第一章

天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。

譯文:上天賦予人和物的根本,叫做“性”;在人即人性 ,在物即物性。遵循本性自然的規(guī)律,叫做“道” 。修養(yǎng)人性自然的法規(guī),叫做“教”。

道也者 ,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨(dú)也 。

譯文:“道”是片刻也脫離不開的,能夠脫離開的,就不是“道” 了。因此,有道德的君子非常謹(jǐn)慎、敬畏地對(duì)待那眼睛只有天下最誠(chéng)的圣人,才能充分地發(fā)揮他的天性 ;發(fā)盡天性,才能發(fā)盡人性;發(fā)盡人性,才能發(fā)盡物性;發(fā)盡物性,就能助天地化生、養(yǎng)育萬(wàn)物 ;能助天地化育萬(wàn)物 ,就能與天地并列,排在第三了?床灰、耳朵聽不見的東西 - “道” ;遏制住欲念,即使是在隱晦或細(xì)微的地方,也不讓它顯現(xiàn)出來(lái)。因此,當(dāng)君子一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候他是特別謹(jǐn)慎的。

喜怒哀樂(lè)之未發(fā),謂之中 ;發(fā)而皆中節(jié),謂之和。中也者,天下之大本也 。和也者,天下之達(dá)道也。

致中和 ,天地位焉,萬(wàn)物育焉。

譯文:喜怒哀樂(lè)等感情還沒(méi)有抒發(fā)出來(lái)的時(shí)候,叫做“中 ”;抒發(fā)出來(lái)而又完全符合禮義的標(biāo)準(zhǔn),叫做“和 ”。中是天下的根本,和是天下的通途。能達(dá)到中和的境界,天地就會(huì)各安其位、正常運(yùn)行,萬(wàn)物就會(huì)正常地生長(zhǎng)、發(fā)育。

精彩推薦
推薦內(nèi)容
熱門推薦