卷第一百三十九 征應(yīng)五(邦國(guó)咎征)

池陽小人 背明鳥 王琬 張聘 張林 東瀛公 長(zhǎng)廣人 黃丘村 韓僧真洛陽金像 梁武帝 惠炤師 周靖帝 蘇氏 突厥首領(lǐng) 陳后主 渭南人 貓鬼長(zhǎng)星 大烏 蝦蟆 幽州人 默啜 張易之 孫儉 太白晝見

--------------------------------------------

池陽小人

王莽建國(guó)三年,池陽有小人,長(zhǎng)一尺余,或乘馬,或步行,操持萬物,小人皆自相稱。三日乃止。莽甚惡之。自后兵盜日盛,而竟被殺。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

王莽建國(guó)三年,池陽發(fā)現(xiàn)了小人。有一尺多高,有的騎著馬,有的步行,所有的東西都能操持料理。他們自己都互相稱小人。三天就沒有了。王莽非常厭惡。從這以后兵匪盜匪四起并且一天比一天厲害,王莽最終被殺死。

--------------------------------------------

背明鳥

黃龍?jiān)?吳始都武昌。時(shí)越雟之南獻(xiàn)背明鳥,形如鶴狀,止不向明,巢常對(duì)北,多肉少毛,其聲百變,聞鐘磬笙竽之聲則奮翅搖頭。時(shí)人以為吉瑞。是歲遷都建業(yè),殊方多貢珍奇。吳人語訛,呼為背亡鳥。國(guó)中以為大妖,不及百年,當(dāng)有喪亂背叛流亡之事,散逸奔逃,墟無煙火。果如斯言。后此鳥不知所在。(出《王子年拾遺記》)

黃龍?jiān)?吳國(guó)開始首都在武昌。當(dāng)時(shí)越雟的南面獻(xiàn)來了一只背明鳥。形狀好象仙鶴,它不對(duì)著亮處呆著,朝北筑鳥窩。鳥的肉多而羽毛少,它的叫聲變化多端。如果聽到了鐘磬笙竽等樂器的聲音,它就會(huì)展開翅膀搖動(dòng)著腦袋翩翩起舞。當(dāng)時(shí)的人都認(rèn)為這是吉祥的征兆。這年吳遷都到建業(yè)。許多地方都進(jìn)奉了很多的珍奇瑰寶。吳人發(fā)音不同,叫成背亡鳥。國(guó)中的人都認(rèn)為是大妖,不到百年,應(yīng)當(dāng)有喪亂背叛、流亡的事情發(fā)生。百姓失散到處奔逃,一片廢墟沒有煙火。果然象吳人所說,后來這鳥也不知道飛到哪里去了。

--------------------------------------------

王琬

晉武帝太康七年,郊?jí)掠幸话坠?高三尺,光色鮮明,恒臥壇側(cè)。覺見人前則去。騎督王琬,以駿馬追之。狗徐行,馬不可及,射又逃,琬去復(fù)還。郊丘非狗所守,后遂大亂。又武帝時(shí),幽州有狗,鼻行地三百余步。帝不思和嶠之言而立惠帝,以致衰亂。(出《郭頌世語》,明抄本“頌”作“頒”)

【譯文】

晉武帝太康七年,在郊?jí)掠幸粭l白狗,高三尺,毛色光亮鮮明。常常趴在壇的旁邊。發(fā)覺有人上前就離開了。騎督王琬,騎著駿馬追趕,狗慢慢的走,但是馬卻追不上。用箭射,可是狗又逃掉了。王琬走了狗又返回來。郊丘不是狗能看守的,后來就發(fā)生了戰(zhàn)亂。另外,武帝的時(shí)候,幽州有狗,能用鼻子在地上走三百多步。預(yù)兆反映在武帝不考慮和嶠的話而立了惠帝。到了衰落混亂的地步。

--------------------------------------------

張聘

晉惠帝太安中,江夏張聘所乘牛言曰:“天下亂,乘我!逼笐侄。犬又言曰:“歸何早?”尋牛人立而行。聘□□□□曰:“天下將亂,非止一家!逼淠陱埐鱽y,先(“先”明抄本作“將”。)略江夏,眾推為(“江夏眾推為”五字原空闕,據(jù)黃本補(bǔ)。)帥。于是五州殘亂,聘方族滅。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

