卷第一百十六 報(bào)應(yīng)十五(崇經(jīng)像)
謝晦 尼智通 王襲之 周宗沈僧復(fù) 僧道志 唐文伯 崔平業(yè)王鎮(zhèn)惡 郭祖深 衛(wèi)元宗 姜?jiǎng)偕缔?并州人 薛孤訓(xùn) 巂州縣令丁零 唐武宗 王義逸 贅肉西明寺 明相寺 僧義孚 開(kāi)照寺盜僧紹明 潼江軍
--------------------------------------------
謝晦宋尚書(shū)謝晦為荊州刺史,謂塔寺不宜在人間,當(dāng)移之郭外,乃自率部下至新寺門(mén),遣隊(duì)士八十,持刀斧,毀壞浮圖,尊像縱橫,瓦木傾墜。俄而云霧暗天,風(fēng)塵勃起,晦冥即怖走,隊(duì)人驚散,莫知所以;薜纫箟(mèng),咸見(jiàn)沙門(mén),飛騰空中,光明顯赫。又見(jiàn)二人,形悉丈余,容姿甚偉,厲聲嗔曰:“所行反道,尋當(dāng)自知。其后,隊(duì)人滿(mǎn)(明抄本“滿(mǎn)”作“史”雙字)身著癩疾,經(jīng)時(shí)而死。余人并犯法就終,謝晦連年患瘠病,后因謀叛,合家被誅,皆非命而卒。(出《辨正論》)
【譯文】
宋朝尚書(shū)謝晦任荊州刺史。他聲言塔寺不應(yīng)該建在城里,應(yīng)該移到城外去。于是就親自率領(lǐng)部下來(lái)到新寺門(mén),派了八十個(gè)士兵,拿著刀斧,砍的砍,刨的刨,毀壞了佛象,佛神的塑像也都橫躺豎臥,房倒屋塌瓦掉木倒。不一會(huì)兒,云霧遮天蔽日,大風(fēng)吹起煙塵。謝晦一看這樣昏暗嚇得跑了,士兵也都驚懼四散逃跑,不知道是什么原因。謝晦等人在夜晚都作了夢(mèng),都看見(jiàn)和尚在空中飛騰。發(fā)出耀眼的光亮。又看見(jiàn)兩個(gè)一丈多高的人,容顏?zhàn)藨B(tài)都很奇?zhèn)?瞪著眼睛大聲斥責(zé)說(shuō):“你們的所作所為背叛了仁道。不久自己就會(huì)明白!边@以后那些士兵滿(mǎn)身生癩,不幾天就死了。其余的人相繼犯法被處死。謝晦一連幾年脊背生瘡。后來(lái)因?yàn)樗\反全家都被殺了。這些人都不是正常死亡的。
--------------------------------------------
尼智通
宋尼智通,京師簡(jiǎn)靜尼也,年貌殊少,信道不篤。元嘉九年,師死罷道,嫁為魏郡梁甫妾,生一男,年七歲,家甚貧窮,無(wú)以為衣。智通為尼時(shí),有數(shù)卷素?zé)o量壽法華等經(jīng),悉練搗之,以衣其兒。居一年而得病,恍惚驚悸,肌體壞爛,狀若火瘡,有細(xì)白蟲(chóng),日去升余,慘痛煩毒,晝夜號(hào)叫。常聞空中語(yǔ)云:“壞經(jīng)為衣,得此報(bào)也!毖喽。(出《冥祥記》)
【譯文】
南北朝時(shí),南宋有個(gè)尼姑叫智通,是京城簡(jiǎn)靜庵的尼姑,年少貌美,但信道不忠。元嘉九年,因?yàn)樗龓煾邓懒怂簿筒恍诺懒?還俗嫁給魏郡的梁甫作妾。生了一個(gè)男孩,已經(jīng)七歲了。她們家一貧如洗,連衣服都穿不上。智通當(dāng)尼姑時(shí)有幾卷用白絹寫(xiě)的《無(wú)量壽》《法華》等經(jīng)書(shū),她就拿來(lái)拆散漂洗,然后給孩子做了衣服。一年以后得了病,神志不清,害怕心跳,肌膚壞爛,好象生了火瘡,長(zhǎng)了很多細(xì)白蟲(chóng),每天都能撥除一升多,疼痛難忍煩躁不安,晝夜號(hào)叫,經(jīng)常聽(tīng)到空中有人說(shuō):“毀了經(jīng)書(shū)做衣服,應(yīng)該得到這樣的報(bào)應(yīng)啊!笔嗵炀退懒。
--------------------------------------------
王襲之
宋吳興太守瑯琊王襲之,有學(xué)問(wèn),愛(ài)老莊而不信佛,唯事宰殺。初為晉西省郎中,性好賓客,于內(nèi)省前養(yǎng)一雙鵝,甚愛(ài)玩之。夜忽夢(mèng)鵝口(“口”原本作“曰”,據(jù)明抄本改。)銜一卷經(jīng),可十紙?jiān)S,取看皆說(shuō)罪福之事,明旦果見(jiàn),乃是佛經(jīng)。因是不敢宰殺,篤信過(guò)人。(出《辨正論》)
【譯文】
宋朝的吳興太守王襲之是瑯琊人,博學(xué)多聞,信奉道教而不信佛教,專(zhuān)能宰殺家禽牲畜。當(dāng)初任晉西省郎中,性好客,在府內(nèi)養(yǎng)了一對(duì)鵝,特別喜歡這對(duì)鵝。有一天忽然夢(mèng)到鵝口中銜著一卷經(jīng)書(shū),約有十多頁(yè),拿來(lái)看那里面都說(shuō)的是罪和福一類(lèi)的事。第二天早晨果然發(fā)現(xiàn)了經(jīng)書(shū),原來(lái)是佛經(jīng)。從此以后再也不敢宰殺了,一心一意信佛超過(guò)了別的人。
--------------------------------------------
周宗
周宗者,廣陵郡人也。宋元嘉七年,隨到彥之北伐。王師失利,與同邑六人逃竄。間行于彭城北,遇一空寺,無(wú)有僧徒,中有形像,以水晶為相,因共竊取之,乃出村貸食。其一人羸病,等輩皆輕之,獨(dú)不得分與。既而各還家,三四年中,宗等五人,相繼病癩而死。不得分者獨(dú)獲免。(出《冥祥記》)
