活過(guò)來(lái)的女子嫁了人,生了幾個(gè)兒子之后去世了。

--------------------------------------------

俞叟

江陵尹王潛有吏才,所在致理,但薄于義。在江陵日,有京兆呂氏子,以饑寒遠(yuǎn)謁潛,潛不為禮。月余在逆旅,未果還。有市門(mén)監(jiān)俞叟者,見(jiàn)呂生往來(lái)有不足色,召而問(wèn)之。呂曰:“我居渭北。貧苦未達(dá),無(wú)以奉親。府帥王公,中表丈也。以親舊自遠(yuǎn)而來(lái),雖入謁,未嘗一問(wèn),亦命之所致耶!臂旁:“我亦困者,無(wú)以周吾子之急,今夕可泊我宇下,展宿食之敬。呂諾之。既延入,摧簾破牖,致席于地,坐語(yǔ)且久,所食陶器脫粟而已。叟曰:“吾嘗學(xué)道于四明山,偶晦于此。適聞王公忘舊,甚訝之。因覆一缶于地。俄頃,乃舉以視之,有一紫衣人,長(zhǎng)五寸許。叟指之謂呂曰:“此王公也。呂熟視,酷類(lèi)焉。叟因戒曰:“呂生爾之中表侄也,以旨甘無(wú)朝夕之給,自輦下千里而至。爾宜厚其館谷,當(dāng)金帛為贈(zèng),何恃貴忘故之如是耶?”紫衣者卑揖,若受教之狀,遂不復(fù)見(jiàn)。及旦,叟促呂歸其逆旅。潛召呂館之,宴語(yǔ)累日。將戒途,助以仆馬橐裝甚厚。(出《補(bǔ)錄記傳》)

【譯文】

江陵府尹王潛有當(dāng)官的才能,所管轄的工作條條有理,但為人不重情義。他在江陵的時(shí)候,有個(gè)京兆地區(qū)呂某的兒子,因?yàn)槠扔陴嚭h(yuǎn)道來(lái)見(jiàn)王潛,王潛沒(méi)有以禮相待。呂生在旅店里住了一個(gè)多月,回不去了。有個(gè)看守城門(mén)的俞老頭兒,看見(jiàn)呂生出來(lái)進(jìn)去臉色蠟黃肌瘦,招呼到跟前詢(xún)問(wèn)他。呂生說(shuō):“我家住在渭北,家里窮,又沒(méi)有出路,無(wú)以奉養(yǎng)雙親。本府元帥王相公是我的中表叔伯。靠著這層舊關(guān)系我才遠(yuǎn)道而來(lái),我雖然進(jìn)府拜見(jiàn)他,但他從未過(guò)問(wèn)過(guò)我。這也是我命運(yùn)不好,才落到這個(gè)地步呵!”老頭兒說(shuō):“我也是個(gè)窮人,沒(méi)什么東西來(lái)救濟(jì)你的急難,今晚上你就住在我家,讓我提供食宿以表達(dá)對(duì)你的敬意!眳紊邮芰怂恼(qǐng)求。被領(lǐng)到他家后,看到的是殘損的房檐和破舊的門(mén)窗,他們?cè)诘厣蠑[席,對(duì)坐談了很久,吃的是粗米飯,用的是泥盆泥碗。老頭兒說(shuō):“我曾在四明山學(xué)過(guò)道,暫時(shí)在這里藏身。剛才聽(tīng)說(shuō)王相公不念舊情義,叫我很驚訝!闭f(shuō)完,便把一只缸扣在地上,不一會(huì)兒又把缸拿了起來(lái),只見(jiàn)缸底下有一個(gè)穿著紫色衣服的人,身長(zhǎng)五寸左右。老頭兒指著這個(gè)人對(duì)呂生說(shuō):“這就是王潛。”呂生仔細(xì)看了看,果然特別相像。老頭兒告誡這個(gè)人說(shuō):“呂生是你的中表侄兒,因?yàn)槌粤松项D沒(méi)下頓,才從京都不遠(yuǎn)千里來(lái)到這里,你應(yīng)該供給他優(yōu)厚的食宿,應(yīng)該送給他錢(qián)財(cái)。為什么仰仗著自己富貴就不念舊的情義呢!”紫衣人謙卑地做揖致禮,就像接受了教訓(xùn)的樣子,然后就不見(jiàn)了。第二天早上,老頭兒督促呂生回到他的客店。王潛召見(jiàn)呂生把他安置在客館里,跟他宴筵說(shuō)話,一連好多天。呂生要登程回家,王潛送給他道上騎的馬,侍候他的仆人,行李包也給裝滿(mǎn)貴重的東西。