晉惠帝太安年間,江夏張聘所騎的牛張嘴說話了。牛說:“天下亂,就騎上我!睆埰甘趾ε,就回到了家里。而狗又說:“為什么回來得這樣早?”不久牛象人那樣的直立行走。張聘說:“天下將要大亂,不只是一家!蹦悄陱埐鱽y,將要侵略江夏,江夏的百姓推舉張聘做帥。在這時(shí),天下大亂,張聘全家族都被消滅了。

--------------------------------------------

張林

晉懷帝永嘉中,嘉興張林有狗名阿永。時(shí)天下饑荒,狗行欲倒。林言:“阿永汝言得肉(明抄本“言”作“前”,“肉”作“食”)!惫式,今餓不復(fù)行耶。狗忽語云:“我道天下人饑死!”狗語不已,聞?wù)卟雷摺r(shí)天下荒亂,帝沒于胡。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

晉懷帝永嘉年間,嘉興有個(gè)叫張林的有一條狗,名叫阿永。當(dāng)時(shí)天下鬧饑荒,狗走起路就要傾倒。張林說:“阿永,說話給你肉吃。”狗以前健壯,現(xiàn)在餓得不能走路了。狗忽然說:“我說天下的人都因饑餓而死!惫氛f個(gè)不停,聽到的人都十分恐怖的嚇跑了。當(dāng)時(shí)天下正鬧荒亂,懷帝死于胡。

--------------------------------------------

東瀛公

晉東瀛公騰,字元邁,以永嘉元年鎮(zhèn)鄴。時(shí)大雪,當(dāng)其門前方十?dāng)?shù)步,獨(dú)液不積。騰怪而掘之,得玉馬,高尺許,齒皆缺。騰以為馬者國(guó)姓,稱吉祥馬。或謂馬無齒則不食。未幾,晉大亂。(出《異苑》)

【譯文】

晉東瀛公名騰,字叫元邁,在永嘉元年時(shí)鎮(zhèn)守鄴。當(dāng)時(shí)雪下得很大,在他門前十多步的地方連水點(diǎn)都沒有,東瀛公騰覺得很奇怪,就用鍬挖那里,結(jié)果挖出了一個(gè)用玉做的馬。有一尺多高,沒有牙齒,東瀛公騰認(rèn)為這馬是國(guó)王的姓,稱它是吉祥之物。有人說馬沒有牙齒就不能吃東西。不久,晉就大亂。

--------------------------------------------

長(zhǎng)廣人

宋文帝元嘉末,長(zhǎng)廣人病瘥,便能食而不得臥,一飯輒覺身長(zhǎng)。如此數(shù)日,頭遂出屋。段究為刺史,度之為三丈,復(fù)還漸縮如舊,經(jīng)日而亡。俄而文帝為元兇所害。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

宋文帝元嘉末年,有個(gè)長(zhǎng)廣人得了疫病。只是能吃東西而躺不下,吃一頓飯就發(fā)覺身子長(zhǎng)長(zhǎng)了,象這樣的十多天,頭就長(zhǎng)出了屋子。段究當(dāng)時(shí)是刺史,他估計(jì)該時(shí)長(zhǎng)廣人有三丈高。過了些時(shí)候又漸漸的縮短,恢復(fù)到原來的樣子,過了幾天就死了。不久,文帝就被元兇所殺害了。

--------------------------------------------

黃丘村

宋江陵黃丘村,有羊生羔,兩頭一頸,在上者鳴,在下者不鳴。俄而劉義、司馬休之相繼作亂,人多兵死。(出《渚宮舊事》)

【譯文】

宋朝江陵的黃丘村,那里有一只羊生下了一個(gè)羊羔,在脖子上面長(zhǎng)了兩個(gè)腦袋。長(zhǎng)在上面的能鳴叫,長(zhǎng)在下面的不能鳴叫。不久劉義、司馬休相繼叛亂。許多人在叛亂中戰(zhàn)死。

--------------------------------------------

韓僧真

后魏肅宗熙平二年,并州祁縣人韓僧真女,從母右肋而出。胡太后令付掖庭養(yǎng)之。太后臨朝,為元乂、劉騰幽于永巷,后竟被爾朱榮沈于河。魏室因茲大亂。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

