當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 佛理禪機(jī) >

精神的富裕(中英雙語(yǔ))

則悟法師:精神的富裕(中英雙語(yǔ))

  佛陀時(shí)代的佛教是三衣一缽,出家人只要有三件衣服就夠了,印度出家人托缽乞食,一大早就拿個(gè)缽到村莊里乞食。出家人在生活上或許接近現(xiàn)代的“弱勢(shì)群體”,但在精神上卻是很富足的。如果弱勢(shì)群體、貧困群眾,在物質(zhì)匱乏的狀態(tài)下,不沮喪不氣餒,保持積極樂(lè)觀的心態(tài),這也是一種修行。

  At the time of the Buddha, each disciple was advised to keep three robes and one begging bowl. The threerobes were enough attire for a monk. They begged for their food and each of them took abowl to the village early in the mornings to collect their sustenance from the villagers. ABuddhist monk materially would live a life we consider to be of “low living standard”。However in reality, they leada life of spirituality and happiness. It is important for the economicallyvulnerable groups of laymen to not to be discouraged in the face of economic depravity and maintain an optimistic attitude in life.

  文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào):南普陀寺

精彩推薦