【譯文】
周宗是廣陵郡人。宋朝元嘉七年,隨從到彥之北伐,結(jié)果官軍大敗。周宗就和六個(gè)同鄉(xiāng)逃跑了,從小路跑到彭城以北,碰到一個(gè)空寺院,連一個(gè)僧徒也沒(méi)有。但寺里有個(gè)佛像,是用水晶雕刻成的。他們幾個(gè)人就一塊兒把水晶塑像偷走了,出村后換了食物。結(jié)果其中一個(gè)人瘦弱有病,其他人都輕視他,沒(méi)有分給食物。后來(lái)就各自回家了。三四年的時(shí)間內(nèi),周宗等五個(gè)人都相繼生了癩瘡死去,只有那個(gè)沒(méi)分到食物的沒(méi)死。
--------------------------------------------
沈僧復(fù)
宋吳興沈僧復(fù),大明末,本土饑荒,逐食至山陽(yáng)。晝?nèi)氪逡捌蚴?夜還寄寓寺舍左右。時(shí)山陽(yáng)諸小形銅像甚眾,僧復(fù)與其鄉(xiāng)里數(shù)人,積漸竊取,遂囊篋數(shù)四悉滿(mǎn),復(fù)因?qū)⑦家,共鑄為錢(qián)。事既發(fā)覺(jué),執(zhí)送出都,入舡便云:“見(jiàn)人以火燒之。”晝夜叫呼,自稱(chēng)楚毒不可忍,未及刑坐而死,舉體皆拆裂,狀如火燒。吳郡朱亨,親識(shí)僧復(fù)。具見(jiàn)其事。(出《冥祥記》)
【譯文】
宋朝吳興的沈僧復(fù),在大明末年,因?yàn)楫?dāng)?shù)佤[饑荒,一路討飯來(lái)到山陽(yáng)。白天他就到村子里去討飯,天黑就回來(lái)寄住在寺院左右。那時(shí)山陽(yáng)冬寺院里的各種小銅佛像非常多。沈僧復(fù)就和同鄉(xiāng)的幾個(gè)人一天天偷來(lái)很多。于是把幾個(gè)箱子口袋都裝滿(mǎn)了。僧復(fù)就把這些銅像帶回家,與同鄉(xiāng)一起鑄造銅錢(qián)。事情立即就被發(fā)覺(jué)了,被抓獲解往京都,上了船就說(shuō)“有人用火燒我!彼惆滋焱砩洗蠛舸蠼,自己就痛苦得不能忍受,還沒(méi)有受到刑罰就死了,死的時(shí)候全身都破裂,好象火燒的一樣。吳郡的朱亨認(rèn)識(shí)僧復(fù),這些事他都親眼看見(jiàn)了。
--------------------------------------------
僧道志
宋沙門(mén)僧道志者,北多寶僧也。嘗為眾僧令知殿塔,自竊幡蓋等寶飾。所取甚眾,后遂偷像眉間珠相,既而開(kāi)穿垣壁,若外盜者,故僧眾不能覺(jué)也。積旬余而得病,便見(jiàn)異人,以戈矛刺之,時(shí)來(lái)時(shí)去,輒驚叫,應(yīng)聲流血。初猶日中一兩如此,其后病甚,刺者稍數(shù),瘡痍變遍體,呻呼不能聲。同寺僧眾,頗疑其有罪,欲為懺謝。始問(wèn),猶諱而不言。將盡二三日,乃具自陳列,泣涕請(qǐng)救曰:“吾愚悖不通,謂無(wú)幽途,失意作罪,招此殃酷,生受楚拷,死嬰刀鑊,已糜之身,唯垂哀恕,今無(wú)復(fù)余物,唯衣被氈履,或足充一會(huì)!辈㈩l請(qǐng)?jiān)?具為懺悔者。偷像相珠有二枚,一枚已屬嫗人,不可復(fù)得;一以質(zhì)錢(qián),在陳昭家,令贖取。道志既死,諸僧合集,贖得相珠,并設(shè)齋懺。初工人復(fù)相珠時(shí),展轉(zhuǎn)回趣,終不安合,眾僧復(fù)為禮拜燒香,乃得著焉。年余,而同學(xué)等于昏夜間,聞空中有語(yǔ),詳聽(tīng)即道志聲也。自說(shuō)云:“自死已來(lái),備嬰痛毒,方累年劫,未有出期。賴(lài)蒙眾僧哀憐救護(hù),贖像相珠,故苦酷之中,時(shí)有間息,感恩無(wú)已,故暫來(lái)稱(chēng)謝!毖源硕,聞其語(yǔ)時(shí),腥腐臭氣,苦痛難過(guò)。言終久之,乃稍歇。(出《冥祥記》)
【譯文】
宋朝有個(gè)和尚叫道志,是北多寶的和尚。他在當(dāng)僧人時(shí)奉命看守佛殿佛塔,當(dāng)看守時(shí)獨(dú)自盜了幡簾幃蓋等寶飾,偷了很多,后來(lái)就偷佛像眼眉中間的珠子,接著又把墻壁扒開(kāi),造成象外人偷出似的現(xiàn)場(chǎng),所以眾僧人也沒(méi)有發(fā)覺(jué)。過(guò)了十多天道志就得了病,看見(jiàn)一個(gè)不平常的人用槍矛刺他,有時(shí)來(lái)有時(shí)走,他驚駭大叫,隨著叫聲而流血。最初還是一天里有一兩次這種情況,到后來(lái)病就加重了,刺他的人來(lái)的次數(shù)也稍有增加,他的滿(mǎn)身都變成了瘡傷,直到連呻吟的力氣也沒(méi)有了。同寺的僧人們都懷疑他犯了罪,想要讓他懺悔。開(kāi)始問(wèn)他的時(shí)候,他還隱諱不說(shuō),又過(guò)了二三天,才把他作的事全都說(shuō)出來(lái),哭著請(qǐng)求救命說(shuō):“我愚蠢糊涂不通事理,以為沒(méi)有冥間幽途,一念之差犯了罪,招來(lái)這樣慘酷的殃禍;钪?chē)?yán)厲地拷打,死了要受刀割或在大鍋里煮,F(xiàn)在全身都爛了,只求可憐我饒恕我。現(xiàn)在我也沒(méi)有別的東西。只有衣服,被褥、帽子和鞋了,這些東西變賣(mài)了也許能夠一次佛會(huì)的費(fèi)用!