后魏肅宗熙平二年的時(shí)候,并州祁縣人韓僧真的女兒,從她母親的右肋下生出來,胡太后就叫人把她送到了宮庭中宮嬪居住的地方撫養(yǎng)。等太后上朝,那個(gè)女孩就被元乂、劉騰在永巷給囚禁了。后來竟然被爾朱榮給扔到了河里淹死了。魏因此就發(fā)生了叛亂。

--------------------------------------------

洛陽金像

后魏普泰元年,洛陽金像生毛眉鬢發(fā),悉皆具足。尚書左丞魏季景謂人曰:“張?zhí)戾a有此事,其國(guó)遂滅,此亦不祥之征!敝撩髂,而廣陵被廢死焉。(出《洛陽伽藍(lán)記》)

【譯文】

后魏普泰元年的時(shí)候,洛陽的金像忽然長(zhǎng)出了眉毛頭發(fā),全都齊備長(zhǎng)全了。尚書左丞魏季景對(duì)人說:“張?zhí)戾a時(shí)有過這種事,他的國(guó)家于是就滅亡了,今天這種現(xiàn)象,也是不祥的征兆。”果然到了第二年,廣陵被廢棄而亡。

--------------------------------------------

梁武帝

梁武帝大同元年,幸玄武湖。湖中魚皆驤者,見于水上,若顧望焉,帝入宮方?jīng)]。此下人將舉兵睥睨乘輿之象。尋有侯景之亂。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

梁武帝大同元年時(shí),武帝到玄武湖游賞,湖中的魚都仰起頭來,露在水面上。好象向四處張望。等武帝回宮時(shí)魚才進(jìn)到了水里。這是有人將要舉兵側(cè)目窺察皇上乘車的象征,不久就有侯景發(fā)動(dòng)了叛亂。

--------------------------------------------

惠炤師

齊末惠炤師者,不知從何許而來。騎一竹枝為馬,振策馳驛,盤躄回轉(zhuǎn);驎r(shí)厲聲云:“某處追兵甚急,何不差遣?”遂放杖馳走,不遑寧息;虺客系,暮至北城。如其所言,果有烽檄之急。每遙見黑云飛烏群豕,但是黑之物,必低身恭敬。忽自稱云,伏嘍羅語。國(guó)人見者,莫不怪笑。京內(nèi)咸識(shí)。不知名字者,呼為伏喻調(diào)馬。(“伏喻調(diào)馬”四字原闕,據(jù)明抄本補(bǔ)。)齊未動(dòng)之前,惠炤走杖馬,來到殿西騎省,密告諸貴唐邕等,急救東方,吳兒大欲入,曉夕孜孜,守闕不去。數(shù)日,吳明徹自廣陵北侵淮楚。國(guó)家遣兵將救,始集兵馬;轂菀讶コ撬氖,于白壁南待軍,指麾號(hào)令。大將至,謂齊安王高敬德曰:“努力,好慎漿水!”后吳人縱水淹漬,齊軍多有傷沒。在京百官朝集,惠炤亦騎杖執(zhí)策,立于武成之后。敕付天平寺,常令三人守之。勿(“勿”原作“忽”,據(jù)明抄本改。)聽浪語。炤狂言如舊,不可止約。后于天平寺宿,與一大德僧共密語:“天地開辟,上古無為!轮辆几缸、道德仁義、老經(jīng)佛法,優(yōu)劣多少?”凡所顧涉幽隱之事,無所不論。迨至天曉將去,謂曰:“慎莫漏我此語!若泄,打殺汝!比ズ,此僧語一二老宿名德者云,伏喻乃是大圣人,非尋常,不可輕忽。聞其所說,諸佛得道者,咸經(jīng)親事,序述猶如指掌。見語勿道,恐諸不知,懷驕慢心,將來獲罪,所以相告。午后,惠炤密將拳石手巾裹來,語此僧云:“戒你莫說乃不能忍!币越泶蛑,一下死。寺家執(zhí)以奉聞,恕而不問。齊將破之時(shí),北宮東北角割十步為弘善寺,惠炤曾到寺宿。其夜騫墻住太后宮院,盜入宮人房里,被捉。炤曰:“不久人人皆入,何為獨(dú)自約我?”又以狀奏,詔復(fù)舍之。時(shí)宮校貴人內(nèi)外戚妃媵出家者,朔望參謁,車馬衣服,侍從綺麗。惠炤尋逐車后,眼語挑弄,云:“罷道之日,與我作婦!惫僬唑(qū)逐。且語且前。貴人等以炤狂悖,為后主所容,但笑而不責(zé)。每逢見僧眾,則惡罵嗔打,手執(zhí)磚瓦,不避頭面。云:“無用之時(shí)除剪!”僧徒值者亦必避之。于后失經(jīng)五六日,忽復(fù)自來,則廁上而眠;虬颜茸。云:“官府甚多,軍馬遍滿,晝夜供承,不可周悉。圖籍不得不造。及周兵入晉陽,炤到太后寺浮圖前,合掌落淚云:“**傾!”即伏地不起。武帝平東夏,不收?qǐng)D籍,府庫典誥,州縣戶口,洛京故實(shí),并為軍人毀棄。至今大比民貫,(“至今大比民貫”六字原缺。據(jù)明抄本補(bǔ)。)創(chuàng)始營(yíng)造。炤所說造籍,悉符驗(yàn)焉。而炤競(jìng)不知所在。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

