金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

星云大師:金剛經(jīng)講話

離相寂滅分第十四

  爾時(shí),須菩提聞?wù)f是經(jīng),深解義趣,涕淚悲泣而白佛言:「希有!世尊!佛說(shuō)如是甚深經(jīng)典,我從昔來(lái)所得慧眼,未曾得聞如是之經(jīng)。世尊!若復(fù)有人,得聞是經(jīng),信心清凈,即生實(shí)相,當(dāng)知是人成就第一希有功德。世尊!是實(shí)相者,即是非相,是故如來(lái)說(shuō)名實(shí)相。

  「世尊!我今得聞如是經(jīng)典,信解受持,不足為難。若當(dāng)來(lái)世,后五百歲,其有眾生得聞是經(jīng),信解受持,是人則為第一希有。何以故?此人無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相、無(wú)壽者相。所以者何?我相即是非相,人相、眾生相、壽者相即是非相。何以故?離一切諸相,即名諸佛!

  佛告須菩提:「如是!如是!若復(fù)有人得聞是經(jīng),不驚不怖不畏,當(dāng)知是人甚為希有。何以故?須菩提!如來(lái)說(shuō)第一波羅蜜,即非第一波羅蜜,是名第一波羅蜜。

  「須菩提!忍辱波羅蜜,如來(lái)說(shuō)非忍辱波羅蜜,是名忍辱波羅蜜。何以故?須菩提!如我昔為歌利王割截身體,我于爾時(shí),無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相、無(wú)壽者相。何以故?我于往昔節(jié)節(jié)支解時(shí),若有我相、人相、眾生相、壽者相,應(yīng)生瞋恨。

  須菩提!又念過(guò)去于五百世作忍辱仙人,于爾所世,無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相、無(wú)壽者相。

  「是故須菩提!菩薩應(yīng)離一切相,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,應(yīng)生無(wú)所住心,若心有住,即為非住。是故佛說(shuō)菩薩心,不應(yīng)住色布施。須菩提!菩薩為利益一切眾生故,應(yīng)如是布施。如來(lái)說(shuō)一切諸相即是非相,又說(shuō)一切眾生即非眾生。

  「須菩提!如來(lái)是真語(yǔ)者、實(shí)語(yǔ)者、如語(yǔ)者、不誑語(yǔ)者、不異語(yǔ)者。須菩提!如來(lái)所得法,此法無(wú)實(shí)無(wú)虛。

  「須菩提!若菩薩心住于法而行布施,如人入暗,即無(wú)所見(jiàn);若菩薩心不住法而行布施,如人有目,日光明照,見(jiàn)種種色。

  「須菩提!當(dāng)來(lái)之世,若有善男子、善女人,能于此經(jīng)受持讀誦,即為如來(lái)以佛智慧,悉知是人,悉見(jiàn)是人,皆得成就無(wú)量無(wú)邊功德。」

  譯文:

  這時(shí)候,須菩提聽(tīng)聞了這部經(jīng)的妙義,深深的了悟金剛經(jīng)的義理旨趣,感激涕零地向佛陀頂禮贊嘆,并請(qǐng)示佛陀說(shuō)道:「世上希有的佛陀!佛陀所說(shuō)的甚深微妙的經(jīng)典,是我證得阿羅漢果,獲得慧眼以來(lái),還未曾聽(tīng)聞到的。佛陀!如果有人聽(tīng)聞了這經(jīng)法,而能信心清凈,那么,他便有了悟?qū)嵪嗟闹腔郏瑧?yīng)當(dāng)知道這人已經(jīng)成就了第一希有的功德。佛陀!實(shí)相即是非一切相,所以如來(lái)說(shuō)以非一切相之本相,不執(zhí)求、不住著,即名為實(shí)相。