钡乐疽辉僬(qǐng)?jiān)?這些東西都拿出來(lái)作懺悔。又說(shuō):偷佛像上的珠子有二枚,一枚已經(jīng)換給了一個(gè)婦人,不可能再找回來(lái)了,另一枚換了錢(qián),在陳昭家。讓他們贖回。道志死后,僧人們集資。贖回那一枚塑像上的珠子,并擺了齋為道志懺悔。剛開(kāi)始工匠往佛像上裝珠子時(shí),翻來(lái)覆去怎樣也安不上。僧人們又給佛像作禮拜燒香,才算安上了。一年多以后,道志的師兄師弟們經(jīng)常在昏暗的夜間聽(tīng)到空中有說(shuō)話(huà)的聲音。仔細(xì)聽(tīng)才聽(tīng)出是道志的聲音。道志自己說(shuō):“自從死了以來(lái),各種苦都受遍了,將要有很長(zhǎng)時(shí)間,沒(méi)有擺脫的日期,全靠眾僧可憐救助。贖回佛珠。所以,在特別痛苦之中,也稍有停息的時(shí)候,感恩不盡,才特意來(lái)致謝!闭f(shuō)到這兒就不說(shuō)了。當(dāng)聽(tīng)他說(shuō)話(huà)的時(shí)候。聞到一種腥臭腐爛的氣味,讓人難以忍受。說(shuō)完過(guò)很長(zhǎng)時(shí)間稍稍好一些了。
--------------------------------------------
唐文伯
宋唐文伯,東海贛榆人也。弟好蒲博,家資都盡。村中有寺,經(jīng)過(guò)人或以錢(qián)上佛,弟屢竊取。后病癩,卜者云:“祟由盜佛錢(qián)!备概:“佛是何神,乃令我兒致此!吾當(dāng)試更虜奪,若復(fù)能病,可也。”前縣令何欣之?huà)D,上織成寶蓋帶四枚,乃盜取為腰帶。不百日,復(fù)得惡病。發(fā)瘡之始,起腰帶處。(出《冥祥記》)
【譯文】
宋朝的唐文伯是東海贛榆人,他的弟弟好以子、馬、五木等博具而賭,把家產(chǎn)都輸光了。他住的村子里有座寺院、經(jīng)過(guò)這里的人有的就拿錢(qián)敬獻(xiàn)給佛像。他的弟弟多次竊取這些錢(qián)。后來(lái)得了病生癩瘡。給他算命的人說(shuō):“這個(gè)災(zāi)禍?zhǔn)怯捎谒盗朔鸬腻X(qián)!彼赣H氣憤地說(shuō):“這個(gè)佛是什么神?就讓我的兒子得了這樣的病,我再拿些別的東西試試,如果也能得病,我就信。”前任縣令何欣的媳婦織成四條佛的寶蓋帶子敬獻(xiàn)給佛。他就偷來(lái)作腰帶。還不到一百天,他又得了惡病,開(kāi)始生瘡,是從腰帶那個(gè)地方生的。
--------------------------------------------
崔平業(yè)
梁人崔平業(yè)者,善弓馬,為武士監(jiān)軍。一生以偷佛熔銅為業(yè),賣(mài)銅以供酒肉,心無(wú)慚懼。年五十,妻子兄弟并死,業(yè)一身忽病目障,饑寒并至,餓死。(出《辨正論》)
【譯文】
南北朝梁人崔平業(yè)。善于騎馬射箭,當(dāng)了武士監(jiān)軍。他一輩子以偷佛像熔化成銅為職業(yè),賣(mài)了銅買(mǎi)酒肉,心里不覺(jué)得慚愧也不害怕。五十歲那年,妻和孩子兄弟們一起死了。他孤身一人忽然又得了病眼睛瞎了,這樣饑寒一同來(lái)到,餓死了。
--------------------------------------------
王鎮(zhèn)惡
梁人進(jìn)(《辨正論》注八“進(jìn)”作“道”)士王鎮(zhèn)惡,有學(xué)問(wèn)而無(wú)善心,出言多所非毀,亦為時(shí)人所嫌。輕慢佛法,見(jiàn)僧必侮誚。后以教學(xué)為業(yè),時(shí)有鹿溪寺僧法滿(mǎn)寄銅鐘一口于其學(xué)內(nèi),未取之間,鎮(zhèn)惡盜以鑄錢(qián)。后與僧法滿(mǎn)對(duì)誓,經(jīng)年重病,而舌彎縮,口不得言。既知負(fù)誓,乃舍資鑄鐘贖罪。至死,口不得言。(出《王氏戒》)
【譯文】
梁人王鎮(zhèn)惡是進(jìn)士,有學(xué)問(wèn)卻沒(méi)有善良的心,經(jīng)常惡語(yǔ)傷人,當(dāng)時(shí)人們都嫌棄他。他還輕慢佛法,看見(jiàn)僧人就一定要侮辱耍笑一番。后來(lái)他以教學(xué)為職業(yè),當(dāng)時(shí)鹿溪寺有個(gè)法滿(mǎn)和尚在他的學(xué)校里寄存了一口銅鐘,還沒(méi)取走的時(shí)候,鎮(zhèn)惡就偷著熔化鑄成銅錢(qián)。后來(lái)他和法滿(mǎn)和尚發(fā)誓說(shuō)根本沒(méi)動(dòng)那口鐘。過(guò)了一年就得了重病,舌頭彎曲萎縮,不能說(shuō)話(huà)。他自己知道是違了誓,于是拿出錢(qián)財(cái)鑄鐘贖罪,到死的時(shí)候還是不能說(shuō)話(huà)。
--------------------------------------------
郭祖深
梁人郭祖深,上梁武一十八條事,請(qǐng)廢郭內(nèi)小寺及無(wú)業(yè)僧尼,梁武不納。后夢(mèng)見(jiàn)神唾之,遂病癩,雖悔不差。(出《辨正論》)
【譯文】
梁人郭祖深,曾上奏梁武帝十八件事,其中有一條要廢掉城郭內(nèi)的一個(gè)小寺院和那些無(wú)業(yè)的僧尼。梁武帝沒(méi)有采納他的意見(jiàn)。后來(lái)他夢(mèng)見(jiàn)神唾斥他,于是得了癩瘡病,雖然后悔但也沒(méi)有好。