齊末有個(gè)叫惠炤師的,不知是從什么地方來的。他騎著一根竹枝當(dāng)做馬,揮動(dòng)的鞭子奔跑馳騁,盤著瘸腿來回旋轉(zhuǎn)。有時(shí)厲聲說:“某地方追兵非常急迫,為什么不派遣我!庇谑蔷放下竹杖快速的奔跑,沒有時(shí)間休息。有時(shí)早晨去南殿,晚上又到北城,象他說的那樣,果然有報(bào)警的消息特別緊急。每當(dāng)他遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看見黑色的烏云,飛翔的烏鴉,成群的豬,只要是黑色的東西,一定要低下身子,表現(xiàn)得很嚴(yán)肅很有禮貌的樣子。有時(shí)忽然的自己說自己是埋伏的盜匪。國(guó)內(nèi)的人看見他的,沒有不感到奇怪并譏笑他的。京城里的人全都認(rèn)識(shí)他。但不知道他叫什么名字,都叫他是伏喻調(diào)馬。齊末沒發(fā)生動(dòng)亂以前,惠炤騎著竹杖快速奔跑,來到殿西騎省,偷偷告訴諸貴唐邕等人,趕緊救助東方,吳人將要攻進(jìn)來了。而他白天晚上非常勤勉的守著城不肯離開。幾天后,吳明徹從廣陵北侵入淮楚。朝廷派兵準(zhǔn)備救助,剛開始集合兵馬,惠炤已經(jīng)離開城有四十里遠(yuǎn)了。他在白壁的南面等侍著軍隊(duì),指揮號(hào)令。就象大將軍到了一樣,他對(duì)齊安王高敬德說:“要努力,做好防水的準(zhǔn)備!惫缓髞韰侨朔潘蜐n,齊軍死傷的人很多。在京城的百官紛紛上朝,惠炤也騎著竹杖,拿著馬鞭,站在武成的后面。詔書下達(dá),把惠炤交給天平寺,常常叫三個(gè)人看守他。不要聽他的放縱的話;轂萑匀幌笤瓉砟菢拥目裱詠y語,沒有誰能攔阻限制他。后來惠炤住在天平寺,和一個(gè)名叫大德的老和尚一齊偷偷的議論著。從開天辟地、上古沒有統(tǒng)治,一直談到了君臣父子,仁義道德,老經(jīng)佛法,有多少好的,多少壞的。凡是所涉及到的不公開的事情,沒有不議論到的。等到天亮才離開;轂輰(duì)老和尚說:“千萬不要泄露我說的這些話。如果泄露出去,就打死你。”惠炤走后,這個(gè)老和尚就告訴了一兩個(gè)有資格有名望的人說:“惠炤是個(gè)大圣人,并不是尋常的人。不可以對(duì)他輕視疏忽。聽他所說的這些事,許多修行圓滿的有道德的人,都親自經(jīng)歷過,他敘述的了如指掌,你們聽見這些話不要說出去,我恐怕你們不了解他,而對(duì)他懷有傲慢的想法,將來得罪了他,所以才把這些話告訴你們!蔽绾,惠炤偷偷的把拳頭大小的石頭用手巾包裹著來了。對(duì)這個(gè)老和尚說“告戒你不要說出去,你卻不能忍耐!闭f完就用手巾打他,只打了一下就把和尚給打死了。寺里就寫了狀子告他,而皇上卻寬恕了他。齊國(guó)將要滅亡的時(shí)候,在北宮的東北角割舍了十步的地方做了弘善寺,惠炤在寺里住,那天夜里他就跳墻去了太后的宮院。偷著進(jìn)到宮人的房里,被捉住了;轂菡f:“不久人人都會(huì)進(jìn)來,為什么要單獨(dú)的約束我?”人們又寫了狀子上奏,結(jié)果詔令又把他放了。當(dāng)時(shí)宮里的貴人和朝庭內(nèi)外的親戚妃子,宮女出家的人,每月的初一和十五那天,都會(huì)叩拜皇上。騎著馬坐著車來的人很多,都穿著華麗的衣服;轂菥透谲嚭筮,眉目傳情般挑弄她們說:“等你們停止修道的時(shí)候,給我做媳婦。”官差攆他走,他就一邊說一邊往前走,貴人們都認(rèn)為惠炤是個(gè)瘋子,被后主所寬容,只是譏笑他而不責(zé)備他;轂菝慨(dāng)看見和尚們,就厭惡謾罵并發(fā)怒的打他們。手里拿著磚瓦,不管是頭還是臉直打過來,說:“沒用的時(shí)候就全都去掉。”和尚們碰上他的也一定要躲開他。在這以后失蹤了五六天,忽然又自己來了,就在茅廁里睡覺,有時(shí)手把著竹杖坐著睡。說:“官府這么多,軍隊(duì)馬匹遍地是,白天黑夜都承擔(dān)著供求的任務(wù)不可以不周悉。所以疆域圖和戶口冊(cè)不能不制作!钡鹊街鼙M(jìn)入晉陽時(shí),惠炤到太后寺浮圖前,合掌落淚說:“法規(guī)傾覆了!闭f著就趴在地上不起來了。武帝平定了東夏,沒有收藏疆域圖和戶口冊(cè),府庫里的經(jīng)典誥命,州縣的戶口,京城里的故事史實(shí),一起被軍人毀棄。到現(xiàn)在大比三年一次調(diào)查人口,考查官克之制為百姓所習(xí)慣,才開始謀求制作;轂菟f的制作戶口冊(cè)的事,全都符合應(yīng)驗(yàn)了。而惠炤竟然不知到哪里去了。

