觀無量壽經(jīng)

《觀無量壽經(jīng)》,簡稱《觀經(jīng)》。與《阿彌陀經(jīng)》、《無量壽經(jīng)》合稱凈土三部經(jīng)。宋畺良耶舍譯。另有異譯一種,已佚。此經(jīng)進一步發(fā)揮了《無量壽經(jīng)》的凈土思想,敘述釋迦牟尼佛應(yīng)韋提希夫人之請,在頻婆娑羅宮為信眾講述觀想阿彌陀佛的身相和極樂凈土莊嚴的十六種觀想方法(十六觀)...[詳情]

《觀無量壽佛經(jīng)》第一觀:日觀

《觀無量壽佛經(jīng)》第一觀:日觀

【經(jīng)文】

  佛告韋提希,汝及眾生,應(yīng)當(dāng)專心系念一處,想于西方。云何作想,凡作想者,一切眾生,自非生盲,有目之徒,皆見日沒。當(dāng)起想念,正坐西向,諦觀于日欲沒之處,令心堅住,專想不移。見日欲沒,狀如懸鼓。既見日已,閉目開目,皆令明了,是為日想,名曰初觀。

【譯文】

  佛告韋提希:“你和眾生,應(yīng)當(dāng)專心系念于一處,觀想西方。如何作觀想呢?凡作觀的一切眾生,只要不是天生的雙目失明,都見過太陽落山的光輪之相。應(yīng)當(dāng)就此起觀想,端身正坐,面朝西方,沉靜地注視太陽即將沒落之處,就將心長久地安在這落日景觀上面,堅持不移。

  睹見落日之光相,形狀如同懸在空中的鼓面。觀想落日景象成就后,不論閉目開目,日沒的情景都要明晰顯現(xiàn),如在目前。這是日想,名為初觀。”

【按語】

  此為第一觀:日觀;是以下觀法前行基礎(chǔ)。因凡夫內(nèi)心暗冥散亂,不能明見凈土妙境,所以佛令專想落日之形。令凡夫暗心之宅,顯出舒輝之朗日,以此觀力,寄想遠標(biāo)于極樂剎土。

精彩推薦