--------------------------------------------

衡岳道人

衡岳西原,近朱陵洞,其山險(xiǎn)絕,多大木猛獸。人到者率迷路,或遇巨蛇不得進(jìn)。長(zhǎng)慶中,有頭陀悟空,常裹糧持錫,夜入山林,越尸侵虎,初無(wú)所懼。至朱陵原,游覽累日,捫蘿垂踵,無(wú)幽不跡。因是趼拆,憩于巖下,長(zhǎng)吁曰:“饑渴如此,不遇主人。”忽見(jiàn)前巖有道士坐繩床,僧詣之,不動(dòng)。遂責(zé)其無(wú)賓主意,復(fù)告以饑?yán)。道士欻起。指石地曰:“此有米及钁!眲笔顢(shù)寸,令僧探之,得陳米斗余,即置于釜。承瀑水,敲火煮飯,觀僧食一口未盡。辭以未熟,道士笑曰:“君餐止此,可謂薄食,我當(dāng)畢之!彼斐杂诧。又曰:“我為客設(shè)戲!蹦颂幠狙U枝,投蓋危石,猿懸鳥(niǎo)跂,真捷閃目,有頃,又旋繞繩床,蓬轉(zhuǎn)甚急,但睹衣色成規(guī),倏忽失所。僧尋路歸寺,數(shù)月不復(fù)饑渴。(出《酉陽(yáng)雜俎》)

【譯文】

衡山西面原野附近有個(gè)朱陵洞,這里山勢(shì)險(xiǎn)峻奇絕,有許多大樹(shù)和猛獸,人到了這里都會(huì)迷路,或者遇上巨大的蟒蛇擋住道路而不能前進(jìn)。長(zhǎng)慶年間,有個(gè)僧人悟空,經(jīng)常帶著干糧拿著錫杖,在夜間進(jìn)入山林。越過(guò)死人的尸體侵?jǐn)_兇猛的老虎,開(kāi)始時(shí)毫無(wú)懼怕。到了朱陵原,游覽了好幾天,他攀援藤蘿飛越溝壑,幽深僻靜的地方都有他的足跡。因?yàn)槟_底生繭開(kāi)裂,便在巖石下面休息。他長(zhǎng)嘆道:“如此又餓又渴,卻見(jiàn)不到此地的主人!”忽見(jiàn)前面山崖上有個(gè)道士坐在繩子編織的床上,僧人悟空到了他跟前,他也不動(dòng)一動(dòng)。僧人責(zé)備他未盡賓主之禮,又告訴他自己又餓又累。道士忽然起身,指著地上的石頭說(shuō):“這里有米和鍋。”在石頭上挖了幾寸深,叫僧人伸進(jìn)手去,拿到一斗多陳米,立即將米放在鍋里,接了瀑布的水,敲石取火煮飯。道士見(jiàn)僧人一口飯沒(méi)全咽下去,就說(shuō)飯沒(méi)熟,不吃了,笑道:“你這頓飯就吃到這里為止,這叫少吃多得胃;我應(yīng)當(dāng)把其余的飯全吃了!闭f(shuō)完便去吃那硬梆梆的飯。道士又說(shuō):“我為客人表演一個(gè)游戲!闭f(shuō)完,便坐到柔軟的樹(shù)枝上蕩來(lái)蕩去,就像從高處拋下來(lái)的石頭,又像懸掛著的猿猴,跳來(lái)跳去的山鳥(niǎo),靈巧輕捷,令人看了眼花繚亂。過(guò)了一會(huì)兒,又去旋轉(zhuǎn)那個(gè)繩子床,像轉(zhuǎn)篷一樣急速地轉(zhuǎn)動(dòng)著,只看到很有規(guī)則地排列成各種衣服的花色,根本看不出就是原來(lái)那個(gè)繩子床。突然之間,什么也不見(jiàn)了。僧人尋找道路走出山林回到了寺廟,此后一連幾個(gè)月不再感到饑餓和口渴。

--------------------------------------------

李業(yè)