--------------------------------------------

周靖帝

周靖帝大象元年夏,滎陽汴水北,有龍斗。初見白光直屬天,自東方而來,有白龍長(zhǎng)十許丈,西北向,舐掌而鳴。西北有黑龍,亦乘云而至。風(fēng)雷相擊,乍合乍離,暴雨大注,自午至申。白龍升天,黑龍墜地。復(fù)有大鯉魚三,從小魚無數(shù),乘空而斗。雷雨又甚,大風(fēng)發(fā)屋,至瞑乃止。魚不復(fù)見。明日,有兩黑蛇,大者長(zhǎng)丈五,小者半之,并傷腰頸,死于竇前。黑蛇者,周天元帝及靖帝之象,大魚三而斗者,尉遲回、王謙、司馬消難,(“消難”二字原闕。據(jù)明抄本補(bǔ)。)三方起兵亂之異。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

周靖帝大象元年夏天,滎陽汴水北面,有龍爭(zhēng)斗。剛開始看見白光直連接天空,一會(huì)從東方來了一條白龍,有十多丈長(zhǎng),面向西北用舌頭舔著腳掌大聲的鳴叫。在西北面有條黑龍,也乘著云彩到了。風(fēng)雷撞擊,忽然合攏,忽然分離,一會(huì)的工夫暴雨傾盆,從午時(shí)一直下到申時(shí)。這時(shí)白龍升上了天空,黑龍墜落到地上。又有三條大鯉魚,有無數(shù)條小魚跟從著,在空中爭(zhēng)斗,這時(shí)雷雨又特別的大,大風(fēng)刮壞了房屋,到了天黑時(shí)才停止。魚再也看不見了。第二天,有兩條黑蛇,大的有一丈五尺長(zhǎng),小的有大的一半長(zhǎng)。兩條蛇的腰和脖子都受了傷,在洞前死了。黑蛇則是周天元帝及靖帝將要死的預(yù)兆,那三條大魚爭(zhēng)斗是尉返回、王謙、司馬消難三方起兵叛亂的異常征象。

