第十四章

君子素其位而行”不愿乎其外。

素富貴,行乎富貴。素貧賤,行乎貧賤。素夷狄,行乎夷狄。素患難,行乎患難 。君子無入而不自得焉。

在上位,不陵下。在下位,不援上。正已而不求于人,則無怨。上不怨天,下不尤人。

故君子居易以俟命,小人行險以徼幸。

子曰:“射有似乎君子,失諸正鵲,反求諸其身!

君子能安于自己現在的身份和地位去做應做的事 ,不奢望超出自己身份和地位以外的名利。

譯文:現在富貴了,按富貴身份應做的去做;現在處于貧賤地位,就做貧賤人該做的事;現在居住在夷狄地區(qū),就按夷人或狄人的習慣去行事;現在處于憂患災難的境遇,就做這種境遇中可能做到的事。君子無論處于什么樣的境遇,沒有不悠然自得的時候。

處于上位,不欺凌下屬;處于下位,不巴結上司 。只端正自己而不責求別人,這樣就沒有抱怨心 。對上不抱怨老天不公,對下不責怪別人不對。

因此,君子處于平安的地位等待天命,小人則是干冒險的事,企圖僥幸獲利。

孔子說:“射箭的事好比君子行道 。如果射不中靶心,不是去怨這怨那,而是反過來檢查自己!

精彩推薦
推薦內容
熱門推薦