李業(yè)舉進(jìn)士,因下第,過(guò)陜虢山路,值暴雷雨,投村舍避之。鄰里甚遠(yuǎn),村家只有一小童看舍,業(yè)牽驢拴于檐下。左軍李生與行官楊鎮(zhèn)亦投舍中,李有一馬。相與入止舍內(nèi)。及稍霽,已暮矣。小童曰:“阿翁即欲歸,不喜見(jiàn)賓客,可去矣。”業(yè)謂曰:“此去人家極遠(yuǎn),日勢(shì)已晚,固不可前去也。”臾老翁歸,見(jiàn)客欣然。異禮延接。留止宿。既曉懇留。欲備饌。業(yè)愧謝再三。因言曰:“孫子云阿翁不愛(ài)賓客,某又疑夜前去不得,甚憂(yōu)怪及。不意過(guò)禮周旋,何以當(dāng)此?”翁曰:“某家貧,無(wú)以佇賓,慚于接客,非不好客也。然三人皆節(jié)度使,何敢不祗奉耶?”業(yè)曰:“三人之中,一人行官耳,言之過(guò)矣。”翁曰:“行官領(lǐng)節(jié)鉞在兵馬使之前,秀才節(jié)制在兵馬使之后。然秀才五節(jié)鉞,勉自愛(ài)也!奔葦(shù)年不第,業(yè)從戎幕矣。明年,楊鎮(zhèn)為仇士良開(kāi)府擢用,累職至軍使,除涇州節(jié)度使。李與鎮(zhèn)同時(shí)為軍使,領(lǐng)邠州節(jié)度。業(yè)以黨頊功除振武邠涇,凡五鎮(zhèn)旌鉞。一如老翁之言。(出《錄異記》)

【譯文】

李業(yè)參加選拔進(jìn)士的考試,沒(méi)有考中,往回走的時(shí)候路過(guò)陜虢一帶的山路,正趕上暴風(fēng)雷雨,便到附近的村舍去躲避。這里的人家相互離得很遠(yuǎn),這家只有一個(gè)小孩在家看門(mén),李業(yè)把驢拴在了房檐下。左軍李生與行官楊鎮(zhèn)也為避雨來(lái)到這一家,李有一匹馬。三人一塊兒進(jìn)屋休息,等到天氣稍微轉(zhuǎn)晴時(shí),已經(jīng)黑天了。小孩說(shuō):“爺爺馬上就要回家了,他不喜歡接待客人,你們還是走吧!”李業(yè)對(duì)他說(shuō):“天色已經(jīng)很晚,所以不能往前走了!边^(guò)了一會(huì)兒老爺爺回來(lái)了,見(jiàn)到客人很高興,以特殊的禮節(jié)接待他們,留他們?cè)诩易∷蕖5诙煸缟?又誠(chéng)懇地挽留他們,還要準(zhǔn)備飯。李業(yè)再三表示歉意和感謝,便說(shuō):“你孫子說(shuō)爺爺不喜歡客人,我又擔(dān)心夜晚不能再往前走。留下后,很怕您怪罪,不料您竟以這么重的禮節(jié)為我們忙碌,我們有什么資格擔(dān)得起這樣?”爺爺說(shuō):“我家貧窮,沒(méi)有條件接納客人。我是不好意思接待客人,并非不喜歡客人。但是你們?nèi)欢际枪?jié)度使,我哪敢不恭恭敬敬地侍奉呢?”李業(yè)說(shuō):“我們?nèi)酥?只且一個(gè)人是個(gè)行官而已,您說(shuō)錯(cuò)了!”老爺爺說(shuō):“行官管領(lǐng)節(jié)鎮(zhèn)在兵馬使之職以前,秀才你當(dāng)節(jié)度使管領(lǐng)節(jié)鎮(zhèn)則在兵馬使之職以后,但你能統(tǒng)轄五個(gè)節(jié)鎮(zhèn),你要自勉自愛(ài)呀!”李業(yè)既然多年應(yīng)舉沒(méi)有考中,便從戎作了幕僚。第二年,楊鎮(zhèn)被仇士良開(kāi)府提拔使用,逐級(jí)提拔直到軍使,授為涇州節(jié)度使;李業(yè)與楊鎮(zhèn)同時(shí)為軍使,管領(lǐng)邠州的節(jié)度。李業(yè)后來(lái)因黨頊之功被任命為邠涇振武節(jié)度使,管轄五個(gè)重鎮(zhèn)的軍務(wù)。這些都跟當(dāng)年那位老頭子所說(shuō)的一致。

--------------------------------------------

石旻

會(huì)昌中,有石旻者,蘊(yùn)至術(shù)。嘗游宛陵,宿雷氏林亭。時(shí)雷之家僮網(wǎng)獲一巨魚(yú),以雷宴客醉臥,未及啟之。值天方蒸暑,及明日,其魚(yú)已敗,將棄去。旻曰:“吾有藥,可令活,何棄之有?”雷則請(qǐng)焉。旻遂以藥一粒,投魚(yú)口中。俄而鱗尾皆動(dòng)。鮮潤(rùn)如故。雷大奇之,因拜請(qǐng)延年之餌。旻曰:“吾之藥。至清至潔。爾曹嗜欲無(wú)節(jié),臟腑之內(nèi),諸穢委集。若遽食之,若水火相攻,安能全其人乎?但神仙可學(xué),人自多累。如籠禽檻猿,徒有騫翔騰躍之志,安可致焉!”(出《補(bǔ)錄記傳》)