  「佛陀!我今日能夠親聞佛陀講這部經(jīng)典,能夠信解受持,這并不是難事,若是到了末法時(shí)代,最后五百年,如果有眾生,在那時(shí)聽(tīng)聞這微妙經(jīng)義,而能夠信心清凈信受奉持,這個(gè)人便是世上第一希有的人。為什么呢?因?yàn)檫@人已頓悟真空之理,沒(méi)有我、人、眾生、壽者等四相的分別了。為什么呢?因?yàn)檫@四相本非真實(shí),如果能離這些虛妄分別的幻相,那么,就沒(méi)有我、人、眾生、壽者等四相的執(zhí)著了。為什么呢?遠(yuǎn)離一切虛妄之相,便與佛無(wú)異,而可以稱之為佛了!

  佛陀見(jiàn)須菩提已深解義趣,便為他印可道:「很好!很好!如果有人聽(tīng)聞這部經(jīng),而對(duì)于般若空理能夠不驚疑、不恐怖、不生畏懼,應(yīng)當(dāng)知道,這人是非常甚為希有難得的。為什么呢?須菩提!因?yàn)樗宋蛄巳鐏?lái)所說(shuō)的第一波羅蜜,即不是第一波羅蜜,因六波羅蜜性皆平等,無(wú)高低次第,并沒(méi)有所謂的第一波羅蜜。五波羅蜜,皆以般若為導(dǎo),若無(wú)般若,就如人無(wú)眼,所以,第一波羅蜜只是方便的假名而已。

  「須菩提!忍辱波羅蜜,如來(lái)說(shuō)非實(shí)有忍辱波羅蜜,因?yàn)榘闳舯拘,是寂然不?dòng)的,哪有忍辱不忍辱的分別?所以,忍辱波羅蜜也只是度化眾生的假名而已。為什么呢?須菩提!我過(guò)去受歌利王節(jié)節(jié)支解身體,我當(dāng)時(shí),因得二空般若智,沒(méi)有我法二執(zhí),所以,沒(méi)有我、人、眾生、壽者等四相的執(zhí)著。為什么呢?當(dāng)時(shí)我的身體被節(jié)節(jié)支解時(shí),如果有我、人、眾生、壽者等四相的執(zhí)著,便會(huì)生起瞋恨心。

  「須菩提!我回想起我在修行忍辱波羅蜜的五百世中,在那時(shí),內(nèi)心也無(wú)我、人、眾生、壽者四相等的執(zhí)著,所以能慈悲忍辱,不生瞋恨。所以,須菩提!菩薩應(yīng)該舍離一切妄相,發(fā)無(wú)上正等正覺(jué)的菩提心,不應(yīng)該住于色塵上生心,也不應(yīng)該住于聲、香、味、觸、法等諸塵上生心,應(yīng)當(dāng)無(wú)所執(zhí)著而生清凈心。如果心有所住,便會(huì)隨境而迷,就無(wú)法無(wú)住而生其心了。所以佛陀說(shuō):菩薩不應(yīng)該有任何事相上的執(zhí)著,而行布施。

  「須菩提!菩薩發(fā)心為了利益一切眾生,便應(yīng)該如此不住相布施。如來(lái)說(shuō),一切相無(wú)非是邪計(jì)謬見(jiàn)、業(yè)果虛妄之假相,所以一切相即非真相,不過(guò)是因緣聚合的幻現(xiàn)而成,非有非空。又說(shuō),一切眾生是地、水、火、風(fēng)四大因緣聚合而成,生滅變化,不應(yīng)著有,不應(yīng)著空,應(yīng)無(wú)所執(zhí)著。所以一切眾生即不是眾生。

  「須菩提!如來(lái)所說(shuō)的法是不妄的、不虛的、如所證而語(yǔ)的、不說(shuō)欺誑的話。

  「須菩提!如來(lái)所證悟的法,既非實(shí)又非虛無(wú)。須菩提!如果菩薩心里執(zhí)著有一個(gè)可布施的法而行布施,那就像一個(gè)人掉入黑暗中一樣,一無(wú)所見(jiàn)。如果菩薩心能不住法而行布施,就像人有眼睛,在日光下洞見(jiàn)一切萬(wàn)物。

  「須菩提!未來(lái)之時(shí),如果有善男子、善女人,能從這部經(jīng)信受奉行、諷誦受持,即為如來(lái)以佛的智慧,悉知悉聞悉見(jiàn)這人,成就無(wú)量無(wú)邊無(wú)盡的功德!