--------------------------------------------

蘇氏

周靖帝大象中,陽武蘇氏,家臨河。聞園中有犬聲,往視之,見三獸,狀如水牛,一黃一赤一黑者。斗久之,黑者死,黃赤者俱入于河。黑者周所尚色也,死者滅亡之象。后數(shù)歲,周遂滅。隋有天下,旗牲尚赤,戎服尚黃。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

周靖帝大象年間,陽武有個(gè)姓蘇的,家靠近河邊。一天聽到園子里有狗叫的聲音,就去看,看見了三個(gè)野獸,形狀象水牛的樣子。一個(gè)黃色的,一個(gè)紅色的,一個(gè)黑色的,爭(zhēng)斗了好長(zhǎng)時(shí)間,結(jié)果黑的死了,那黃的和紅的都跳入了河里。黑色,是周所崇尚的顏色。死的是滅亡的預(yù)兆。幾年以后,周就滅亡了。隋得到了天下以后,旗幟和祭祀的用品都崇尚紅色,戰(zhàn)服崇尚黃色。

--------------------------------------------

突厥首領(lǐng)

隋開皇初,突厥阿波未叛之前,有首領(lǐng)數(shù)十騎,逐一兔至山。山上有鹿,臨崖告人云:你等無事觸他南方圣人之國(guó),不久當(dāng)滅。俄而國(guó)內(nèi)大亂。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

隋朝開皇初年,突厥阿波沒有叛亂以前,有十多個(gè)騎馬的首領(lǐng),追趕一只兔子追到山上。山上有一只鹿,靠在山崖旁告訴人們說:“你們不要常觸犯南方圣人的國(guó)家,不久就當(dāng)滅亡。”很快國(guó)內(nèi)就發(fā)動(dòng)了叛亂。

--------------------------------------------

陳后主

陳后主時(shí),秣陵有泉,深不可測(cè),產(chǎn)魚鱉甚眾。恒有聲如牛,邑人懼之,不敢犯。無何,忽見牛頭于岸下,里民牽而出之。于是爭(zhēng)捕,其魚乃盡。江東舊以牛頭山為天關(guān),今牛頭已獲,葢示國(guó)將滅而關(guān)毀也。后年,隋平陳。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

陳后主時(shí),秣陵有一個(gè)大泉。深得不能測(cè)量。泉里出產(chǎn)魚鱉特別多。常常能聽到泉里有牛叫的聲音,城里的人非常害怕,誰也不敢去泉里打魚,沒有多久,就在泉的岸邊忽然看見了牛頭,老百姓就把它拉了出來。于是人們就爭(zhēng)著捕撈,那泉里的魚就沒有了。江東過去把牛頭山做為天關(guān),現(xiàn)在牛頭已經(jīng)被獲了,這大概是啟示著國(guó)家將要滅亡而天關(guān)毀壞了。兩年后,隋平定了陳。

--------------------------------------------

渭南人

隋時(shí),渭南有人寄宿他家。夜中聞二豕對(duì)語,其一曰:“歲將盡,阿耶明殺我供歲,何處避之?”其一答曰:“可向水北婦家,”因相隨而去。天將曉,主人覓豕不得。宿客言狀,至人如其言得豕。其后蜀王秀得罪,將殺,樂平公主救之得全。后數(shù)歲而帝崩,天下大亂,秀竟被誅。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

隋朝時(shí),渭南有個(gè)人借宿別人家里。晚上他聽到了兩頭豬的對(duì)話。其中一頭豬說:“快要過年了,阿爺明天就要?dú)⒘宋疫^年。到什么地方躲避呢?”另一頭豬回答說:“可以去河北的一個(gè)婦女家里躲避!庇谑莾深^豬就一起離開了。天剛亮,主人尋找豬卻沒有找到。借宿的人就將聽到的話跟主人都說了。主人按照他說的地方找到了豬。那以后,四川王秀犯了罪,將被處死,被樂平公主救了,得到了保全。以后的幾年里,皇帝死了,天下發(fā)生了動(dòng)亂,王秀終于被殺,那豬大概預(yù)兆他們了。

--------------------------------------------

貓鬼

隋大業(yè)之季,貓鬼事起。家養(yǎng)老貓為厭魅,頗有神靈,遞相誣告。京都及郡縣被誅戮者,數(shù)千余家。蜀王秀皆坐之。隋室既亡,其事亦寢。(出《朝野僉載》)