【譯文】

唐代會(huì)昌年間,有個(gè)叫石旻的人,身懷絕技。他曾經(jīng)到宛陵去旅游,住在雷林亭家里。當(dāng)時(shí)雷的家僮用網(wǎng)捕獲一條大魚(yú),因?yàn)槔籽缯?qǐng)客人喝醉后睡著了,所以沒(méi)有來(lái)得及收拾。正趕上是炎熱的暑季,第二天那條魚(yú)就腐敗了。要拿出去扔掉時(shí),石旻說(shuō):“我有藥可以使它活過(guò)來(lái),為什么要扔掉呢?”雷便請(qǐng)他處置。石旻將一粒藥丸放進(jìn)魚(yú)嘴里,不一會(huì)兒就見(jiàn)魚(yú)鱗和魚(yú)尾都在活動(dòng),那條魚(yú)變得跟原來(lái)一樣新鮮滋潤(rùn)。雷大為驚奇,便向石旻請(qǐng)求延年益壽的藥物。石旻說(shuō):“我的藥是極為清潔干凈的,你們的嗜好欲望毫無(wú)節(jié)制,五臟六腑之內(nèi)什么污穢東西都有,如果驟然間吃下我的藥,就像水與火互相攻克一樣,哪能保全人的身體呢?求仙長(zhǎng)壽雖然可以學(xué),但是人的自身有太多的累贅;正像樊籠里面的鳥(niǎo)和猴子一樣,空有飛翔騰躍的愿望,可又怎么能實(shí)現(xiàn)呢!”

--------------------------------------------

管涔山隱者

李德裕嘗云:三遇異人,非卜祝之流,皆遁世者也。初掌記北門(mén),有管涔山隱者,謂德裕曰:“君明年當(dāng)在人君左右為文翰之職,然須值少主,德裕聞之愕眙,灑然變色。隱者似悔失言,避席求去。德裕問(wèn)曰:“何為而事少主?”。對(duì)曰:“君與少主已有累世因緣,是以言之!钡略F淠昵锏浅。至明年正月,穆宗篡緒,召入禁苑。及為(原無(wú)為字,據(jù)明抄本補(bǔ))中丞。有閩中隱者叩門(mén)請(qǐng)見(jiàn)。德裕下榻與語(yǔ)曰:“時(shí)事非久,公不早去,冬必作相,禍將至矣。若亟請(qǐng)居外,代公者受患。公后十年,終當(dāng)作相,自西而入!笔乔锍鲦(zhèn)吳門(mén),經(jīng)歲入覲,尋又杖鉞南燕。秋暮,有邑子于生引鄴郡道士而至,才升賓階,未及命席,謂德裕曰:“公當(dāng)授西南節(jié)制,孟冬望舒前,符節(jié)至矣。”三者皆與言協(xié),不差歲月。自憲闈竟十年居相,由西蜀而入。代德裕執(zhí)憲者,俄亦竄逐。唯再調(diào)南服,未嘗有前知之士,為德裕言之。豈禍患不可前告,神道所秘,莫得預(yù)聞乎?(出《窮愁志》)

【譯文】

李德裕曾經(jīng)說(shuō)過(guò):他三次遇到異人,這三個(gè)異人并非卜卦算命的,都是遁世的隱士。他當(dāng)初掌管北門(mén)時(shí),有個(gè)管涔山的隱士對(duì)他說(shuō):“你明年要在君主身邊擔(dān)任文秘職務(wù),但是必須為少主服務(wù)!钡略B(tīng)了驚得目瞪口呆,頓時(shí)改變了臉色。隱士好像后悔自己剛才失言,離開(kāi)座位要走。德裕問(wèn)道:“為什么必須侍奉少主?”答道:“你與少主已有幾代因緣,所以我這么說(shuō)。”德裕在那年秋季被召入朝廷,到第二年正月,穆宗篡奪皇位,召他入皇宮。到他任中丞時(shí),有一位閩中的隱士叩門(mén)求見(jiàn),德裕下床相見(jiàn),隱士對(duì)他說(shuō):“眼前的局面不會(huì)長(zhǎng)久。你如果不盡早離開(kāi)這里,冬季必定作宰相,但要有災(zāi)禍降臨呀!如果趕緊請(qǐng)求去外地任職,代替你的人就會(huì)受害。十年之后,你會(huì)當(dāng)上宰相的,而且是從西面進(jìn)京入宮的!边@一年秋季德裕出京鎮(zhèn)守吳門(mén),過(guò)了一年入朝拜見(jiàn)皇上,接著又被派到南燕鎮(zhèn)守。秋末,縣邑里有個(gè)于生領(lǐng)著一位鄴郡的道士來(lái)見(jiàn)德裕,才走上賓客的位置,沒(méi)等到讓座就對(duì)德裕說(shuō):“你要被任命為西南節(jié)制。十月十五日之前,西南邊關(guān)的符節(jié)就能送到。”以上三個(gè)異人說(shuō)的事情歷來(lái)都與他們的預(yù)言相吻合,連時(shí)間都沒(méi)有出入。自從憲宗在宮闈被禁,過(guò)了十年德裕官居相位,而且是由西蜀入京入宮的。代替德裕執(zhí)政的人,很快就被放逐了。只有后來(lái)德裕又調(diào)出朝廷到了南邊,未曾有先知道的人對(duì)他預(yù)先說(shuō)過(guò)。莫非屬于災(zāi)禍患難的事情不可提前告訴本人,這是神靈道家的秘密,不能預(yù)先知聞嗎?