  講話:

  前分佛陀以身命施與受持四句偈等相校量,令大眾開(kāi)啟般若功德的無(wú)限。此分則為須菩提尊者深解義趣,得四相寂滅,起忍辱大乘行。

  此分從須菩提尊者聞?wù)f是經(jīng),深解義趣,涕淚悲泣而掀開(kāi)序幕。尊者涕淚悲泣為何?深解之義趣又指何事?禪門中有所謂:大事未明,如喪考妣,大事已明,如喪考妣。吾人未徹本來(lái)面目,惛懞不明,誠(chéng)足可悲!為何已破無(wú)明殼子,返路歸家時(shí),仍舊涕淚悲泣呢?

  一、深解義趣三界第一

  聞?wù)f是經(jīng),經(jīng)者即前所談?wù)f之經(jīng)文。義趣,義即義理,指所詮之離相無(wú)住,妙有不有之理。為前文佛陀演繹之空諦性理:「即非身相”、「即非莊嚴(yán)”、「即非般若波羅蜜”、「即非微塵”、「即非世界”等句。

  趣即旨趣,指般若妙用,真空不空之趣,為前文會(huì)歸中道之趣:「是名身相”、「是名莊嚴(yán)”、「是名般若波羅蜜”等等。

  經(jīng)者即文字般若;義趣即觀照般若,深解指實(shí)相般若。良以文字起觀照,由觀照而契實(shí)相也。尊者之涕淚悲心泣,是為悲欣交集的心情,喜己身桶底脫落,大事已明;悲眾生沉淪生死,枉受飄零之苦痛。《華嚴(yán)經(jīng).普賢行愿品》第三十六:

  爾時(shí)彌勒菩薩,復(fù)告善財(cái)童子言:「善男子!譬如有人,得無(wú)畏藥,離五恐怖。何等為五?所謂火不能燒,毒不能中,刀不能傷,水不能漂,煙不能熏。菩薩摩訶薩,亦復(fù)如是:得一切智菩提心藥,離五怖畏。何等為五?不為一切三毒火燒,五欲毒不中,惑刀不傷,有流不漂,諸覺(jué)觀煙不能熏。”

  尊者已得菩提心藥,離五怖畏,不再三界漂流。此時(shí),正如清水魚(yú)自現(xiàn),碧潭空映月。

  有一個(gè)老人,須發(fā)斑白,齒牙脫落,有人問(wèn)他:

  「老先生,您今年高壽?”

  「四歲。”老先生正經(jīng)地回答。

  「老先生,您實(shí)在愛(ài)說(shuō)笑了!您看起來(lái)至少也有七十高壽,怎么說(shuō)自己只有四歲呢?”

  「年輕人,這你就不懂了,我的年齡雖然已經(jīng)八十歲,但是過(guò)去的生命是自私無(wú)知,只知道追逐聲色的享受,真正有意義的歲數(shù)只有四歲,那是我皈依佛教以后的生命,明白要廣結(jié)善緣,求福修慧,為永久生命播種美好的因緣。在我真正了解生命的真諦之后,才算真正出生。因此,我只有四歲。”

  須菩提深解義趣,贊嘆一句:‘希有世尊。’這句「希有”和第二分的「希有”有何不同?第二分的希有是贊嘆佛陀以日用尋常生活,展現(xiàn)本地風(fēng)光,指示當(dāng)下即般若全體大用。此分之希有,謂以文字般若引發(fā)觀照,令契真如實(shí)相。前之希有,如乍見(jiàn)華屋外觀之規(guī)模莊嚴(yán);今之希有,乃入室見(jiàn)種種珍寶。