--------------------------------------------
衛(wèi)元宗
衛(wèi)元宗毀法之后,身著熱風(fēng),委頓而死。(出《辨正論》)
【譯文】
衛(wèi)元宗毀掉佛法以后,得了一種熱風(fēng)發(fā)燒的病,最后枯瘦困頓而死。
--------------------------------------------
姜?jiǎng)偕?/p>
冀州故觀城人姜?jiǎng)偕?唐武德末年,忽遇惡疾,遂入蒙山醫(yī)療,積年不損。后始還家,身體瘡爛,手足指落。夜眠,忽夢(mèng)見(jiàn)一白石像,可長(zhǎng)三尺許,謂之曰:“但為我續(xù)手,令爾即差!敝恋,忽憶于武德初年,在黍地里打雀,于故村佛室中,取維摩經(jīng)裂破,用系杖頭嚇雀。有人見(jiàn)者云:“盜裂經(jīng)大罪!眲偕锤鼝毫R,遂入堂中,打白石像右手落,夢(mèng)中所見(jiàn),宛然舊像。遂往佛前,頭面作禮,盡心悔過(guò)。顧匠續(xù)其像手,造經(jīng)四十卷,營(yíng)一精舍。一年之內(nèi),病得痊,鄉(xiāng)人號(hào)為圣像。(出《冥報(bào)記》,明抄本作出《冥報(bào)拾遺記》)
【譯文】
冀州故觀城人姜?jiǎng)偕?在唐朝武德末年忽然得了很重的病,于是就去蒙山找人治療。治了幾年也不見(jiàn)效,后來(lái)才回家,身體生瘡潰爛,手指和腳指都掉了。晚上睡覺(jué),忽然夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)白色石像,估計(jì)能有三尺多高,那石像對(duì)他說(shuō):“只要給我續(xù)上手,我就讓你的病好!钡教炝寥~,忽然回憶起來(lái)在武德初年,有一次他在苞米地里打麻雀,直追到原來(lái)村子里的佛室里,他拿起維摩經(jīng)撕破用來(lái)系在棍子頭上嚇唬麻雀。有看見(jiàn)他這樣做的人說(shuō):“偷撕經(jīng)書(shū)是很大的罪。”勝生不但不聽(tīng)反而惡語(yǔ)罵人,又進(jìn)到佛堂里把白色石佛像的右手打掉了。勝生夢(mèng)中見(jiàn)到的佛像,很象當(dāng)年那座舊佛像。于是就到佛像前,面對(duì)佛像磕頭作禮,一心一意悔過(guò)。又雇了工匠給佛像續(xù)上右手,造了經(jīng)書(shū)四十卷,還另建了一座做佛寺的房子,一年之內(nèi)病就全好了。鄉(xiāng)里的人都稱(chēng)佛像為圣像。
--------------------------------------------
傅奕
唐太史令傅奕,本太原人,隋末,徙至扶風(fēng)。少好博學(xué),善天文歷數(shù),聰辯,能劇談。自武德貞觀中,嘗為太史令,性不信佛法,每輕僧尼,至以后像為磚瓦之用。貞觀十四年秋,暴病卒。初奕與同伴傅仁均、薛頤,并為太史令,頤先負(fù)仁均錢(qián)五千,未償而仁均死,后頤夢(mèng)見(jiàn)仁均,言語(yǔ)如平常。頤因問(wèn)曰:“先所負(fù)錢(qián),當(dāng)付誰(shuí)人?”仁均曰:“可以付泥犁人!眴(wèn)是誰(shuí),答曰:“太史令傅奕是也!奔榷。是日夜,少府監(jiān)馮長(zhǎng)命又夢(mèng)己在一處,多見(jiàn)先亡人,長(zhǎng)命問(wèn)經(jīng)文說(shuō)罪福之報(bào),未知審定有否,答曰:“皆悉有之!庇謫(wèn)如傅奕者,生平不信,死受何報(bào),答曰:“罪福定有,然傅奕已配越州為泥犁矣!(出《地獄苦記》)
【譯文】
唐朝的太史令傅奕。本來(lái)是太原人。隋朝末年。搬到扶風(fēng)。他少年時(shí)就愛(ài)好廣泛,學(xué)識(shí)淵博善于天文歷法和算數(shù)。聰慧有辯才,還能談很難的問(wèn)題。從武德貞觀年,曾任太史令。他生性不信佛法。經(jīng)常輕視僧尼,以致用石佛象當(dāng)磚瓦用。貞觀十四年秋天,突然得急病死了。當(dāng)初他和同伴傅仁均、薛頤,同作太史令。薛頤以前欠傅仁均五千錢(qián),還沒(méi)償還仁均就死了。后來(lái)薛頤作夢(mèng)夢(mèng)見(jiàn)了仁均,說(shuō)話(huà)就象平時(shí)說(shuō)話(huà)那樣,薛頤就趁機(jī)問(wèn)仁均:“以前我欠你的錢(qián)應(yīng)該還給誰(shuí)呢?”仁均回答說(shuō):“可以給地獄里的人。”薛頤追問(wèn)是誰(shuí)。仁均答:“就是太史令傅奕!比缓缶托蚜恕R簿驮谀翘焱砩,少府監(jiān)馮長(zhǎng)命夢(mèng)到自己在一個(gè)地方,見(jiàn)到了很多先死了的人,長(zhǎng)命就問(wèn)經(jīng)文里論的罪福等報(bào)應(yīng),不知審定沒(méi)有;卮鹫f(shuō):“全都有。又問(wèn):“象傅奕那樣,一生也不信佛法,死了受什么報(bào)應(yīng)?”回答說(shuō):“罪和福一定有報(bào)應(yīng),然而傅奕已經(jīng)發(fā)配到越州成了地獄里的人了!