--------------------------------------------

宋師儒

宋師儒者,累為鹽鐵小職,預(yù)知吉兇之事;茨贤跆经[甚重之。時(shí)淮南有僧常監(jiān)者,言事亦有中。常監(jiān)在從事院話道,師儒續(xù)入,常監(jiān)甚輕之,微不為禮。師儒不樂(lè)曰:“和尚有重厄,厄在歲盡。常監(jiān)瞋目曰:“有何事?”莫相恐嚇,某還自辨東西,師儒曰:“和尚厄且至,但記取去歲數(shù)日莫出城,莫騎駿馬子!背1O(jiān)勃然而去。后數(shù)月,從事鄭侍御新買(mǎi)一駿馬,甚豪駿,將迎常監(jiān)。常監(jiān)曰:“此非宋師儒之言駿馬子,且要騎來(lái)。”未行數(shù)里,下橋,會(huì)有負(fù)巨竹束者,擲之于地,正當(dāng)馬前,驚走入隘巷中。常監(jiān)身曳于地,足懸于鐙,行數(shù)里,人方救得。腦破,血流被體,食頃不知人事,床舁歸寺。太尉及從事召宋君曰:“此可免乎?”曰:“彼院竹林中,有物未去,須慎空隙之所!背1O(jiān)飲藥酒,服地黃太多,因腹疾,夜起如廁。弟子不知,被一黑物推之,陷于廁中。叫呼良久,弟子方來(lái)。自頸已下,悉被沾污,時(shí)正寒,淋洗凍凜,又少頃不知人事。王太尉與從事速召宋君,大是奇事!敖駨(fù)得免否?”曰:“須得鄰近有僧暴卒者,方可!蓖豕珜(zhuān)令人伺之。其西屋老僧疾困而斃。王公曰:“此免矣。曰。須得強(qiáng)壯無(wú)疾者,此不得免!睌(shù)日,有少僧剃頭,傷刀中風(fēng),一疾而卒。宋君曰:“此則無(wú)事也!蓖豕娲院穸Y,常監(jiān)因與宋君親善。(出《逸史》)

