四十二章經(jīng)

《佛說(shuō)四十二章經(jīng)》,簡(jiǎn)稱(chēng)《四十二章經(jīng)》,佛教著作,據(jù)說(shuō)是東漢迦葉摩騰、竺法蘭漢譯,一般認(rèn)為是古代中國(guó)譯出的第一部佛教經(jīng)典。內(nèi)容是把佛所說(shuō)的某一段話稱(chēng)為一章,共選了四十二段話所編集而成。收在《大正藏》第十七冊(cè)。...[詳情]

四十二章經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?譯者迦葉摩騰、竺法蘭簡(jiǎn)介

\

  《四十二章經(jīng)》是由后漢迦葉摩騰、竺法蘭同譯的。后漢是指漢朝的東漢時(shí)期。漢朝共分兩個(gè)時(shí)期,一是西漢時(shí)期,二是東漢時(shí)期。東漢時(shí)期又稱(chēng)為后漢。本經(jīng)的翻譯者迦葉摩騰和竺法蘭就生活在這一時(shí)期。

  東漢明帝永平十年(67),漢明帝因夜夢(mèng)金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人帶著十八個(gè)人到天竺求法,在求取《四十二章經(jīng)》之后,遇到天竺高僧迦葉摩騰和竺法蘭兩位高僧。漢臣在回國(guó)時(shí),迦葉摩騰與竺法蘭也應(yīng)邀一起來(lái)到中國(guó),他們居住在洛陽(yáng)白馬寺從事佛經(jīng)翻譯。

迦葉摩騰簡(jiǎn)介

  迦葉摩騰(-73),又稱(chēng)攝摩騰、竺攝摩騰、竺葉摩騰,中印度人,印度著名高僧。迦葉摩騰出身中印度婆羅門(mén)家庭,原是在印度宣揚(yáng)佛法佛教高僧,曾游西印度一小國(guó),應(yīng)請(qǐng)講《金光明經(jīng)》。其時(shí)適有鄰國(guó)起兵來(lái)攻,師據(jù)經(jīng)典云:『能說(shuō)此經(jīng),地神為護(hù),所居安樂(lè)!凰焓乖搰(guó)免于兵禍,師因而聲譽(yù)大振。漢朝廷遣蔡悟等人邀請(qǐng)其進(jìn)入漢地,與竺法蘭等一同攜經(jīng)卷、佛像至洛陽(yáng),在漢明帝所建的白馬寺中合譯《四十二章經(jīng)》,為漢傳佛教譯經(jīng)之初。

  永平十四年(71)正月初一日,五岳八山之道士褚善信等六百九十人上表,請(qǐng)帝以火驗(yàn)佛道二教之優(yōu)劣。同月十五日,帝集眾于壇上,驗(yàn)燒二教經(jīng)典,道教之書(shū)盡成灰燼,而佛經(jīng)完好無(wú)損。迦葉摩騰與竺法蘭于是出而宣揚(yáng)佛德,凡見(jiàn)聞?wù)撸韵嗦?a href="/remen/guiyi.html" class="keylink" target="_blank">皈依佛門(mén)。永平十六年(73),迦葉摩騰圓寂于洛陽(yáng)。

竺法蘭簡(jiǎn)介

  竺法蘭,意譯為『法寶』,中天竺(今印度)人。東漢高僧。東漢明帝時(shí)到中國(guó)傳授佛教,成為漢地沙門(mén)之師。他所譯經(jīng)文是中國(guó)第一部漢譯佛經(jīng),《高僧傳》將其排列位首,可見(jiàn)他在中國(guó)佛教史上的重要地位。永平十年(67),竺法蘭與迦葉摩騰一起來(lái)到中國(guó),很快學(xué)會(huì)漢語(yǔ),在京都洛陽(yáng)傳授佛法,翻譯佛經(jīng)。兩人同被尊為中國(guó)佛教的鼻祖。圓寂后安葬于洛陽(yáng)白馬寺。

  竺法蘭本為天竺國(guó)學(xué)者之師,他自言能誦經(jīng)論數(shù)萬(wàn)章,為天竺學(xué)者之師。漢明帝派蔡憎一行十二人出使其國(guó)訪尋佛法時(shí),竺法蘭正好與攝摩騰一起游化。他們受到中國(guó)使臣的邀請(qǐng)后,準(zhǔn)備相偕同往東土,卻被其學(xué)徒盡力挽留并設(shè)法阻止。無(wú)奈,竺法蘭只得從間道潛行,最終到達(dá)東漢京城洛陽(yáng),與攝摩騰一起同住白馬寺。

  竺法蘭博聞強(qiáng)記,在洛陽(yáng)不久就能說(shuō)漢語(yǔ),并著手翻譯蔡憎等人從西域帶回的佛經(jīng),曾先后譯出《十地段結(jié)經(jīng)》、《佛本生經(jīng)》、《法海藏經(jīng)》、《佛本行經(jīng)》等數(shù)部,還與攝摩騰共同翻譯了《四十二章經(jīng)》一卷。后因經(jīng)歷多次戰(zhàn)亂,前四部經(jīng)書(shū)均遺失,只有《四十二章經(jīng)》傳世,中國(guó)后代諸經(jīng)都以它為始。

  早在西漢時(shí),漢武帝穿過(guò)昆明池底,身上有黑灰,當(dāng)時(shí)曾問(wèn)于東方朔,朔云不知,讓問(wèn)西域人。竺法蘭至洛陽(yáng)后,眾人遂追問(wèn)其事,他說(shuō):世界終盡,劫火洞燒,此灰就是見(jiàn)證。竺法蘭的說(shuō)法印證了東方朔的預(yù)言,因而信眾遂多。竺法蘭后來(lái)圓寂于洛陽(yáng),春秋六十有余。

摘自:覺(jué)醒《佛說(shuō)四十二章經(jīng)》講記

精彩推薦