--------------------------------------------
并州人
并州有人解畫(huà),曾陷北虜,突厥可汗遣畫(huà)佛像。此人時(shí)偷彩色,恐被搜獲,紙裹塞鼻中,鼻中血出數(shù)升。此人后為僧,唐貞觀中,于山東住寺,漸漸患鼻。二三年,后鼻中生肉,甚大如桃,膿血狼藉,酸痛不已。后請(qǐng)僧靈顗懺悔,病亦不愈,十年始亡。靈顗嘗住慈恩寺,說(shuō)其事。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
并州有個(gè)人會(huì)畫(huà)畫(huà),曾經(jīng)被突厥人抓去作了俘虜。突厥的可汗派他畫(huà)佛像。這個(gè)人有時(shí)偷顏料。怕被搜查出來(lái),就用紙裹著塞到鼻子里,鼻子里淌血能有幾升那么多。這個(gè)人后來(lái)當(dāng)了和尚。唐朝貞觀年間,在山東住于寺院里,慢慢得了鼻病,二三年以后鼻中生出肉,像桃一樣大,流膿淌水,不停地痛疼。后來(lái)他請(qǐng)靈顗和尚為他作懺悔,但病也不見(jiàn)好。十年以后才死。靈顗曾在慈恩寺住過(guò),說(shuō)了他的事。
--------------------------------------------
薛孤訓(xùn)
唐貞觀二十年,征龜茲。有薛孤訓(xùn)者,為行軍倉(cāng)曹。軍及屠龜茲后,乃于精舍剝佛面金,旬日之間,眉毛盡落。還至伊州,乃于佛前悔過(guò),以所得金皆為造功德。未幾,眉毛復(fù)生。(出《冥祥記》)
【譯文】
唐朝貞觀二十年,征討龜茲。有個(gè)叫薛孤訓(xùn)的人,是軍營(yíng)里管倉(cāng)庫(kù)的官。軍隊(duì)占領(lǐng)了龜茲以后,他在一所佛堂里剝掉了佛面上的金子。十多天的時(shí)間,他的眉毛全掉了;氐揭林,他就在佛前悔過(guò)。把所剝下來(lái)的金子全都拿出來(lái)作了功德。不久,他的眉毛又長(zhǎng)出來(lái)了。
--------------------------------------------
巂州縣令
唐貞觀中,有人任巂州一縣令,往高昌,于寺得一真珠像。至京師,諸大寺欲與千貫錢(qián)買(mǎi)之,不肯,遂毀破,賣(mài)得一千三百貫。后月余患腫,寤寐之間,見(jiàn)一僧云:“何因毀壞尊像?”遂遣人拔其舌,長(zhǎng)尺余,苦痛呻吟,數(shù)日而死。德安縣令薛逵備知此事。(出《冥祥記》,明抄本作出《廣古今五行記》)
【譯文】
唐貞觀年間,有一個(gè)人任巂州縣令。有一次,他去高昌的時(shí)候,在寺廟里得到一個(gè)純珍珠的佛像。到了京城,各大寺院要給他一千貫錢(qián)買(mǎi)去。他不肯。于是毀壞了它,賣(mài)了一千三百貫。一個(gè)多月后全身發(fā)腫。睡覺(jué)的時(shí)候看見(jiàn)一個(gè)和尚說(shuō):“為什么毀壞尊像?”于是就派人拔他的舌頭,拔出一尺多長(zhǎng),他苦痛地呻吟。只幾天就死了。德安縣令薛逵全都知道這件事。
--------------------------------------------
丁零
相州鄴城中,有丈六銅立像一軀。賊丁零者,志性?xún)淬?無(wú)有信心,乃彎弓射像,箭中像面,血下交流,雖加瑩飾,血痕猶在。又選五百力士,令挽仆地,消鑄為銅,擬充器用。乃口發(fā)大聲,響烈雷震,力士亡魂喪膽,人皆仆地,迷悶宛轉(zhuǎn),怖不能起。由是賊侶慚惶,歸信者眾。丁零后時(shí)著疾,被誅乃死。(出《宣驗(yàn)記》)
【譯文】
相州鄴城的城里,有座一丈六尺多高銅鑄的立佛像。賊人丁零,生性?xún)礆埍衬?沒(méi)有信佛的心,他拉弓搭箭射銅像,箭正中銅像的面上,立刻流出很多血,雖然加以掩蓋修飾、血的痕跡還是不掉。丁零又選派了五百個(gè)力士,讓他們拉拽讓銅像倒在地上,打算熔化為銅。好作別的東西用。那銅像發(fā)出很大的聲音,聲音象炸雷一樣。力士們喪魂落魄。膽子也沒(méi)了,都倒在地上,迷迷糊糊天旋地轉(zhuǎn)。嚇得不能起來(lái)。于是賊人們慚愧惶恐,信佛的人很多了。丁零后來(lái)得了病。被殺而死。
--------------------------------------------
唐武宗
長(zhǎng)安城北有古冢,高十?dāng)?shù)丈,傳云周穆王陵也。唐會(huì)昌六年,正月十五日,有人夜行至陵下,聞人語(yǔ)于林間,意其盜也,因匿于草莽中伺焉。俄有人自空而來(lái),朱衣執(zhí)版,宣曰:“冢尉何在?”二吏出曰:“在位。”因曰:“錄西海君使者,何時(shí)當(dāng)至?”吏曰:“計(jì)程十八日方來(lái)!敝煲略:“何稽?”對(duì)曰:“李某(武宗名)坐毀圣教,減一紀(jì)算,當(dāng)與西海君同日錄其魂!焙鲇匈Z客鈴聲自東來(lái),朱衣與二吏俱不復(fù)見(jiàn)。后數(shù)月,帝果晏駕。帝英毅有斷,勤于庶政,至如迎貴主以破羌族,復(fù)內(nèi)地而殲狡穴,武功震耀,肅憲之次也。然金人之教,不可厚誣,則秦時(shí)焚書(shū)坑儒,后華山中有告祖龍之死者,事不謬矣。(出《傳神錄》,明抄本作出《傳記補(bǔ)錄》)