【譯文】

宋師儒多年擔(dān)任鹽鐵事務(wù)方面的小職務(wù),能夠預(yù)知吉兇之類(lèi)的事情;茨贤醐[非常器重他。當(dāng)時(shí)淮南有個(gè)和尚叫常監(jiān),談?wù)撐磥?lái)的事情也能說(shuō)中。常監(jiān)在從事院講道,師儒是后去的,常監(jiān)很看不起他,對(duì)他有點(diǎn)不大禮貌。師儒不高興,說(shuō):“和尚有重大災(zāi)難,災(zāi)難就在年末!背1O(jiān)瞪大兩眼說(shuō):“有啥事?不要恐嚇我,我還能夠自己辨認(rèn)東西南北!”師儒說(shuō):“你肯定有災(zāi)難,而且快要降臨了。你只要記住春節(jié)前的幾天不要出城,不要騎駿馬。”常監(jiān)氣沖沖地走了。過(guò)了幾個(gè)月,從事鄭侍御新買(mǎi)了一匹駿馬,非常剽悍暴烈;要用這匹馬迎接常監(jiān)。常監(jiān)說(shuō):“這不是宋師儒所說(shuō)的那駿馬吧,我偏要騎。”沒(méi)走上幾里路便要下橋,恰巧有人背著一大捆竹子走過(guò)來(lái),突然把竹子扔在地上,正好就扔在馬的跟前。馬受驚后跑進(jìn)一條狹窄的胡同,常監(jiān)的身子拖在地上,一腳掛在馬鐙里,拖出幾里遠(yuǎn)才被救下來(lái)。腦袋破了血流了遍身,不一會(huì)兒又不省人事了,被用床抬回了寺廟。太尉與從事召見(jiàn)宋師儒,說(shuō):“這回他的災(zāi)難可以免除了吧。”師儒說(shuō):“在他們寺院的竹林里,有個(gè)什么東西沒(méi)有除去,他必須小心留神空隙的地方!背1O(jiān)飲用藥酒,服用的地黃太多了,所以肚子壞了。夜間起來(lái)上廁所,弟子不知道,被一個(gè)黑乎乎的東西推進(jìn)大便坑里,他呼叫了半天,弟子才去把他救上來(lái)。從脖子往下全被弄臟了,當(dāng)時(shí)正是寒冷季節(jié),淋洗的時(shí)候凍壞了,又有一陣子不省人事。王太尉與從事急忙召見(jiàn)宋師儒,對(duì)他料事如神深表佩服和驚奇,又問(wèn)道:“今天又出了這樁事,他的災(zāi)難能不能免除?”師儒說(shuō):“必須得有個(gè)鄰近的和尚突然死去了,他的災(zāi)難才能免除!蓖跆緦(zhuān)門(mén)令人注意這件事。常監(jiān)西屋的一個(gè)老和尚病重而死,王太尉說(shuō):“這回常監(jiān)的災(zāi)難可以免除了!”師儒說(shuō):“必須是身體強(qiáng)壯沒(méi)有疾病的。這一個(gè)不算數(shù)!边^(guò)了幾天,有一個(gè)年輕的和尚在剃頭時(shí),被刀割傷中了風(fēng),一下子死去了。宋師儒說(shuō):“這一回就沒(méi)有事了!睆拇,王太尉更加以厚禮相待于宋師儒,常監(jiān)也因此跟他親近友好了。

--------------------------------------------

會(huì)昌狂士

會(huì)昌開(kāi)成中,含元殿換一柱,敕右軍采造,選其材合尺度者。軍司下周至山場(chǎng),彌年未構(gòu),懸重賞。有工人貪賞,窮幽捫險(xiǎn),人跡不到,猛獸成群。遇一巨材,徑將袤丈,其長(zhǎng)百余尺,正中其選。伐之倒,以俟三伏潦水澗流,方及谷口,千百夫運(yùn)曳,始及砥平之處。兩軍相賀奏聞矣。凈材以俟有司選日之際,欻有一狂士,狀若術(shù)人,繞材太息惋咨,唧唧聲甚厲。守衛(wèi)者叱責(zé),欲縻之。其人略無(wú)所懼。俄頃,主者執(zhí)之,聞?dòng)诰?明抄本君作軍)主,中外異之。聽(tīng)其所說(shuō):“須當(dāng)中鋸解,至二尺見(jiàn)驗(yàn)矣。解一尺八寸,但訝霏色紅殷,至二寸血流矣。急命千百人推曳渭流聽(tīng)下。其人云:“深山大澤。實(shí)生龍蛇。此材中是巨蟒,更十年,當(dāng)出樹(shù)杪而去。未聞長(zhǎng)養(yǎng)于中,若為殿柱,十年后,必載此殿而之他國(guó)。吁可畏也!毖杂,失人所在。(出《芝田錄》)

【譯文】

在唐朝的會(huì)昌與開(kāi)成年間,含元殿要更換一根主柱,皇上命令右軍負(fù)責(zé)采伐和制作,要選擇合乎尺寸的木材,軍司們下到周至一帶的山場(chǎng),整整一年也沒(méi)采伐到這樣的樹(shù),便懸重賞廣泛征求。有個(gè)人貪圖重賞。不惜探幽歷險(xiǎn),在人跡不到猛獸成群的地方遇到了一棵大樹(shù),有將近一丈粗,長(zhǎng)有一百余尺,正符合要求。先把它砍倒,等到三伏天山洪爆發(fā)時(shí)才被水沖到山谷出口處,又由成百上千個(gè)人牽拉到河床平坦的地方。兩岸的軍人為終于成功地找到并運(yùn)下這棵大樹(shù)而歡呼慶賀,并且奏稟皇上。在鋸掉椏杈加工成材以備主管人員挑選的時(shí)候,突然來(lái)了一個(gè)狂士,狀貌好像個(gè)懂得法術(shù)的人,他繞著大樹(shù)嘆息感慨,嘟嘟噥噥地沒(méi)完沒(méi)了,守衛(wèi)人員厲聲呵叱并想用繩子綁他,他卻一點(diǎn)兒也不懼怕,過(guò)了一會(huì)兒,這里的頭頭兒便把他抓起來(lái),報(bào)告了皇上。朝廷內(nèi)外的人無(wú)不感到驚異。據(jù)他所說(shuō),這棵樹(shù)必須從中間鋸開(kāi),鋸到二尺深時(shí)他的話就會(huì)應(yīng)驗(yàn)。當(dāng)鋸到一尺八寸深時(shí),令人驚訝地發(fā)現(xiàn),飛出來(lái)的木屑竟是深紅色的。再往下鋸二寸,便見(jiàn)流出來(lái)的全是血了。于是,急忙命令千百個(gè)人推到渭水里面,任它順?biāo)。那個(gè)狂人說(shuō):“在深山大澤里面確實(shí)生長(zhǎng)著龍和蛇,這棵樹(shù)是生長(zhǎng)著的一條巨蟒,再過(guò)十年它就會(huì)從樹(shù)梢飛出去,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)長(zhǎng)久養(yǎng)活在這里面的;如果拿它來(lái)作殿堂的柱子。十年之后,它必定會(huì)馱載著這座殿堂飛到別的地方去。好家伙!多么可怕呀!”說(shuō)完,此人就閃身不見(jiàn)了。