【譯文】

隋朝大業(yè)年間,發(fā)生了貓鬧鬼的事。家里養(yǎng)的老貓變成了令人厭惡的鬼魅。貓很有神靈,傳送著誣陷的告密,所以京城以及郡縣里被殺的有好幾千家。四川王秀也因此被定了罪,隋朝滅亡以后,貓鬧鬼的事也就停止了。

--------------------------------------------

長(zhǎng)星

唐儀鳳年中,有長(zhǎng)星半天,出東方,三十余日乃滅。自是吐蕃叛、匈奴反、徐敬業(yè)亂、白鐵余作逆、博豫騷動(dòng)、忠萬強(qiáng)梁、契丹翻營(yíng)府、突厥破趙定,麻仁節(jié)、張玄遇、王孝杰等,皆沒百萬眾。三十余年,兵革不息。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝儀鳳年間,在天空中有長(zhǎng)星占了半個(gè)天,出現(xiàn)在東方,三十多天才消逝了。從這時(shí)開始就有吐蕃叛變、匈奴造反、徐敬業(yè)作亂、白鐵余叛逆、博豫騷動(dòng)、忠萬強(qiáng)橫、契丹越過了營(yíng)府、突厥突破了越定,麻仁節(jié)、張玄遇、王孝杰等一共死了一百多萬人。三十多年,戰(zhàn)爭(zhēng)沒有停止。

--------------------------------------------

大烏

唐調(diào)露之后,有烏大如鳩,色如烏雀,飛若風(fēng)聲,千萬為隊(duì)。時(shí)人謂之鵽雀,亦名突厥雀。若來,突厥必至。后則無差。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝調(diào)露年間以后,有烏鴉象鳩鳥那樣大,顏色象麻雀。飛起來好象是刮風(fēng)的聲音,成千上萬的排成隊(duì),當(dāng)時(shí)的人叫它是厥雀,又叫它突厥雀。如果是大鳥飛來,那么突厥也一定到了。后來果然沒有錯(cuò)。

--------------------------------------------

蝦蟆

唐高宗嘗患頭風(fēng),召名醫(yī)于四方,終不能療。宮人有自陳世業(yè)醫(yī)術(shù),請(qǐng)修藥餌者,帝許之。初穿地置藥爐,忽有一蝦蟆躍出,色如黃金,背有朱書武字。宮人不敢匿,奏之。帝頗驚異,遽命放于苑池。宮人別穿地,得蝦蟆如初。帝深以為不祥,命殺之。其夕,宮人暴卒。后武后竟革命。(出《瀟湘錄》)

【譯文】

唐高宗曾經(jīng)得了頭風(fēng)病。到各地尋找名醫(yī),但最終沒能治好。宮中有個(gè)人說是世代從事行醫(yī)的職業(yè),請(qǐng)求煉治藥物,皇帝答應(yīng)了他的要求。開始挖地安置煉藥的爐子,忽然有一個(gè)蛤蟆從地里跳了出來,顏色好象黃色的金子一樣,背上寫有紅色的“武”字。宮人不敢隱瞞,就把這件事向皇帝稟告了。皇帝很是驚訝奇怪,立刻命人把它放到了園林的池子里。宮人又在別的地方挖地,結(jié)果又挖得蛤蟆,就象開始挖出來的那個(gè)一樣。皇帝認(rèn)為這是不吉祥的征兆,就讓人把它殺了。那天晚上,宮人突然死了,后來武后竟然居尊奪得帝位。

--------------------------------------------

幽州人

天授中,則天好改新字,又多忌諱。有幽州人尋如意,上封云:“國(guó)字中或,或亂天象。請(qǐng)□中安武以鎮(zhèn)之。”則天大喜,下制即依。月余,有上封者云:“武退在□中,與囚字無異。不祥之甚!眲t天愕然,遽追制,改令中為八方字。后孝和即位,果幽則天于上陽宮。(出《朝野僉載》)