  得聞是經(jīng)者,成就聞慧也;信心清凈者,成就思慧也;即生實(shí)相,成就修慧也。由成就聞、思、修三慧入般若義趣,此功德第一希有,能信解受持者,遠(yuǎn)離四相,為人流中第一希有。

  經(jīng)文中,實(shí)相者,即是非相,是名實(shí)相,此三句蘊(yùn)含深意:

  實(shí)相者即文字般若:為對(duì)治凡夫外道,妄執(zhí)虛妄諸相,以實(shí)相除我執(zhí),以顯我空真實(shí)之相。

  即是非相為觀照般若:對(duì)治出世間之聲聞緣覺(jué)者,執(zhí)空相,以非相遣法執(zhí),以顯法空真實(shí)之相。

  是名實(shí)相即實(shí)相般若:對(duì)治權(quán)乘菩薩,執(zhí)非法相者,以是名除非法執(zhí),顯俱空真實(shí)之相。

  信解受持《金剛經(jīng)》即如佛在、法在、僧在,三寶具足,只是吾人心志怯弱,戀系諸相,鉤牽愛(ài)欲等境,如車輪隨世回轉(zhuǎn),無(wú)有休息。四歲的老人有著迷悟不同的生命情境,吾人若能一念凈信,轉(zhuǎn)迷成悟,即坐擁般若珍寶,為無(wú)事貴人。

  二、不驚不怖入般若海

  何謂不驚、不怖、不畏?僧肇大師言:

  得聞大乘聞慧解,一往聞經(jīng),身無(wú)懼相,故名不驚。

  得大乘思慧解,深信不疑,故名不怖。

  得大乘修慧解,順教修行,終不有謗,故名不畏。

  傅大士頌曰:

  如能發(fā)心者,應(yīng)當(dāng)了二邊;

  涅槃無(wú)有相,菩提離所緣。

  無(wú)乘及乘者,人法兩俱捐;

  欲達(dá)真如理,應(yīng)當(dāng)識(shí)本法。

  聲聞乘著有法有空,聞此法無(wú)有故驚,聞空無(wú)有故怖,于二無(wú)有理中,思量不能相應(yīng)故畏。離二邊,人法俱捐,才能不驚、不怖、不畏信解受持此經(jīng)。

  吾人學(xué)佛,以信為首,如《華嚴(yán)經(jīng)》所說(shuō):「信為道源功德母,增長(zhǎng)一切諸善法;除滅一切諸疑惑,示現(xiàn)開(kāi)發(fā)無(wú)上道。”又說(shuō):「信心能離諸染著,信解微妙甚深法;信能轉(zhuǎn)勝成眾善,究竟必至如來(lái)處。”

  有一位云水僧,行腳至某一個(gè)村落,看見(jiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的山上有著金色的光芒,以為有什么得道的高僧,便循著光走到一間茅屋。只見(jiàn)到一位老太太喃喃念誦:「唵嘛呢叭彌牛”,每念一句咒語(yǔ),就有一顆豆子跳過(guò)去。云水僧驚嘆不已。只因?yàn)槔咸耆缫蝗,每天念一斗的:「唵嘛呢叭彌?rdquo;,連無(wú)情的豆子都感應(yīng)到老太太的真心,即使咒語(yǔ)的念法錯(cuò)誤,但深心才是道場(chǎng),不在言語(yǔ)思議。

  真正的咒語(yǔ),謂總持一心,意念清凈。發(fā)出毫光的茅屋,就像我們圓凈成實(shí)的本性,能滅煩惱蓋,無(wú)明障。

  《無(wú)上依經(jīng)》卷上〈如來(lái)界品〉:

  一切如來(lái),若在因地,知眾生界自性清凈,客塵煩惱之所污濁。諸佛如來(lái),作是思惟:客塵煩惱,不入眾生清凈界中。此煩惱垢,為外障覆虛妄思惟之所搆起,我等能以一切眾生,說(shuō)深妙法,除煩惱障。于諸眾生,生尊重心,起大師敬,起般若,起闇那,起大悲。依此五法,菩薩得入阿鞞跋致位。

  如來(lái)為吾等說(shuō)深妙法,即客塵煩惱不入清凈法性,只是吾人信不得,因此歸家無(wú)門。在因地修行中,信佛有無(wú)量功德,信經(jīng)法能發(fā)善根,信比丘僧能廣植福田,信有今世,信有來(lái)生,更要信得,自性清凈,常生智慧功德。

  三、行大忍辱離我法執(zhí)

  成就第一波羅蜜,從忍辱中來(lái)。雖然修持般若者,若無(wú)忍辱作為資具,起無(wú)我觀照,如何契合實(shí)相?諸菩薩度生離相,布施無(wú)住,如果沒(méi)有現(xiàn)前歷緣外境,怎能成熟功德法身。

  圜悟克勤禪師說(shuō):

  大凡為善知識(shí),應(yīng)當(dāng)慈悲柔和,善順接物,以平等無(wú)諍自處。彼以惡聲色來(lái)加我非理相干。訕謗毀辱,但退步照,于己無(wú)嫌,一切勿與校量,亦不瞋恨,只與直下坐斷。如初不聞見(jiàn),久之魔孽自消耳!

  佛陀以己身為例,被節(jié)節(jié)割截身體時(shí),因心無(wú)我等四相,無(wú)住行施,是故成就第一波羅蜜。

  僧肇大師言歌利王有其另一層含義:

  歌者,即是惡之別名;利者,刀也,非謂世間之刀;王者,心也;是用慧刀割截?zé)o明煩惱之身。

  不論是割截色身或煩惱之身,都必須憑藉般若慧力,心不動(dòng)搖,不起瞋恨,才能情智不迷,蕩除四相,入般若功德林園、庇蔭天下蒼生,令熱惱頓息,得清涼味。

  吾人珍愛(ài)身體,百般呵護(hù)料理,裝飾打扮,如果能破除我、我所有的妄想,當(dāng)逢人毀辱時(shí),甚至行骨肉之身施,也能如飲甘露,不起愁惱。

  有一天,一個(gè)婆羅門來(lái)勢(shì)洶洶,沖進(jìn)王舍城的竹林精舍,因?yàn)樗挠H友跟隨佛陀出家,使他怒不可抑,惡口瞋罵佛陀以妖術(shù)誑惑世人。

  佛陀默默聽(tīng)完婆羅門的惡言羞辱后,面容沉靜的開(kāi)口道:

  「你如果帶者禮物去拜訪朋友,但是朋友堅(jiān)持不收下你帶來(lái)的禮物,那時(shí)候你要如何呢?”

  「要是朋友堅(jiān)持不收下禮物的話,我只好再帶回家。”

  佛陀說(shuō)道:「今天你在我面前說(shuō)的那些話,我不接受,那些瞋怨惡口的語(yǔ)言,就再歸你所有。”

  佛陀明白以諍止諍,只有增加仇冤,無(wú)法止息眾生諍論的妄心,唯忍為大力,能調(diào)御剛強(qiáng)眾生!读_云忍辱經(jīng)》:

  忍之為明,踰于日月。龍象之力,可謂威猛;此之于忍,萬(wàn)不如一。七寶之耀,凡夫所貴,然其招憂,以致災(zāi)患;忍之為寶,始終獲安。布施十方,雖有大福,福不能忍。懷忍行慈,世世無(wú)怨,中心恬然,終無(wú)毒害。忍為安宅,災(zāi)怪不生。忍為神鎧,眾兵不加;忍為大舟,可以渡難。忍為良藥,能濟(jì)眾命。忍者之志,何愿不獲?吾今得佛,諸天所宗,獨(dú)步三界,忍力所致。