--------------------------------------------

唐慶

壽州唐慶中丞棲泊京都,偶雇得月作人,頗極專(zhuān)謹(jǐn),常不言錢(qián)。冬首暴處雪中。親從外至,見(jiàn)臥雪中,呼起,雪厚數(shù)寸,都無(wú)寒色,與唐君話。深異之。唐后為摧鹽使,過(guò)河中,乃別歸。唐曰:“汝極勤勞,吾方請(qǐng)厚俸,得以報(bào)爾。”又懇請(qǐng),唐固留不許。行至蒲津,酒醉,與人相毆,節(jié)帥令嚴(yán),決脊二十。唐君救免不得,無(wú)緒便發(fā),厚恤酒肉。才出城乃至,唐曰:“汝?duì)幍脕?lái)?”曰:“來(lái)別中丞!碧屏钐槐骋曋2o(wú)傷處,驚甚。因語(yǔ)雪臥之事。遂下馬與語(yǔ)曰:“某所不欲經(jīng)河中過(guò)者,為有此報(bào)。今已償了,別中丞去。與錢(qián)絹皆不受,置于地,再拜而逝。(出《逸史》)

【譯文】

壽州的唐慶中丞住在京都,偶而雇傭到一個(gè)打短工的人,十分勤勞用心,從來(lái)不提錢(qián)的事,冬天把腦袋露在風(fēng)雪之中也不怕冷。唐慶有一次從外面回來(lái),親眼看見(jiàn)他躺在積雪之中,便招呼他起來(lái),地下的雪有幾寸厚,他卻一點(diǎn)兒也看不出冷的樣子,照常與唐君說(shuō)話。唐慶對(duì)此深感驚異。唐慶后來(lái)當(dāng)了摧鹽使,要經(jīng)過(guò)河中,此人便要告辭回家。唐說(shuō):“你一向很勤勞,我正要給你優(yōu)厚的報(bào)酬,借以報(bào)答你!贝巳擞窒蛱茟c懇求,唐則堅(jiān)決挽留,沒(méi)有允許。走到蒲津時(shí),此人喝醉了酒與別人打架,督辦鹽運(yùn)的節(jié)帥律令極為嚴(yán)格,決定打他二十大板。唐君干著急,卻不能救他免于遭打。再?zèng)]有發(fā)生什么事情便出發(fā)了,唐慶給了他很多的酒和肉,以表示安慰和撫恤。剛出城門(mén)他又來(lái)見(jiàn)唐君,唐君說(shuō):“你怎么又來(lái)了?”他說(shuō):“我來(lái)跟您辭別!碧凭屗冻龊蟊匙屑(xì)一看。并無(wú)任何傷痕。非常驚訝。于是又說(shuō)起那次躺在雪里的事,此人便下馬告訴唐君說(shuō):“我之所以不愿意經(jīng)過(guò)河中,就是因?yàn)槲抑滥阋獔?bào)答我。如今你已經(jīng)償還給我了,現(xiàn)在可以允許我走了吧!碧凭徒o他錢(qián)和絲絹他都不要,把這些東西放在地上,頻頻施禮而去。

