當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 佛理禪機(jī) >

種殊勝因,得殊勝果(中英雙語(yǔ))

則悟法師:種殊勝因,得殊勝果(中英雙語(yǔ))

  人活在世,總難免遭受生老病死、愛別離、怨憎會(huì)、五陰熾盛等痛苦的折磨。痛苦,對(duì)于每個(gè)人來說并不陌生,今生正在遭受的苦果,皆來自過去所種下的苦因,未來若不想繼續(xù)在痛苦中煎熬,現(xiàn)在就要種下幸?鞓返囊。種殊勝之因,必將收獲殊勝之樂果。

  People living in this world always suffer from the torture of afflictions such as birth, senility, illness and death, love parting (priya-viyoga), association with unfavorable persons and things, and flaming five aggregates (pañca-skandhas)。 Suffering is not strange to everyone at all, and the bitter fruits one is suffering from in this world all come from the bitter causes he or she sowed in the previous life. If one wants to stop the suffering or torture in future, he or she should sow the cause leading to happiness. Sowing the excellent seed (cause) will certainly receive the ultimate fruition of happiness.

  文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào): 南普陀寺

精彩推薦