  佛陀要吾人深深護(hù)念,布施離相,心不住著,可謂知瞋根難伏,一念瞋意,燒盡功德好林;心涉人我諸相,萬(wàn)千資糧大水漂流。

  很久以前,森林里住著兩只雁,雁和池塘里的烏龜是好朋友。有一年夏季,久旱未雨,池水干涸,烏龜心里著急,實(shí)在無(wú)法支撐下去。

  兩只雁很同情烏龜?shù)奶幘,想幫忙牠遷移到有水的住處,雁想到一個(gè)辦法,用一根樹(shù)枝,叫烏龜銜在口中,兩只雁各執(zhí)一端,并囑咐烏龜,在未達(dá)到目的地時(shí),千萬(wàn)不能開(kāi)口講話,以免從空中摔落。

  于是雁帶著烏龜向高空飛行著。正當(dāng)經(jīng)過(guò)一個(gè)村莊的上空時(shí),恰好被一群孩童瞧見(jiàn)了,他們驚訝的指著天空,大聲喊叫:烏龜被大雁銜去了,大家快來(lái)看呀!烏龜聽(tīng)到下面孩童的喊叫,心里十分生氣,認(rèn)為自己受到羞辱,不禁怒火中燒,就開(kāi)口怒罵道:「你們懂什么?我才不是被雁銜去的!”剎那間,開(kāi)口爭(zhēng)辯的烏龜,從高空跌落,粉身碎骨而亡。

  四、除滅四相發(fā)菩提心

  依般若,菩薩修一切行,心離佛相眾生相,不住色而行布施。菩薩能行無(wú)相事業(yè),方契諸法性空之理,般若如明目人,洞察世間萬(wàn)物萬(wàn)象。《轉(zhuǎn)女身經(jīng)》說(shuō):

  爾時(shí)尊者舍利弗,復(fù)向無(wú)垢光女言:「汝從凈住世界無(wú)垢稱王所,受此女身,來(lái)此間也?”無(wú)垢光女答言:「尊者舍利弗!彼佛世界,無(wú)有女人。”舍利弗言:「汝今何故以此女形,來(lái)生此間?”女即答言:「我今不以男形、女形,亦不以色、受、想、行、識(shí)來(lái)生此間。所以者何?尊者舍利弗!于意云何?如來(lái)所作化人,從一佛國(guó),至一佛國(guó),為有男女陰界諸入諸別相不?”舍利弗言:「不也!所以者何?如來(lái)所化,無(wú)有差別。”女言:「尊者舍利弗!如如來(lái)所化,無(wú)有差別,一切諸法,皆悉如化。若知諸法,悉同化相,從一佛國(guó),至一佛國(guó),不見(jiàn)差別。”

  我們以有相心,生六根病,背離正道,于塵識(shí)境不知如幻無(wú)實(shí),慧眼未開(kāi),著男女形相等,即使與佛迎面相見(jiàn),仍是渾然不識(shí)。

  有位信徒非常虔誠(chéng),有次遇到水災(zāi),他只好爬到屋頂上避水,水勢(shì)漸漸漲高,終于淹到腳下,他急忙的祈求道:

  「大慈大悲觀世音菩薩趕快來(lái)救我!”

  不久,他發(fā)現(xiàn)一個(gè)原住民駕了一艘獨(dú)木舟要救他,他卻說(shuō):「我不要你這原住民來(lái)救我,我要觀世音菩薩來(lái)救我。”

  雨水繼續(xù)上漲,已高及腰部,他很著急的再祈求道:「慈悲的觀世音菩薩趕快來(lái)救我啊!”