【譯文】
長(zhǎng)安城北有座古墳,高有十幾丈。傳說(shuō)是周穆王的陵墓。唐朝會(huì)昌六年,正月十五那天,有一個(gè)人晚上走到陵墓下邊,聽(tīng)到樹(shù)林里有人說(shuō)話(huà),他心里想一定是盜賊,就在草叢里藏起來(lái)等著看。不一會(huì)兒發(fā)現(xiàn)有人從天空中下來(lái)。穿著紅衣服拿著笏板。大聲說(shuō):“墳官在哪里?”有兩個(gè)官吏出來(lái)說(shuō):“在這里!”紅衣人就說(shuō):“去逮西海君王的使者。什么時(shí)候應(yīng)該到?”官吏說(shuō):“算一下路程十八日那天才能來(lái)!敝煲氯苏f(shuō):“因?yàn)槭裁词?”回答說(shuō):“武宗在位毀罵圣教,按減十二年算,應(yīng)該和西海君王同一天收他的魂魄。”這時(shí)忽然聽(tīng)到有商客的馬鈴聲從東邊傳來(lái),朱衣人和二官吏都不見(jiàn)了。幾個(gè)月后,武宗皇帝果然死了。武宗英明決斷,勤勉治國(guó)。能迎接友好鄰國(guó)的君主打敗了羌族,又在內(nèi)地殲滅了山賊強(qiáng)盜的巢穴,武功赫赫。僅次于肅宗憲宗了。然而佛的教義是不能詆毀誣蔑的。那樣就好象秦朝時(shí)的焚書(shū)坑儒了,后來(lái)華山中有人報(bào)告說(shuō)祖龍死了,看來(lái)這事一點(diǎn)兒也不假呀。
--------------------------------------------
王義逸
唐會(huì)昌中,有王義逸者,護(hù)鳳翔軍,值武宗斥毀佛剎。義逸以家財(cái)易諸瓦木,取其精者,遂大營(yíng)市邸,并治其第,為岐下之甲焉。居三年,一日有小吏入告,有不便事,且泣曰:“某適方就室假寐,有紫衣人招入一朱戶(hù),則類(lèi)將軍之第也。見(jiàn)絲竹綺羅,賓客列坐滿(mǎn)堂,獨(dú)無(wú)將軍。紫衣人指階下一徑曰:‘此路可見(jiàn)公主人。\’因北趨,見(jiàn)荊棘滿(mǎn)地,其路才可容人,步至低屋,排戶(hù)而入,見(jiàn)將軍臥于床上,系其手足,有人持火至,方爇其發(fā),因出涕而言曰:‘吾不幸,生好賈販僧寺材礎(chǔ),以貪其利,今系于此,后三日當(dāng)死。君歸為我告其家,速毀邸第,以歸佛寺,不可輒留。既而焰熾,不能盡言,”義逸怒而叱之。明日,果腦發(fā)癰,三日而卒。(出《傳記附錄》,明抄本作出《傳記補(bǔ)錄》)
【譯文】
唐朝會(huì)昌年間,有個(gè)王義逸,作鳳翔將軍。正趕上武宗拆毀佛堂寶剎,義逸用家里的財(cái)物換回寺院的磚瓦木料,選用其中精美的,于是大量建造房屋,并修建了他的宅第,可以說(shuō)是岐山下數(shù)第一了。住了三年。一天,有個(gè)小官吏進(jìn)來(lái)報(bào)告,說(shuō)有不便直說(shuō)的事,然后小聲哭著說(shuō),“我剛才在床上閉著眼躺著,看到有一個(gè)紫衣人招我進(jìn)入一個(gè)大紅門(mén)里,那院落也很象將軍你的府第。只見(jiàn)奏樂(lè)的跳舞的,賓客排坐滿(mǎn)堂,只單獨(dú)沒(méi)有將軍,紫衣人指著臺(tái)階下面的一個(gè)小道說(shuō):‘從這條路可以看見(jiàn)你的主人\’。于是我就向北走,只見(jiàn)荊棘遍地荒涼冷落,那小路才能通過(guò)一個(gè)人。走到一個(gè)低矮的房屋前。過(guò)了一排門(mén)進(jìn)去。見(jiàn)將軍躺在床上,捆綁著手腳,有人拿著火來(lái)了。正要燒頭發(fā),你就大哭說(shuō):‘我太不幸了,活著時(shí)候好販賣(mài)僧寺的建筑材料,貪圖錢(qián)財(cái),現(xiàn)在被綁在這里,三天后就該死了,你回去替我告訴家里的人,趕快毀掉那些房屋宅第,把那些材料都還給佛寺,一點(diǎn)兒也不要留!又馃酶,不能說(shuō)完全!绷x逸聽(tīng)后氣憤地呵斥他。第二天,果然腦后生了毒瘡。三天就死了。
--------------------------------------------
贅肉釋氏因果,時(shí)有報(bào)應(yīng)。近歲有一男子,既貧且賤,于上吻忽生一片贅肉,如展兩手許大,下覆其口,形狀丑異,殆不可言。其人每饑渴,則揭贅肉以就飲啜,頗甚苦楚;騿(wèn)其所因。則曰:“少年無(wú)賴(lài),曾在軍伍,常于佛寺安下,同火共刲一羊,分得少肉,旁有一佛像,上吻間可置之,不數(shù)日嬰疾,遂生此贅肉焉!(出《玉堂閑話(huà)》)