--------------------------------------------

盧鈞

盧相國(guó)鈞初及第,頗窘于牽(明抄本牽作曰)費(fèi)。俄有一仆,愿為月傭,服飾鮮潔,謹(jǐn)干不與常等。睹鈞之乏,往往有所資。時(shí)俯及關(guān)(關(guān)原作開(kāi),據(jù)唐摭言改)宴,鈞未辦醵卒,撓形于色。于是仆輒請(qǐng)罪,鈞具以實(shí)告。對(duì)曰:“極細(xì)事耳。幾郎可以處分,最先合勾當(dāng)何事?”鈞初疑其妄,既而將覘之,紿而命之曰:“爾若有技,吾當(dāng)主宴。第一要一大第,為備宴之地。次即徐圖!逼淦臀ㄈ欢,頃刻乃回。白鈞曰:“已稅得宅矣,請(qǐng)幾郎檢校。翌日,鈞強(qiáng)為觀之,既而朱門(mén)甲第,擬于宮禁。鈞不覺(jué)忻然。又曰:“會(huì)宴處即大如法,此尤不易張陳!睂(duì)曰:“第請(qǐng)選日啟聞,待郎(明抄本待郎作若其,唐摭言待作侍)張陳,某請(qǐng)專(zhuān)掌!扁x始慮其為非,反覆詰問(wèn),但微笑不對(duì)。或意其非常人,亦不固于猜疑。暨宴除之日,鈞止于是,俄睹幕帟茵毯,華煥無(wú)比,此外松竹花卉皆稱(chēng)是。鈞之醵率畢至,由是公卿間靡不洿詫。詰朝,其仆請(qǐng)假給還諸色假借什物,因之一去不返。始去旬日,鈞異其事,馳往舊游訪之。則向之花竹,一無(wú)所有,但頹垣壞棟而已。議者以鈞之仁感通神明,故為曲贊一春之盛,而成終身之美也。(出《摭言史》)

【譯文】

相國(guó)盧鈞當(dāng)年剛剛及第的時(shí)候,對(duì)繁瑣的交際活動(dòng)很不會(huì)應(yīng)酬。沒(méi)過(guò)多久,有一個(gè)人愿意給他當(dāng)傭工,服飾之鮮艷整潔與勤勞干練都與一般仆人不同。他見(jiàn)盧鈞應(yīng)酬無(wú)方,常常對(duì)他給以幫助,一到了設(shè)大宴時(shí),都因忙碌、草率,無(wú)法籌辦,急得抓耳撓腮,仆人見(jiàn)狀便向他請(qǐng)罪,并問(wèn)何事如此犯難。盧鈞把實(shí)際情況都跟他說(shuō)了,他說(shuō):“這是件很容易的小事情。你可以擔(dān)當(dāng)辦理此事,最先應(yīng)該做什么事務(wù)?”盧鈞開(kāi)始懷疑他說(shuō)大話,后來(lái)則想考驗(yàn)、觀察一下再說(shuō),便騙他道:“你若有辦法,我就當(dāng)主宴。首先要有一處大的房舍,作為置備酒宴的場(chǎng)所。其他事情都在其次,可以慢慢想辦法!逼腿藨(yīng)諾之后就走了,過(guò)了不長(zhǎng)時(shí)間他就回來(lái)了,跟盧鈞說(shuō):“房子已經(jīng)借到了,請(qǐng)郎官去檢閱一下!钡诙,盧鈞勉強(qiáng)地去看房子,到那里一看,竟是一所朱漆大門(mén)的華貴宅第,可與宮苑比擬。盧鈞非常高興,又說(shuō):“宴會(huì)的處所這樣符合標(biāo)準(zhǔn),這就更加不容易布置!逼腿苏f(shuō):“請(qǐng)把選好的開(kāi)宴日期告訴我,我可以幫助你布置,我也可以請(qǐng)求由我專(zhuān)門(mén)掌管這件事。”盧鈞開(kāi)始懷疑他說(shuō)的不是真話,反復(fù)盤(pán)問(wèn),他只微笑并不回答;盧鈞心想他一定不是個(gè)尋常人,也就不再猜疑了。到了宴會(huì)前的那天,盧鈞就住在這所房子里,一會(huì)兒便看到窗簾帷幕座墊地毯之類(lèi)一應(yīng)俱全,華麗無(wú)比;此外,松竹花卉等裝點(diǎn)物品,也都擺放布置得各得其所,開(kāi)宴那天,盧鈞邀請(qǐng)的賓客全都到了,因此,在公卿大臣們中間,無(wú)不夸說(shuō)這次宴會(huì)操辦得成功,場(chǎng)面布置得華麗、考究,并對(duì)這些表示驚詫。宴會(huì)的第二天早晨,仆人向盧鈞請(qǐng)假,去退還所借的各種用具物品,借機(jī)一去不回。到了第十天,盧釣對(duì)此事感到奇怪,急忙到舉辦宴會(huì)的舊地方去訪問(wèn)那個(gè)仆人。但是原先的花竹已經(jīng)一無(wú)所有,只有一堆殘破的墻壁和斷折的房梁而已。議論這件事的人以為是盧鈞的仁厚感動(dòng)了神明,是神明在暗地里幫助他成全了這次盛會(huì),而這件事便成就了他終生的美名!

精彩推薦