  然后又來(lái)了一艘快艇,要載他到安全地方,他又埋怨說(shuō):

  「我一生最討厭科技文明,無(wú)論什么機(jī)械東西我都不喜歡,我只要觀世音菩薩來(lái)救我。”

  水已漲到胸部,他害怕的大喊著:「觀世音菩薩快快來(lái)救我!”

  不久來(lái)了一個(gè)美國(guó)人駕直升機(jī)來(lái)救他,他還是搖搖手道:

  「你是外國(guó)人,我不要你,我要觀世音菩薩救我。”

  結(jié)果他幾乎被水淹死,好在遇到一位佛光禪師,把他救起,他向禪師抗議道:

  「像我如此虔誠(chéng)的信仰,為什么觀世菩薩卻不來(lái)救我?”

  佛光禪師解釋道:「你真是冤枉了觀世音菩薩,當(dāng)你大聲呼救時(shí),菩薩變化了獨(dú)木舟、快艇、直升機(jī)前來(lái)救你,菩薩一次又一次地搭救你,你不但不感謝,還挑三揀四,看起來(lái)你與佛菩薩無(wú)緣,我不該救你,還是讓你到閻羅王那邊報(bào)到好了。”

  心識(shí)一旦落入執(zhí)求的妄相,就如盲人摸象,無(wú)法察覺(jué)實(shí)相的全體。禪門有所謂:路逢劍客須呈劍,不是詩(shī)人莫獻(xiàn)詩(shī)。要舉起金剛寶劍者,須仗一顆俠義心腸,不是飽餐翰墨的詩(shī)人,怎識(shí)得點(diǎn)點(diǎn)行行的情致?

  佛陀是真語(yǔ)者、實(shí)語(yǔ)者、如語(yǔ)者、不誑語(yǔ)者、不異語(yǔ)者,依《金剛經(jīng)注解》說(shuō):真語(yǔ)者,一切含識(shí)皆有佛性。實(shí)語(yǔ)者,一切法空,本無(wú)所有。如語(yǔ)者,一切萬(wàn)法,本來(lái)不動(dòng)。不誑語(yǔ)者,聞如是法,皆得解脫。不異語(yǔ)者,一切萬(wàn)法,本自空寂,無(wú)更改變異。

  佛的五種語(yǔ),蘊(yùn)含甚深妙義:

  真語(yǔ)、如語(yǔ)者:真諦即空之理。

  實(shí)語(yǔ)者:中道實(shí)相之理。

  不誑、不異語(yǔ)者:順依俗諦之理。

  佛陀所說(shuō)法,無(wú)虛無(wú)實(shí),皆是契合性理,真實(shí)不誑不異。雖開(kāi)六度萬(wàn)行法門,門門為應(yīng)化眾生的迷執(zhí),使之登一乘之道,回頭轉(zhuǎn)腦,入無(wú)門之門,無(wú)法之教。

  傅大士頌曰:

  證空便為實(shí),執(zhí)我方成虛;

  非空亦非有,誰(shuí)有復(fù)誰(shuí)無(wú)?

  對(duì)病應(yīng)施藥,無(wú)病藥還袪;

  須依二空理,穎脫入無(wú)理。

  有一天,一個(gè)信徒來(lái)向一休禪師訴苦:

  「師父,我活不下去了,我要自殺!”

  「活得好好的,為什么要尋短見(jiàn)呢?”

  「師父!我自經(jīng)商失敗后,如今債臺(tái)高筑,被債主們逼得無(wú)路可走,只有一死百了。”

  一休禪師道:「難道除死以外沒(méi)有別的方法可想?”

  信徒痛苦地說(shuō):「沒(méi)有!我除了有個(gè)年幼的女兒以外,已經(jīng)身無(wú)分文,山窮水盡了!”

  一休禪師靈光一閃,說(shuō)道:「哦!我有辦法了,你可以把女兒嫁人,找個(gè)乘龍快婿,幫你還債呀!”