【譯文】
佛家講因果,總有報(bào)應(yīng)的時(shí)候。近年有一個(gè)男子,貧窮而且下賤。在上唇上邊突然間長(zhǎng)出一片多余的肉,好象展開(kāi)的兩支手那么大,下面可以蓋住他的嘴,形狀丑怪的樣子實(shí)在說(shuō)不出來(lái)。這個(gè)人每次餓了或者渴了,就須揭開(kāi)那片多余的肉才能吃喝。簡(jiǎn)直太痛苦了。有人問(wèn)他這是什么原因。他說(shuō):“我少年時(shí)刁鉆,不講道理,游手好閑,曾當(dāng)過(guò)兵,常常在佛寺安營(yíng)住下,與同伙一起割一只羊。分到一些肉,旁邊有一尊佛像,上唇那個(gè)空間可以放些肉,我就放在那上面了。不過(guò)幾天就得了病,于是就生長(zhǎng)了這片多余的肉。
--------------------------------------------
西明寺
長(zhǎng)安城西明寺鐘,寇亂之后,緇徒流離,闃其寺者數(shù)年。有貧民利其銅,袖錘鏨往竊鑿之,日獲一二斤,鬻于阛阓。如是經(jīng)年,人皆知之,官吏不禁。后其家忽失所在,市銅者亦訝其不來(lái)。后官欲徙其鐘于別寺,見(jiàn)寺鐘平墮在閣上,及仆之,見(jiàn)盜鐘者抱錘鏨,儼然坐于其間,既已干枯矣。(出《玉堂閑話(huà)》)
【譯文】
長(zhǎng)安城西明寺有口大鐘,賊寇作亂之后。僧徒流離四散,西明寺空無(wú)一人,斷香火有幾年時(shí)間了。有個(gè)貧民看那口鐘的銅有利,就在衣袖里藏著錘和鏨到西明寺偷偷地鑿銅,一天可鑿下一二斤,然后就到集市上去賣(mài)。象這樣也有一年多了,人們都知道,官吏也不管。后來(lái)他們家忽然就不知哪里去了,買(mǎi)銅的人也怪他怎么不來(lái)賣(mài)銅了呢?以后官府想把那口鐘搬到別的寺院里,看那鐘平墮在樓上,等把它放倒,只見(jiàn)盜銅的人抱著錘和鏨,分明地坐在里面,已經(jīng)干枯了。
--------------------------------------------
明相寺鳳州城南有明相寺,佛數(shù)尊,皆飾以金焉。亂罹之后,有貧民刮金,鬻而自給,迨至?xí)r寧,金彩已盡。于是遍身生癬,癢不可忍,常須以物自刮,皮盡至肉,肉盡至骨而死焉。毀佛之咎,昭報(bào)如此。(出《冥祥記》)
【譯文】
鳳州城南邊有座明相寺,寺里有幾尊佛像,都用金子裝飾著。遭亂以后,有個(gè)貧民去刮金子,賣(mài)了來(lái)供給自己的生活。等到社會(huì)安定了,佛像的金彩也都刮光了。于是這個(gè)人遍身生皮癬,癢得不能忍受,常常須用東西自己往下刮,皮都刮光了還是癢,直到把肉也刮掉到了骨頭而死了。毀佛的罪過(guò),遭到如此的報(bào)應(yīng)。
--------------------------------------------
僧義孚
僧義孚,青社人,解琴。寓于江陵龍興寺,行止詭譎。府主優(yōu)容之,俾赍錢(qián)帛,詣西川寫(xiě)藏經(jīng);蛴腥送蹈`社戶(hù)所造藏經(jīng)出貨,義孚以廉價(jià)贖之,其羨財(cái)遂為所有。一旦發(fā)覺(jué),賣(mài)經(jīng)者斃于枯木下。此僧雖免罪,未久得疾,兩唇反引,有以驢口,其熱痛不可忍也,人皆畏見(jiàn),苦楚備極而死。同寺有數(shù)輩,販鬻經(jīng)像,懼而舍財(cái),修功德,以孚為鑒戒。(出《冥報(bào)記》,明抄本作出《北夢(mèng)瑣言》。)
【譯文】
和尚義孚,青社人,會(huì)彈琴。居住在江陵龍興寺,這個(gè)人行動(dòng)詭異多變,寺主優(yōu)待他而收容了他,讓他帶著錢(qián)財(cái)?shù)轿鞔ǔ瓕?xiě)藏經(jīng)。有的人偷竊廟堂所造的藏經(jīng)出賣(mài),義孚就用廉價(jià)收買(mǎi)來(lái),剩余的錢(qián)就自己留下了。終于被發(fā)覺(jué)了,賣(mài)經(jīng)的人死在枯樹(shù)下。義孚雖然被免罪,不久就得了病,兩個(gè)嘴唇翻長(zhǎng),好象驢的嘴。并且發(fā)熱疼痛不能忍受,人們都怕看他,最后受盡痛苦而死了。同寺的和尚中有些人曾販賣(mài)過(guò)經(jīng)書(shū)和佛像,也害怕了,立刻拿出錢(qián)物,建立功德,拿義孚作誡鑒。
--------------------------------------------
開(kāi)照寺盜
偽蜀金堂縣三學(xué)山開(kāi)照寺,夜群寇入寺,劫掠緇徒罄盡。寺元有釋迦藕絲袈裟,為千載之異物也,賊曹分取,與其妻拆而易之。夫妻當(dāng)時(shí),手指節(jié)節(jié)墮落,須鬢俱墜,尋事敗。戮于市。(出《儆戒錄》)
【譯文】