【譯文】

天授年間,武則天有喜歡改字造新字的習(xí)慣,但又多有忌諱。有個(gè)幽州人叫尋如意的,呈上了一封信說:“‘國(guó)\’字里面是個(gè)‘或\’,而‘或\’是天下大亂的象征。請(qǐng)?jiān)凇赲’里寫上‘武\’字來鎮(zhèn)住它!眲t天看后非常高興,就下令按照要求造字。過了一個(gè)多月的時(shí)間,又有一個(gè)人呈上一封書信說:“‘武\’退在‘口\’里,這和‘囚\’字沒有什么兩樣,這是非常不吉祥的!眲t天看后,非常驚訝。立刻追回了命令,改令‘口\’中為八方那個(gè)字。后來孝和做了皇帝,果然在上陽(意照八方)宮囚禁了武則天。

--------------------------------------------

默啜

唐長(zhǎng)安二年九月一日,太陽蝕盡,默啜賊到并州。至十五日,夜月蝕盡,賊并退盡。俗諺云:棗子塞鼻孔。懸樓閣卻種。又云:蟬鳴蛁蟟喚,黍種糕糜斷。又諺云:春雨甲子,赤地千里;夏雨甲子,乘船入市;秋雨甲子,禾頭生耳,鵲巢下近地,其年大水。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝長(zhǎng)安二年的九月一日,太陽全被遮蔽了。這天默啜賊就到了并州。到了十五日這天晚上月亮也全被遮蔽了。而默啜賊又全都退了出去。世上流傳的諺語說:“如果棗子塞進(jìn)鼻孔,那么種子就要懸掛在樓閣上推遲耕種。”又說:“如果蟬鳴叫,種植黍米就不能豐收!庇钟兄V語說:“春天甲子日下雨,就要千里大旱;夏天甲子日下雨就會(huì)發(fā)大水;秋天甲子日下雨,莊稼的頭上就會(huì)長(zhǎng)出枝杈;天鵝在距離地面很近的地方筑窩,那年就要發(fā)大水。

--------------------------------------------

張易之

唐長(zhǎng)安四年十月,陰雨雪,一百余日不見星。正月誅逆賊張易之、昌宗等,則天廢。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝長(zhǎng)安四年十月的時(shí)候,天氣陰暗雨雪連綿,一百多天看不見星星。到了正月殺了逆賊張易之、昌宗等人,廢除了武則天。

--------------------------------------------

孫儉

唐幽州都督孫儉之入賊也,薛訥與之書曰:“季月不可入賊,大兇也!眱曰:“六月宣王北伐,訥何所知?有敢言兵出不復(fù)者斬!背鲕娭,有白虹垂頭于軍門。其夜,大星落于營(yíng)內(nèi)。兵將無敢言者。軍行后,幽州界內(nèi)鴉烏鴟鳶等并失,皆隨軍去。經(jīng)二旬而軍沒,烏鳶食其肉焉。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝幽州都督孫儉發(fā)兵討賊,薛訥給他一封信說:“月末不可以發(fā)兵,這是最不吉利的。”孫儉說:“六月宣王北伐,薛訥怎么知道,有敢再說不發(fā)兵的就殺了他。”軍隊(duì)出發(fā)的那天,有一道白虹在軍門前,垂下了頭。那以后,又有大星星墜落在軍營(yíng)內(nèi),但兵將沒有敢說的。軍隊(duì)出發(fā)后,幽州境內(nèi)的烏鴉和鴟鳶鳥全都沒有了,都跟著軍隊(duì)去了。過了二十天軍隊(duì)就被消滅了,而烏鴉和鴟鳶鳥都來吃他們的肉。

--------------------------------------------

太白晝見

唐延和初七日,(按《通鑒》卷二百十:“延和秋七月彗星出西方”,“日”疑是“月”。)太白晝見經(jīng)天。其月,太上皇遜帝位。此易主之應(yīng)也。至八月九月,太白又晝見,改元先天。至二月七日。(按《唐書·玄宗紀(jì)》:“先天二年七月甲子誅太平公主蕭至忠岑義等”,“二月七日”疑是“二年七月”。)太上皇廢,誅中書令蕭至忠、侍中岑羲,流崔湜,尋誅之。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝延和年初正月七日,太白星顯示在白天。那日,太上皇辭讓帝位。這是改換國(guó)主的預(yù)兆啊!到了八月九月,太白又在白天看見了。國(guó)改年號(hào)“先天”。明年二月七日,太上皇被廢除,殺了中書令蕭至忠,侍中岑羲。流放了崔湜,不久也把崔湜殺了。

精彩推薦