  信徒搖搖頭地道:「唉!師父,我的女兒只有八歲,怎能嫁人呢?”

  一休禪師道:「那你就把女兒嫁給我吧!我做你的女婿,幫你還債。”

  信徒大驚失色道:「這……這簡(jiǎn)直是開(kāi)玩笑!你是我最尊敬的師父,怎能去做我的女婿?”

  一休禪師胸有成竹地?fù)]揮手說(shuō):「好啦!好啦!不要再說(shuō)了,你趕快回去宣布這件事,到迎親那天,我就到你家里做女婿,快去!快去!”

  這位商人弟子十分虔信一休禪師的智慧,回家后立刻宣布:某月某日一休禪師要到家里來(lái)做他的女婿。這個(gè)消息一傳出去,立刻轟動(dòng)全城。到了迎親那一天,好奇看熱鬧的人擠得水泄不通,一休禪師抵達(dá)后,吩咐在門前擺一張桌子,上置文房四寶,禪師當(dāng)眾揮毫,大家看禪師的字寫(xiě)得好,爭(zhēng)相欣賞,爭(zhēng)相購(gòu)買,反而忘了今天來(lái)做什么的。結(jié)果,買書(shū)法的錢積了幾籮筐。

  禪師轉(zhuǎn)身問(wèn)信徒說(shuō):「這些錢夠還債了嗎?”

  信徒歡喜得連連叩首:「夠了!夠了!師父你真是神通廣大,一下子就變出這么多錢!”

  一休禪師長(zhǎng)袖一擺說(shuō):「好啦!問(wèn)題解決了,我女婿也不用做了,還是做你的師父吧!各位再見(jiàn)!”

  一休禪師因?yàn)椴粓?zhí)取身相,依巧妙智慧,救人一命。學(xué)佛者,摒除諸象,心如清珠澄亮,才能以此光明,度盡冥闇無(wú)依的眾生,同入百千萬(wàn)億凈剎佛國(guó)。

  此分佛以五百世做忍辱仙人為例,警醒諸位行者,深解第一般若義旨,心離相無(wú)住,不是槁木死灰,弄玄作怪,而是于現(xiàn)前違逆之境,眾生無(wú)理割截身心時(shí),情智分明,隨順眾生,不起瞋恨。得般若妙體,現(xiàn)諸佛千百億化身之相,引度群機(jī),于日用三時(shí),心寂滅故,起神通妙用。

  《金剛經(jīng)》是一部治心的寶典,也是成佛修行的地圖。日本有位禪僧,開(kāi)悟詩(shī)道:「心冷如水,眼中似火。”我們學(xué)佛人,要有智水止靜世間妄相,但不能抱玄守?zé)o,成蕉芽敗種,還要以悲火之熱力,照亮人間。

  《金剛經(jīng)》處處要吾人撥去眼翳,離相無(wú)住,但不是撥無(wú)因果圣凡,而是要我們「應(yīng)無(wú)所住,而生其心”。無(wú)所住是般若智,生其心是大悲行,欲開(kāi)張無(wú)限性德妙用,空有兼資,悲智雙運(yùn),如車之輪,鳥(niǎo)之雙翼,不可偏廢。

  要深解金剛義趣者,要先發(fā)第一希有之心,所謂:

  學(xué)道容易入道難,入道容易守道難;

  守道容易悟道難,悟道容易發(fā)心難。

  吾人讀誦經(jīng)典,往往只受持半部經(jīng),如《金剛經(jīng)》談空,言離我等四相,言不住諸相,就陷溺空的泥坑,不能自拔。不知諸佛之法,都是圓融會(huì)通,平等無(wú)二,不偏執(zhí)空有二邊,不分隔大小局限。

  欲成人流中第一希有者,繁茂菩提妙果,要懷抱「心冷如水,眼中似火”,以智水澄靜妄想分別,以悲火成熟有情種智。

精彩推薦