當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛學(xué)入門 > 佛化家庭 >

曾國藩的人生五箴

  少不自立,荏苒遂洎。今茲蓋古人學(xué)成之年,而吾碌碌尚如斯也,不其戚矣!繼是以往,人事日紛,德慧日損,下流之赴,抑又可知。夫疾所以益智,逸豫所以亡身。仆以中才,而履安順,將欲刻苦而自振拔,諒哉!其難之歟!作五箴以自創(chuàng)云:

  立志箴 ――煌煌先哲,彼不猶人。藐焉小子,亦父母之身!聰明福祿,予我者厚哉!棄天而佚,是及兇災(zāi)。積悔累千,其終也已!往者不可追,請從今始。荷道以躬,興之以言!一息尚存,永矢弗諼!

  居敬箴――天地定位,二五胚胎。鼎焉作配,實曰三才。儼恪齊明,以凝女命。女之不莊,伐生戕性。誰人可慢?何事可弛?弛事者無成,慢人者反爾。縱彼不反,亦長吾驕。人則下女,天罰昭昭!

  主靜箴 ――齊宿日觀,天雞一鳴。萬籟俱息,但聞鐘聲。后有毒蛇,前有猛虎,神定不懾,誰敢予侮?豈伊避人?日對三軍。我慮則一,彼紛不紛。馳鶩半生,曾不自主。今其老矣,殆擾擾以終古。

  謹(jǐn)言箴 ――巧語悅?cè),自擾其身。閑言送日,亦攪女神。解人不夸,夸者不解。道聽途說,智笑愚駭。駭者終明,謂女賈欺。笑者鄙女,雖矢猶疑。尤悔既叢,銘以自攻。銘而復(fù)蹈,嗟女既耄。

  有恒箴 ――自吾識字,百歷及茲,二十有八載,則無一知。曩者所忻,閱時而鄙。故者既拋,新者旋徙。德業(yè)之不常,是為物遷。爾之再食,曾未聞惑愆。黍黍之增,久乃盈斗。天君司命,敢告馬走。

  【解讀】

  序――年少時不求自立,任光陰流逝。古人在我現(xiàn)在的年紀(jì)已經(jīng)學(xué)有所成了,而我卻仍是碌碌無為,太讓人傷感了!從現(xiàn)在開始,牽涉的人事越來越多,德行一天天減少,漸趨下流,這是可預(yù)知的。疾病能增長人的智慧,安逸能讓人喪亡。我只是中等天賦,卻事業(yè)順利,因此想下苦功使自己振奮向上,這實在是太難了,所以創(chuàng)作此《五箴》。

  立志箴――那彪柄千古的先哲,他們也是普通人。我雖然藐小,但也是父母所生,給予我聰明福祿,這已是太豐厚了。不顧天道,慣于安逸,這會招來兇災(zāi)。積聚的悔恨已有上千,該是終止的時候了。已經(jīng)逝去的歲月已無法挽回,那就從今天開始吧。承擔(dān)道義,并用語言加以發(fā)揚。只要一息尚存,就要堅決遵循。

  居敬箴 ――天地定位后,萬物化育。鼎足而配,稱為天地人三才,并最終誕生了你的生命。你內(nèi)心不端莊,殘生害性。哪個人可以對他傲慢?哪件事可以隨意放松處置?處事放松的人會一事無成,對人傲慢的人別人也會對你傲慢,他人即使不加拒絕,也會助長你的驕氣。人們最終會看不起你,這就是昭昭天罰。

  主靜箴――住在日觀,聽見天雞鳴叫。萬籟俱寂,只聞觀中的鐘聲。身后是毒蛇,身前是猛虎,但只要神定心泰,誰敢欺侮我?難道不是它們避人?好比面對三軍,我的思慮專一,不會因為他們的紛擾而動搖。半輩子心意馳突,還未曾自己作過主,現(xiàn)在已經(jīng)老了,難道能讓心情紛亂地度過一生?

  謹(jǐn)言箴――用花言巧語取悅于人,最終只能給自身帶來災(zāi)禍。閑言碎語,也會攪亂你的心神,理解的人不夸耀,夸耀的人不理解。那些道聽途說的東西,讓智者笑話,讓愚者驚駭。那驚駭?shù)娜伺逶院,會說你欺騙。笑話你的人會鄙視你,即使你很直率也會懷疑你。最終憂患愧悔叢集,便銘記下來一定要改正。銘記以后仍然蹈其覆轍,可嘆你已經(jīng)老了。

  有恒箴 ――自從我識字有各種經(jīng)歷,至今已有二十八年,卻沒有增添什么知識,以前所贊同的東西,過了一段時間后又加以鄙棄。既拋棄了以前的東西,新增加的東西又得而又拋。自己沒有恒常的德性,常為外物所左右。一粒一粒的黍積聚起來,時間長了就能裝滿一斗。希望天君司命能告訴我其中的道理。

精彩推薦