前蜀金堂縣三學(xué)山有個(gè)開(kāi)照寺。夜間一群賊寇進(jìn)入寺里搶光了僧徒的財(cái)物。寺里原來(lái)有一件釋迦的藕絲袈裟,是千年珍奇寶物,賊官分取到手后,與他的妻子拆開(kāi)賣(mài)了。立刻夫妻的手指一節(jié)一節(jié)地掉了,頭發(fā)和胡須也全掉了。不久事情被破獲,在市井中被殺死。
--------------------------------------------
僧紹明
偽蜀大慈寺賜紫慈昭大師紹明,主持文殊閣,常教化錢(qián)物,稱(chēng)供養(yǎng)菩薩圣像。積有星歲,所獲太半入己。后染病,恒見(jiàn)火燒頂至足,周而復(fù)始,不勝其苦;谶^(guò)懺謝,唱施衣,竟不獲免。(出《儆戒錄》)
【譯文】
前蜀大慈寺御賜紫慈昭大師紹明,作文殊閣主持。他常常叫僧徒化齋收取錢(qián)物。說(shuō)是供養(yǎng)菩薩圣像用,過(guò)了些年,所獲得的錢(qián)物多半都裝入了私囊。后來(lái)生了病,總看見(jiàn)大火從頭頂燒到腳底,燒完又燒,一再重復(fù)。紹明忍受不了這樣的痛苦,在菩薩像前拜謝懺悔,大量施舍衣物,但還是不能免除痛苦。
--------------------------------------------
潼江軍
偽蜀潼江,起軍攻取閬州,兵火燒劫,閭里蕩盡。佛寺有大鐘在地,有一卒運(yùn)大石擊鐘,令碎而鬻之。鐘破裂流迸,正中卒脛,雙折而死。(出《儆戒錄》)
【譯文】
前蜀的潼江,發(fā)兵攻打閬州,兵士們燒殺搶掠,街巷里都被掃蕩一空。佛寺地上有一口大鐘。有一個(gè)兵士搬來(lái)一塊大石頭砸鐘,砸碎后要賣(mài)掉,鐘被砸碎四散迸裂,其中的一塊碎片正打在兵的小腿上,兩條腿都折斷然后死了。
- 卷三十四 聞人生野戰(zhàn)翠浮庵 靜觀尼晝錦黃沙巷
- 第九十一回 行淫亂和尚嫖妓女
- 第七十六回 戀女尼淫僧藏庵廟
- 第三十一回 小姑嫂看淫書(shū)津津講學(xué) 老夫妻吃熱藥狠狠團(tuán)春
- 第二十五回 解翠蓮三回闖破載花船 白又李一手挽牢沉水索
- 第十四回 大總裁私意污文
- 第一卷 蔣興哥重會(huì)珍珠衫
- 灑雪堂巧結(jié)良緣
- 第六十四回 蔣伯芳擂臺(tái)遭挫折 艾蓮池掌震璧和僧
- 第一回 神鏢將松林救難老 金頭虎水中戰(zhàn)淫賊
- 第五一回 薛敖曹哭訴宮廷 武則天怒召奸黨
- 阮封翁
- 五戒禪師私紅蓮記
- 第三十回 羿殺九嬰取雄黃巴蛇被屠洞庭野
- 第三十五回 亂人倫叔嫂暗通奸
- 卷十八 甄監(jiān)生浪吞秘藥 春花婢誤泄風(fēng)情
- 第三十五回 故托病誘奸張廣太 感深恩殺死淫春姨
- 第三卷 新橋市韓五賣(mài)春情
- 卷之一 轉(zhuǎn)運(yùn)漢遇巧洞庭紅 波斯胡指破鼉龍殼
- 第二十回 黃風(fēng)嶺唐僧有難 半山中八戒爭(zhēng)先
- 第二卷 陳御史巧勘金釵鈿
- 第一回 靈根育孕源流出 心性修持大道生
- 卷之二 姚滴珠避羞惹羞 鄭月娥將錯(cuò)就錯(cuò)
- 陸清獻(xiàn)公遺事
- 第五回 淫婦背夫遭誅 俠士蒙恩得宥
- 第一百三十回 麗卿夜戰(zhàn)扈三娘 希真晝逐林豹子
- 第八回 白素云兩番探虎穴 黃衫客一怒掣龍泉
- 卷之六 酒下酒趙尼媼迷花 機(jī)中機(jī)賈秀才報(bào)怨
- 第99回 花和尚解脫緣纏井 混江龍水灌太原城
- 第十八回 觀音院唐僧脫難 高老莊大圣除魔
- 南山經(jīng)第一
- 第八十三回 捉奸情賊母教淫女 論親事悍婦的迂夫
- 第一百十六回 錯(cuò)里錯(cuò)安貴妃五更拼命 疑上疑文丞相一旦驕人
- 第二十一回 護(hù)法設(shè)莊留大圣 須彌靈吉定風(fēng)魔
- 第一卷
- 敘
- 卷三十一 張福娘一心貞守 朱天錫萬(wàn)里符名
- 第二十六回 干嫂子色笑代承歡 老捕役潛身拿臬使
- 第001回 李節(jié)度拜佛求子 真羅漢降世投胎
- 第二十三卷 金海陵縱欲亡身
- 卷第一百十一 報(bào)應(yīng)十(觀音經(jīng))
- 卷第一百十二 報(bào)應(yīng)十一(崇經(jīng)像)
- 卷第一百十三 報(bào)應(yīng)十二(崇經(jīng)像)
- 卷第一百十四 報(bào)應(yīng)十三(崇經(jīng)像)
- 卷第一百十五 報(bào)應(yīng)十四(崇經(jīng)像)
- 卷第一百十六 報(bào)應(yīng)十五(崇經(jīng)像)
- 卷第一百十七 報(bào)應(yīng)十六(陰德)
- 卷第一百十八 報(bào)應(yīng)十七(異類(lèi))
- 卷第一百十九 報(bào)應(yīng)十八(冤報(bào))
- 卷第一百二十 報(bào)應(yīng)十九(冤報(bào))
- 卷第一百二十一 報(bào)應(yīng)二十(冤報(bào))